Sister Light - Lámpara Zafferano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sister Light Zafferano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sister Light Zafferano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sister Light - Zafferano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sister Light de la marca Zafferano.
MANUAL DE USUARIO Sister Light Zafferano
| Ø 13,2 cm Ø 5,2 in | LD0300A3 aluminio anodizado | LED DIMMER |
| LD030003 oro anodizado | 3W • 250lm - 260lm - 270lm | |
| LD0300R3 cobre anodizado | 2700K - 3150K - 4000K | |
| LD0300B3 azul anodizado | IP65 • CRI>90 • 5Vdc max 2A | |
| LD0300V3 verde anodizado | Ø 13,2 x h 32,8 cm / Ø 5,2 x h 12,9 in | |
| Ø 11 cm Ø 4,3 in | INCLUDED | NO INCLUDED |
| Cable de recarga con entrada USB Tipo C | LD0300UC Cargador de batería con doble entrada USB | |
| kit para fijación magnética | LD0340RA Cargadormultiple USB (8xUSB) | |
| x2 | BAT04705506701900 Paquete bateria sustitutiva | |
| Este producto contiene una fuente de luz de clase F | KIT00012007000200 Tablero LED de repuesto |
1. Consejos de uso:
Este producto debeutilizarsexclusivamentepara iluminaciony:
A) No debe ser expuesto a cargas mecancias pesadas o contaminaciones fuertes; B) solo peut ser instalado y uso previo control del las conditiones del producto; verificar que no resulte estar sucio y no ha sido dado durante el almacenamento; C) la instalacion y el mante-nimiento deben realizarse con el aparato apagado; D) las modifications o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las indicaciones mostradas poderen hacer que el aparato sea peligroso; E) los productos con grado de proteccion 65 (IP65) son adecuados para uso externo;
F) para la limpieza de todas las superficies metálicas y de plástico utiliser un paño suave y seco; G) LaEmpresa Zafferano declina cualquier responsabilidad por los daños causados por un producto suyo montado de manière no conforme con las instrucciones.
2. Datos técnicos:
- Potencia: 3 W
-Voltios:DC5V
-Flujo luminoso:2700K 250 lm -3150K 260 lm -4000K 270 lm
- LED: HONGLITRONIC 2835 / (8+42 pz) 3 STEP MAC ADAM
Bateria de litio incluida (ver seccion accesos incluidos); para las instrucciones de sustitucion de la bateria consulte el situ web www.zaffera
noitalia.com. Para la sustitución se recomienda el uso de una batería original.
- Recarga standard: 1A - 2A (max 2,5A)
-Recarga:5h2A-10h1A
- Duración de la bateria: 100% 8 h - 60% 13 h - 30% 28 h - 6% 58 h
-Clase:III
- Grado de proteccion: IP65
-CRI≥90
- En referencia a la norma UNI EN ISO 9227, la resistencia de la lampada a la exposacion con niebla salina neutra (NSS) esta garantizada durante 1500 horas.
3. Cargador de baterias:
-
Para cargar el producto es possible usar el cargador de baterías USB estándar A.
-
Cargador de batería con doble entrada USB - NO INCLUDE: INPUT 100-240 V AC - 50/60Hz; OUTPUT DC 5V - 2.1A.
-
Para una energia correcta de la lámpara se aconseja: 1- connecte el cable USB al adaptador; 2- connecte el cable USB a la lámpara; 3- connecte el enchufe a la toma de corriente; 4- una vez completada la energia, retire el enchufe de la toma electrica y retire el cable USB.
-
La lámpara funciona correctamente, quando está connectada a la corriente.
-
Se aconteja el uso del cargador optional y del cable en dotacion original. Como alternativa,utilizar un cable y cargador de 2A certificados.
4. Configuración de fabrica:
- BRILLO 100% - K 2700 - OSCURECEDOR ON - FIJACION MECANICA
5. Atencion:
- La superficie de apoyo de la lampara no debe superar los 15^ de inclinacion para evitar su caida.
- La batería seenta con lassiguiertes protecciones:cortocircuito, sobredescarga, sobrecarga, sobrecorriente, sobretension.
- Para preservar la integridad de la bateria se aconseja mantener la energia entre un minimo del 20% y un maximo del 80% ; si la lampara no se utilizez durante periodos prolongados se aconseja realizar periodically un ciclo de energia/descarga del producto.
- Remitase a las normativas de ley locales para una eliminacion y reciclaje correctos de la bateria.
ENCENDIDO / ATENUACION / APAGADO
Toques rapios para:
-encender
- cambiar la luminosidad
- apagar el dispositivo
La repetition de los pasos es cíclica.
Manteniendo apretado el toque durante dos segundos, la lámpara se apaga memorizando el paso de atenuación actual y proponiendolo otra vez en elsignificante encendido.


