KSTAW18C - Aire acondicionado Keystone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KSTAW18C Keystone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KSTAW18C Keystone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSTAW18C - Keystone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSTAW18C de la marca Keystone.
MANUAL DE USUARIO KSTAW18C Keystone
AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA TIPO HABITACIÓN
Manual del usuario

- Antes de usar su aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual y guárdelo para futuras consultas.
¡Registre su producto hoy!
¡Felicitaciones por su nuevo producto Keystone! Por favor, tómese unos minutos y siga el enlace o escanee el código QR a continuación para registrar su producto para que podamos activar garantías, enviar actualizaciones de productos, recomendaciones, ayudar a solucionar problemas, ofrecer consejos de mantenimiento y comunicar cualquier retiro de productos o advertencias de seguridad en caso de que ocurra alguno.
Información de garantía
Su producto está protegido por esta garantía:
Su electrodoméstico está garantizado por Midea. Cualquier obligación de servicios y piezas bajo esta garantía debe ser realizada por Midea Consumer Services o un servicio autorizado de Midea.
Para contactar a un representante de servicio al cliente, llame a Midea sin costo.
1-866-646-4332

text_image
Circular text image with Spanish phrase '¡ATENCIÓN! NUEVO PROPIETARIO DE PRODUCTO' in bold uppercase letters.Tabla de contenidos
Instrucciones importantes de seguridad ....03
instrucciones de instalación....08
Sonidos normales....20
Características del aire acondicionado......21
Limpieza y cuidado....26
Consejos para solucionar problemas....27
Instrucciones importantes de seguridad
LEA ESTE MANUAL
Encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su aire acondi-cionado. Un poco de cuidado preventivo por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero du-rante la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunesen la tabla de consejos para solucionar problemas. Si revisa primero nuestra tabla de Consejospara solucionar problemas, es posible que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto. Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientesinstrucciones. La operación incorrecta debido a la ignorancia de las instrucciones puede causar da-ños o lesiones. La gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones.

ALERTA
La señal indica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o una lesión grave.

PRECAUCIÓN
La señal indica un riesgo de nivel bajo, que si no se evita, puede provocar una lesión leve o moderada.

NUNCA HAGA ESTO
Esta señal indica que la operación rápida está prohibida, si no se evita, puede provocar daños en el producto o lesiones.

SIEMPRE HAGA ESTO
Esta señal significa que la operación se puede realizar.