TEMPERATURA DEL COLOR
Con la lámpara apagada, mantener aparecido el toque:
- depuis de 5 périos se enciende a 2700K
- après de 10 segundos para a 3150K
- après de 15 segundos para a 4000K
La repetition de los pasos es cíclica.
Interrumpiendo el paso durante una de las fases, la lámpara memoriza la configuración de la fase actual.
0-5sec5-10sec10-15sec

2700K 3150K 4000K
LED DE SENALIZACION

LED ROJO FIJO
carga de la batería inferior al 20%, se recomienda recargar
Cuando la energia está agotada (1%), la lámpara no se enciende, sino que emite tres destellos blancos de alerta - recargar.

LED ROJO INTERMITENTE
recarga en bajo.

LED AZUL FIJO
bateria cargada al 100% es aconsejable desconectar de la unidad de recarga.
Restablecimiento de las configuraciones de fabricula

1 Conectar la lampara a la toma de corriente

2 Apoyar el dedo en el elemento tactilmantiendolapresion

Desconectar la lampara de la toma de corriente

4 Levantar el dedo del elemento tactil.
Instrucciones de montaje > FIJACION MAGNETICA


1
Quitar los imanes

2 Atornillar el perno roscado

3 Apretar el cabeza de la lampara en el perno roscado
Instrucciones de montaje >KIT DE FIJACION PARA MESA






4

ACCESSORI INCLUSIE NON INCLUSI/ INCLUDEN AND NOT INCLUDED ACCESSORIES / ZUBEHÖR INKLUSIVE UND NICT INKLUSIVE / ACCESSOIRES INCLUS ET NON INCLUS / ACCESSORIOS INCLUIDOS Y NO INCLUIDOS
INCLUSI / INCLUDED / BEILIEGEND / INCLUS / INCLUDEO
| IT Cavo di ricarica con entrata USB tipo C UK Charging cable with USB Type C input DE USB-Ladekabel Typ C FR Cable de recharge avec entrée USB type C ES Cable de recarga con entrada USB Tipo C | INPUT: 5Vdc max 1A OUTPUT: 5Vdc max 1A | CE |
| KIT per fissaggio magnetico UK Magnetic fixing kit DE Magnetbefestigungssatz FR Kit pour fixation magnétique ES kit para fjacion magética | ×2 | CE |
NON INCLUSI / NOT INCLUDED / NICT ENTHALTEN / NON INCLUS / NO INCLUDEO
LD0300UC
Carica batterie con doppia entrata USB
UK Dual USB port power charger
DE Ladegerat mit doppeltem USB-Eingang
FR Chargeur de batteries a double entree USB
ES Cargador de batería con doble entrada USB
INPUT:100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 2A



LD0340RA
Caricatore multipresa USB (8xUSB)
UK Multi-socket USB charger (8xUSB)
DE Ladegerat (8xUSB)
FR Station de charge multiple (8xUSB)
ES Cargador multiple USB (8xUSB)
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 8A


BAT04705506701900
Pacco batteria sostitutiva
UK Replacement battery pack
DE Ersatzakku
FR Batterie de remplacement
ES Paquete batería sustitutiva



Escanee el número QR para ver como reemplazar las baterías agotadas de su lámpara.
KIT00012007000200
① SchedaLEDsostitutiva
UK Replacement LED board
DE Ersatz-LED-Platine
FR Carte LED de remplacement
ES Tabero LED de repuesto