ALERTA
- Inserte correctamente el enchufe de alimentación. De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor excesivo. No haga funcionar ni detenga la unidad introduciendo o extrayendo el enchufe de alimentación. Puede causar descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor. No dañe ni utilice un cable eléctrico no especificado. Puede causar descargas eléctricas o incendios. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un centro de servicio autorizado o una persona de cualificación similar para evitar riesgos.
- Siempre instale un disyuntor y un circuito eléctrico dedicado. Una instalación incorrecta puede causar incendios y descargas eléctricas. No utilice la unidad con las manos mojadas o en un ambiente húmedo. Puede causar descargas eléctricas. No dirija el flujo de aire solo hacia los ocupantes de la habitación. Esto podría dañar su salud.
-
Siempre asegure una puesta a tierra efectiva. Una puesta a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas. No permita que el agua corra hacia las partes eléctricas. Puede causar averías en la máquina o descargas eléctricas. No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta el enchufe con otros aparatos. Puede causar descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor.
-
Desconecte la unidad si de ella salen sonidos extraños, olor o humo. Puede causar incendios y descargas eléctricas. No utilice la toma de corriente si está suelta o dañada. Podría causar incendios y descargas eléctricas. No abra la unidad durante el funcionamiento. Eso podría causar descarga eléctrica.
- Mantenga las armas de fuego alejadas. Eso podría causar incendio. No utilice el cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción. Eso podría causar incendio y descarga eléctrica. No utilice el cable de alimentación cerca de gases inflamables o combustibles, como gasolina, benceno, diluyente, etc. Eso podría causar una explosión o un incendio.
- Ventile la habitación antes de utilizar el aire acondicionado si hay una fuga de gas de otro aparato. Eso podría causar una explosión, un incendio y quemaduras. No desmonte ni modifique la unidad. Eso podría causar una avería y una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN
- Cuando se retire el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad. Eso podría causar una lesión. No coloque una mascota o una planta doméstica donde esté expuesta al flujo de aire directo. Esto podría dañar a las mascotas o plantas. Ventile bien la habitación cuando se use junto con una estufa, etc. Puede producirse una escasez de oxígeno.
- No use detergentes fuertes como cera o diluyente, sino use un paño suave. La apariencia puede deteriorarse debido al cambio de color del producto o al rayado de su superficie. No limpie el aire acondicionado con agua. El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar una descarga eléctrica. No lo use para fines especiales. No use este aire acondicionado para preservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas y objetos de arte. Podría causar deterioro de la calidad, etc.
- Detenga la operación y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. La operación con ventanas abiertas puede causar humedad en el interior y empapar los muebles domésticos. Cuando se vaya a limpiar la unidad, apague y desconecte el disyuntor. No limpie la unidad cuando esté encendida, ya que puede causar incendios, descargas eléctricas y lesiones. Asegúrese de que el soporte de instalación del aparato exterior no esté dañado debido a una exposición prolongada.
- Si el soporte está dañado, existe el riesgo de daños debido a la caída de la unidad. Siempre inserte los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez cada dos semanas. El funcionamiento sin filtros puede provocar una avería. Sujete la clavija por la cabeza del enchufe al sacarla. Puede causar descargas eléctricas y daños. Apague el interruptor principal de alimentación cuando no use la unidad durante mucho tiempo. Puede causar una avería del producto o un incendio.
- No coloque obstáculos alrededor de las entradas de aire o dentro de la salida de aire. Puede causar una avería del aparato o un accidente. No coloque objetos pesados sobre el cable eléctrico y asegúrese de que el cable no esté comprimido. Existe el peligro de incendio o descargas eléctricas. No beba agua drenada del aire acondicionado. Contiene contaminantes y podría enfermarlo.
- Tenga cuidado al desempacar e instalar. Los bordes afilados podrían causar lesiones.
- Si el agua entra en la unidad, apague la unidad en el enchufe de alimentación y apague el dis-yuntor. Aísle la fuente de alimentación sacando el enchufe de alimentación y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.

PRECAUCIÓN
- Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (niños incluidos) con capa-cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o limitadas, o carentes de experienciay conocimiento, a no ser que hayan recibido formación o supervisión sobre el uso delaparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante, su agentede servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
- No utilice su aire acondicionado en habitaciones húmedas, como baños o cuartos de lavado.
- El aparato con calentador eléctrico deberá tener al menos 1 metro de espacio respectoa los materiales combustibles.
- Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
- Póngase en contacto con el instalador autorizado para la instalación de esta unidad.
- No opere las persianas con las manos, ya que puede causar lesiones.

NOTA:
El cable de alimentación con este aire acondicionado contiene un dispositivo de detección de corriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. Consulte la sección Funcionamiento del dispositivo de corriente para obtener más detalles. En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no se puede reparar, debe ser reemplazado con un cable del fabricante del producto.

ALERTA
Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No use un alargador ni un adaptador. No retire ninguna clavija del cable de alimentación.
Receptáculo de pared con toma de tierra. Cable de

text_image
No corte, retire ni omita la clavija de toma de tierra en ninguna cir- cunstancia.alimentación con enchufe de tres cla- vijas con toma de tierra y detección de corriente. dispositivo.