Escanee el dato QR para ver como reemplazar
la plac a LED de la lampara.
| Surgente sestitubile da utente UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | Driver non sestitubile UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario |
| Surgente sestitubile da個人ale qualificato UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | Batteria sestitubile da utente UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario |
| Surgente LED sestitubile da utente UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | Batteria sestitubile da個人ale qualificato UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario |
| Surgente LED sestitubile da個人le qualificato UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | Batteria non sestitubile UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario |
| Surgente LED non sestitubile UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | |
| Driver sestitubile da utente UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario | |
| Driver sestitubile da個人ale qualificato UK User replaceable light source DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle FR Source lumineuse replacâble par l'utilisateur ES Fuente de luz reemplazable por el usuario |
Prima di sostituire il componente del dispositivo visiona il video tutorial. In caso di necessità rivolgersi a personale qualificato. UK User replaceable light source: Before replacing the light source of the device, view the video tutorial. In case of need, contact qualified personnel. DE Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle: Sehen Sie sich das Video-Tutorial an, bevor Sie die Lichtquelle des Gerats ersetzen. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an qualificiertes Personal. Source lumineuse replacable par l'utiliseur : Avant de replacer la source lumineuse de l'appareil, visionez le didactiel video. En cas de besoin, contacter du personnel qualifie. ES Fuente de luz reemplazable por el usuario: antes de reemplazar la fuente de luz del dispositivo, vea el video tutorial. En caso de necessities, contacte con personal calificado.
| Le Batterie ricaricabili con il loro utilizzato sono soggetti ad usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 ricariche,ouldesessere ridotta da alcuni fattori come:①la modalitànon corretta di ricarica (la lampada va ricaricata quando è scarica:circa il 10% della sua auto-nomia residua);②lunghi periodi di stazionamento perchéutilizzato;③lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in tensioneanche se la lampada risulta carica;④l'utilizzo di accessori non originali per la ricarica; | ⑤l'esposizione del prodotto a temperature molto alto o molto fredde. Quandolampade non si ricaricano più o l'autonomia dopala ricerica risulta molto ridotta,le bat- terie devono essere sostituite.I ricambi delle lampade ricaricabili Zafferano sono disponibili a catalogo e iden- tificati con apposto codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per difetti di fabbricazione,che sicosono verificare dopalprimo utilizzo. |
| All rechargeable batteries are subject to wear when used.The life of batteries,which can generally be re-charged 450 times,may be reduced by certain factors:①incorrect recharging mode(the lamp must be recharged when it is flat:about 10% of its remaining autonomy);②when left unused for a long time;③when left for a long time on a live recharging base even if the lamp is recharged;④when non-original accessories are used for rechar-ging; | ⑤when the product is exposed to very high or very low temperatures.When the lamps no longer recharge or their autonomy after recharging is very short,the batteries must be replaced.Spare parts for Zafferano rechargeable lamps can be found in the catalogue and identified by a special code. The warranty for batteries is only valid for manufacturing defects,which may occur after initial use. |
| Wiederauflobbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch VerschleiB. Die Lebensdauer der Akkus,deren Standard beca.450 Aufladungen liegt,kann durch bestimmte Faktoren verkurz werden,z.B.:①falscher Auflademodus(die Lampe sollte aufgeladen werden,wenn sie entladen ist:bei ca. 10% ihrer verblei-benden Ladung);②langes Lager ohne Nutzung;③langesStehen auf der stromfuhrrenden Ladestation,auch wenn die Lampe aufgeladen ist; | ④Verwendung von nicht Original-Ladestationen;⑤das Produkt sehry hohen oder sehr kalten Tempe- raturen auszusetzen.Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen lessen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark reduziert ist,müssen die Akkus ersetzt werden.Ersatzteile für Zafferano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit dem entsprechenden Code gekennneichnet.Die Garantie auf die Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern,die nach dem ersten Gebrauch auftreten können. |
| Les batteries rechargeables sont sujettes à l'usure à la suite de leur utilisation.La durée de vie des batteries, dont le standard est d'environ 450 cycles de charge, peut être réduite par certains facteurs comme:①une modalitéde charge incorrecte(la lampe doit être rechargée lorsqu'elle est déchargée:envviron 10% de son autonomie résiduelle);②de longues périodes de pause sans utilise;③de longues périodes de pause sur la station de charge sous tension,meme si la lampe est rechargée;④l'utilisation d'accessores non originaux pour la | charge;⑤l'exposition du produit à des températures très élevées ou très basses. Les batteries doivent être replacées lorsque les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque l'autonomie est très réduite après le cycle de charge. Les pieces de rechange des lampes rechar- geables Zafferano sont disponibles dans le catalogue et identifiées par un code spécifique. La garantie sur les batteries est valable uniquement pour les défauts de fabrication constatés après leur première utilisation. |
| Las batterías recargables,con su uso,están susjetas a desgaste.La vida de las batterías,cuya duración es deunas 450 recargas,puede verse reducida por factores tales como:①una modalidad de carga Incorrecta(la lampara se recarga cuando está descargada:approximamente el 10% de su autonoma restante);②periodos prolongados sin usarla;③periodos prolongados colocada en la base de carga en tensión,incluso si la lampara resulta estar cargada;④el uso de accesorios no originales para la carga; | ⑤la exposión del producto a temperatas y muy altas o muy bajas.Cuonglas lámparas ya no se recargan o la autonomía desdepés de la recargaresulta verse muy reducía,las batteríasdeben ser sustituidas.Los recombidos de las lámparas recargables Zafferano están disponible en el catalogo e identificados con el)código correspondiente. La garantía de las batterias sólo es网络安全 en caso de defectos de fabricación que pueda ocurrir despues del primer uso. |