ALERTA
Para su seguridad
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Prevenga accidentes
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales al usar su aire acondicionado, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Asegúrese de que el servicio eléctrico sea adecuado para el modelo que ha elegido. Esta información se puede encontrar en la placa de serie, que se encuentra en el lateral del mueble y detrás de las rejillas.
- Si el aire acondicionado se va a instalar en una ventana, probablemente querrá limpiar ambos lados del vidrio primero. Si la ventana es de triple pista y tiene un panel de pantalla incluido, retire completamente la pantalla antes de la instalación.
- Asegúrese de que el aire acondicionado haya sido instalado de manera segura y correcta de acuerdo con las instrucciones de instalación en este manual. Guarde este manual para posibles usos futuros en la eliminación o instalación de esta unidad. Al manipular el aire acondicionado, tenga cuidado de evitar cortes de las aletas de metal afiladas en las bobinas delanteras y traseras.
Información eléctrica
La calificación eléctrica completa de su nuevo aire acondicionado de ventana tipo habitación se indica en la placa de serie. Consulte la placa de especificaciones para verificar los requisitos eléctricos.
- Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a tierra correctamente. Para minimizar los peligros de descarga eléctrica e incendio, es importante una conexión a tierra adecuada. El cable de alimentación está equipado con un enchufe de tres clavijas con toma de tierra para proteger contra peligros de descarga eléctrica.
- Su aire acondicionado debe utilizarse en un receptáculo de pared debidamente conectado a tierra. Siel receptáculo de pared que desea utilizar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido porun fusible temporizado o un disyuntor, haga que un electricista cualificado instale el receptáculo adecuado. Asegúrese de que el receptáculo sea accesible después de la instalación de la unidad.
- No haga funcionar el aire acondicionado sin la cubierta protectora lateral en su lugar. Esto podría causar daños mecánicos dentro del aire acondicionado.
- No utilice un alargador o un adaptador.
Funcionamiento del dispositivo actual
(Aplicable solo a la unidad que adopta un dispositivo de detección de corriente)
El cable de alimentación contiene un dispositivo de corriente que detecta daños en el cable de alimentación. Para probar su cable de alimentación, haga lo siguiente:
- Conecte el aire acondicionado.
- El cable de alimentación tendrá DOS botones en la cabeza del enchufe. Presione el botón TEST, notará un clic cuando el botón RESET salte. 3. Presione el botón RESET, nuevamente notará un clic cuando el botón se enganche.
- El cable de alimentación ahora está suministrando electricidad a la unidad. (En algunos productos, esto también se indica mediante una luz en la cabeza del enchufe.)

NOTA:
- No utilice este dispositivo para encender o apagar la unidad.
- Siempre asegúrese de que el botón RESET esté presionado para un funcionamiento correcto.
- La fuente de alimentación debe ser reemplazada si no se restablece cuando se presiona el botón TEST o si no se puede restablecer. Se puede obtener una nueva del fabricante del producto.
- Si el cable de alimentación está dañado, no se puede reparar. DEBE ser reemplazado por uno obtenido del fabricante del producto.
NOTA: Este aire acondicionado está diseñado para funcionar en las siguientes condiciones:
| Operación de enfriamiento | Temperatura exterior: | 64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C para modelos tropicales especiales) |
| Temperatura interior: | 62-90°F/17-32°C | |
| Operación de calefacción | Temperatura exterior: | 23-76°F/-5-24°C |
| Temperatura interior: | 32-80°F/0-27°C |
Nota: El rendimiento puede reducirse fuera de estas temperaturas de funcionamiento.

ALERTA:
ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, APAGUE LA ELECTRICIDAD DEL SISTEMA.

flowchart
graph TD
A["Suministro de energía"] --> B["Control principal"]
C["pantalla"] --> B
D["compresor"] --> B
E["motor del ventilador"] --> B
F["Otro"] --> B
G["L/CA L/L1/L-IN N/CA N/L2/N-IN"] --> B
NOTA:
Siga estrictamente la etiqueta decableado adjunta a la máquinapara todas las conexiones de ca-bleado. El diagrama de cableadopuede variar para diferentes unidades. Consulte el diagrama de ca-bleado en la máquina que ha ad-quirido.
El diagrama de cableado anteriores una versión simplificada solo para fines ilustrativos prelimina-res.

ALERTA para el uso del refrigerante R32
- No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante.
- El aparato deberá almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejem-plo, llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
- No perfore ni queme.
- Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor.
- El aparato debe instalarse, ponerse en funcionamiento y almacenarse en una habitación con una superficie desuelo acorde con la cantidad de refrigerante a cargar. Para obtener la propia unidad. Cuando existan diferencias entre la etiqueta yel manual en la descripción de la información específica sobre el tipo de gas y lacantidad, consulte la etiqueta correspondiente en superficie mínima de la sala, prevalecerá la descripción de la etiqueta.
- El aparato deberá instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de piso mayor a 4 m ^2 . El aparato no deberá instalarse en un espacio sin ventilación, si dicho espacio es inferior a 4 m ^2 .
- No deberá haber fuego abierto ni dispositivos como interruptores que puedan generarchispas o arcos eléctricos cerca del aparato para evitar provocar la ignición del refri-gerante inflamable utilizado. Siga cuidadosamente las instrucciones al almacenar o reali-zar el mantenimiento del aparato para evitar cualquier daño mecánico.
instrucciones de instalación
NOTA:La unidad que ha adquirido puede parecerse a una de las siguientes:

Todas las ilustraciones en este manual son meramente explicativas. El aire acondicionado que tiene puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
Instrucciones de instalación (para 5000 a 14000Btu/h)
ANTES DE EMPEZAR
Lea completamente y con cuidado estas instrucciones.IMPORTANTE - Guarde estas instruccionespara el uso del inspector local. IMPORTANTE - Respete todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador: asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota para el consumidor: guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Nivel de habilidad: la instalación de este aparatorequiere habilidades mecánicas básicas. Tiempo de finalización: aproximadamente 1 hora.
Recomendamos que dos personas instalen este producto. La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. DEBE utilizar todas las piezas suministradas y seguir los procedimientos de instalación adecuados descritos en estas instrucciones al instalar este aire acondicionado.
REQUISITOS DE LA VENTANA
Su aire acondicionado está diseñado para instalarse en ventanas dobles estándar con anchos de apertura de 23 a 36 pulgadas (584 mm a 914 mm).
DESVIACIÓN
PARED EXTERIOR
'6323" a 584 mm a 914mm
alféizar interior
H
RIORPARED INTE
eraadVentanas de m

text_image
DESVIAÇÃO RIOR E-PARED EXT 6 "33" a2 584 mm a 914mm PARED ENTERIOR H AUPREGAR DE LA ENTERTURA INTERIORVentanas con revestimiento de vinilo
| Modelo | 5000~6000Btu/h | 6000~8000Btu/h | 10000~14500Btu/h |
| H | 13"(330mm) | 14"(356mm) | 15-1/2"(394mm) |
Tabla 1
PRECAUCIÓN
No corte ni retire bajo ninguna circunstanciael tercer (tierra) enchufe del cable eléctrico.
No cambie el enchufe del cable eléctricodel aire acondicionado.
El cableado de aluminio de la casa puede presentarproblemas especiales - consulte a un electricista cali-ficado. Al manipular la unidad, tenga cuidado de evitarcortes de bordes metálicos afilados y aletas de aluminioen las bobinas delanteras y traseras.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornillador
Nivel
HERRAMIENTAS QUE PUEDE USAR
Destornillador
Lápiz
Regla o cinta métrica
Tijeras o cuchillo
NOTA:
Guarde la caja y estas instrucciones de instalación para futuras consultas. La caja es la mejor manera de almacenar la unidad durante el invierno o cuando no esté en uso.
1 PREPARAR LA VENTANA
El marco inferior debe abrirse lo suficiente para permitir una aperturavertical clara. La altura de la apertura de la ventana se basará en los di-ferentes modelos: 13 pulgadas/330 mm (unidades de 5k\~6k), 14 pulgadas/356 mm (unidades de 6k\~8k), 15-1/2 pulgadas/394 mm (unidades de 10k\~12k). Las persianas laterales y la parte trasera del aire acondicionado deben te-ner un espacio de aire claro para permitir suficiente flujo de aire a través del condensador, para la eliminación del calor. La parte trasera de la uni-dad debe estar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje.

text_image
Hardware de montaje (para ventanas de madera) (para ventanas revestidas de vinilo) 3/4" (o 1/2") Tornillos (7) Marco de bloqueo (2) Marco de bloqueo (2) Cierre de pesti (1) espuma de sellado de hojas de ventana (1)A: Saque el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre una superficie plana.
B: Retire el riel superior y los herrajes y burletes R1 del material de embalaje como se muestra en la Fig. A. (Los herrajes y burletes R1 sólo están disponibles para los modelos con una capacidad de refrigeración superior a 15000 Btu/h).

text_image
Hardware para el riel superior Tornillos de 3/8" 4) Riel superior 1) Burlete (10"3/4"1/12") 5) Hardware R1 2)
C: Alinee el agujero en el riel superior con los de la parte superior de la unidad como se muestra en la Fig.B

D: Asegure el riel superior a la unidad con los tornillos de 3/8" como se muestra en la Fig.C.

NOTA: Por razones de seguridad, los cuatro (4) tornillos DEBEN estar bien sujetos.
NOTA: El hardware del riel superior y las Fig.A, Fig.B y Fig.C no son aplicables a las unidades de más de 10000Btu/h. Antes de instalar la unidad, el riel superior debe ser ensamblado en la unidad (solo para modelos <10000Btu/h).
3 INSTALAR LOS PANELES ACORDEÓN
NOTA: El carril superior y los paneles deslizantes en cada lado están desplazados para proporcionar la inclinación adecuada hacia la parte trasera (5/16"). Esto es necesario para una utilización y drenaje adecuados del agua condensada. Si no está utilizando los paneles laterales por alguna razón, esta inclinación hacia la parte trasera debe mantenerse.

A. Coloque la unidad en el suelo, en un banco o en una mesa. Sujete el panel acordeón con una mano y tire suave-mente hacia atrás el centro para liberar el extremo abierto. Ver Fig.1
Fig.1
B. Deslice el extremo libre de la sección "I" del panel directamente en el mueble como se muestra en la Fig. 2. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar suficiente espacio para deslizar la parte superior e inferior del marco en los rieles del mueble.

C. Una vez que el panel se haya instalado en el lateral del mueble, asegúrese de que esté firmemente dentro del canal del marco haciendo pequeños ajustes. Deslice los extremos superior e inferior del marco en los rieles superior e inferior del mueble. Fig.3.

text_image
Riel superior Riel inferiorFig.3
D. Deslice el panel completamente y repita en el otro lado.

text_image
Superior izquierdo Riel superior Superior derecho Riel inferiorFig.4
NOTA: Si la ventana de tormenta bloquea el aire acondicionado, 11. consulte la Fig.
4 ASEGURE LOS PANELES DE ACORDEÓN
A. Mantenga un agarre firme en el aire acondicionado, coloque cuidadosamente la unidad en la abertura de la ventana para que la parte inferior del marco del aire acondicionado esté contra el alféizar de la ventana (Fig.5A y Fig.5B). Cierre cuidadosamente la ventana detrás del riel superior de la unidad.

text_image
Mida desde el borde del mueble H: Aproximadamente 3/4" a 1" (para 5 a 8K) H: Aproximadamente 1" a 1 3/9" (para 10 a 12K) INTERIOR EXTERIOR Ventanas de maderaFig.5A

text_image
del nal ior e Mida desde el borde del mueble H H: Aproximadamente 3/4"a 1" (para 5 a 8K) H: Aproximadamente 1"a 1s2" (para 10 a 12K) EXTERIOR Ventanas con revestimiento de vinilo Fig. 5DFig.5B
NOTA: Compruebe que el aire acondicionado está inclinado hacia atrás alrededor de H (Fig.5A y Fig.5B) (inclinado alrededor de 3° a 4° hacia abajo hacia el exterior). Después de la instalación adecuada, el condensado no debe drenar del orificio de desbordamiento durante el uso normal, corrija la pendiente en caso contrario.
B. Extienda los paneles laterales contra el marco de la ventana (Fig.6).

text_image
marco de la ventanaFig.6
5 INSTALE EL SOPORTE DE APOYO
A. Coloque el bloqueo del marco entre las extensiones del marco y el alféizar de la ventana como se muestra (Fig.7A para ventanas de madera), (Fig.7B para ventanas con revestimiento de vinilo).

A: Para ventanas de madera:
Conduzca tornillos de bloqueo de 1/2" (12,7 mm) a través del bloqueo del marco y en el alféizar (Fig.8A). NOTA: Para evitar que el alféizar de la ventana se divida, taladre agujeros piloto de 1/8" (3 mm) antes de conducir los tornillos.
Conduzca tornillos de bloqueo de 1/2" (12,7 mm) a través de los agujeros del marco en el batiente de la ventana (Fig. 8B). B: Para ventanas con revestimiento de vinilo:
Conduzca tornillos de bloqueo de 1/2" (12,7 mm) a través del bloqueo del marco y en el marco de la ventana (Fig.8B). NOTA: Antes de conducir los tornillos, use un taladro para perforar 5 agujeros a través de los agujeros en el bloqueo del marco y las extensiones del marco en el marco de la ventana como se muestra (Fig. 8B).

C. Para asegurar la ventana inferior en su lugar, fije el bloqueo de la ventana en ángulo recto con un tornillo de 3/4" (19 mm) o 1/2" (12,7 mm) como se muestra (Fig.9).

D. Corte la espuma de sellado de la ventana y colóquela en el espacio entre las ventanas superior e inferior (Fig. 10).

text_image
SELLADO DE ESPUMA Fig.10Para minimizar las fugas de aire y garantizar un aislamiento óptimo, es necesario instalar el hardware R1 incluido en la cortina lateral. Siga las instrucciones siguientes.
Paso 1. Después de instalar la unidad en la ventana, mida el ancho interior de la cortina lateral como se muestra (Fig.11).
Paso 2. Marque una línea en el panel de aislamiento R1 proporcionado de acuerdo con una longitud de 1/8" (3mm) menos que el ancho medido en el paso 1, luego corte el panel de aislamiento R1 a lo largo de la línea (Fig.12).

text_image
Mida el ancho interno de la cortina lateralFig.11

text_image
or XFig.12
Paso 3. Deslice el panel de aislamiento R1 en la cortina lateral, el lado con patrón debe estar orientado hacia el interior de la habitación. (Fig.13)

Paso 4. Repita en el otro lado.
8 INSTALE EL SELLADO CONTRA EL CLIMA
Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado de la habitación y la abertura de la ventana, recorte el sellado contra el clima con una longitud adecuada, retire el respaldo protector y enchufe cualquier espacio si es necesario (Fig.14).

Si el aire acondicionado está bloqueado por una ventana contra tormentas
Añadir madera como se muestra en la Fig.15, o retirar la ventana contra tormentas antes de instalar el aire acondicionado.
Si el marco de la ventana contra tormentas debe permanecer, asegurarse de que los agujeros o ranuras de drenaje no estén sellados o pintados. El agua de lluvia acumulada o la condensación deben poder drenar.
Retirar el aire acondicionado de la ventana
Apagar el aire acondicionado y desconectar el cable de alimentación.
Retirar la junta del marco entre las ventanas y desen- roscar el bloqueo de seguridad de la ventana.
Retirar los tornillos instalados a través del marco y del bloqueo del marco.
Retirar el panel R1 y cerrar (deslizar) los paneles laterales en el marco.
Manteniendo un agarre firme en el aire acondicionado, levantar la ventana con cuidado y retirarlo.
Tenga cuidado de no derramar agua restante al le- vantar la unidad de la ventana. Almacenar las piezas CON el aire acondicionado.

text_image
MARCO Marco de la ventana contra tormentas u otra obstrucción. Mínimo 1-1/2" (38 mm) El grosor de la tabla debe ser el requerido para una inclinación adecuada hacia la parte trasera, a lo largo de todo el umbral. Fijar con clavos o tornillos.Fig.15
Instrucciones de instalación (para 18000 y 25000Btu/h)

ANTES DE EMPEZAR
Lea completamente y con cuidado estas instrucciones.
IMPORTANTE-Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE - Respete todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador: asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota para el consumidor: guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Nivel de habilidad: La instalación de este aparato requiere habilidades mecánicas básicas.
Tiempo de finalización: aproximadamente 1 hora. Recomendamos que dos personas instalen este producto.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La avería del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
DEBE utilizar todas las piezas suministradas y seguir los procedimientos de instalación adecuados descritos en estas instrucciones al instalar este aire acondicionado.

PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o retire el tercer (tierra) contacto del cable eléctrico. No cambie el enchufe del cable eléctrico del aire acondicionado.
El cableado de aluminio de la casa puede presentar electricista. Al manipular la unidad, tenga cuidado de evitar cortes por bordes metálicos afilados y

NOTA:
Guarde la caja y estas instrucciones de instalación para futuras consultas. La caja es la mejor manera de almacenar la unidad durante el in- vierno o cuando no esté en uso.
Instrucciones preliminares

text_image
Junta de la hoja de la ventrana Bloqueo de seguridad y tornillo hexagonal largo de 3/4" (o112") Ángulo superior Cabeza de arandela Torrillo de broques Ensamblaje del marco (rodience) Retenedor lateral Junta del niel inferior a la unidad Tornillo de subgada de largo, por sucho de septo Túreza de broques Permo de cabeza plana de pugadas de largo 3/4" Angulo del umbrai Soporte Ensamblaje del marco (derecho) Soporte de ventranaRealice lo siguiente antes de comenzar a instalar la unidad. Consulte las ilustraciones a continuación.
Compruebe las dimensiones de su unidad para determinar el tipo de modelo:
| Altura de la unidad: | 1858 " | 1758 " |
| Ancho de la unidad: | 2612 " | 2358 " |
| Abertura mínima de la ventana: | 1912 " | 1812 " |
| Ancho mínimo de la ventana: | 31" | 28" |
| Ancho máximo de la ventana: | 42" | 4012 " |

text_image
Fig.D Fig.E MARCO 19 MIN. Marco de la ventana o Obstrucción
text_image
MARCO 19" .MIN. 1 2/" MIN. 1/2 MIN. Espesor de la tabla según sea neces- sario, a lo largo de todo el umbrat . Fijar con dos clavos o tornillos. Marco de ventana de tor- menta u otra obstrucciónseras.as y tralanterbinas dobinas deas bio en laletas de alumin
-
Compruebe el tamaño de la abertura de la ventana -- las piezas de montaje suministradas con este aire acondicionado están diseñadas para instalarse en una ventana de doble guillotina con un marco de madera. Las piezas estándar son para las dimensiones de ventana indicadas anteriormente. Abra la hoja de la ventana aun mínimo de 19 pulgadas (483 mm). Consulte la Fig. D,
-
Com-pruebe el estado de la ventana -- todas las partes de madera dela ventana deben estar en buen estado y ser capaces de sostenerfirmemente los tornillos necesarios. Si no es así, realice las repara-ciones necesarias antes de instalar la unidad.
-
Compruebe sus ventanas de tormenta -- si el marco de su ventana de tormenta no permite el espacio libre necesario, corrija agregando una pieza de madera como se muestra en la Fig.E, o quitando la ventana de tormenta mientras se instala el aire acondicionado de la habitación.
-
Verifique si hay algo que pueda bloquear el flujo de aire - verifique el área fuera de la ventana en busca de cosas como arbustos, árboles o toldos. En el interior, asegúrese de que los muebles, cortinas o persianas no detengan el flujo de aire adecuado.
-
Verifique el servicio eléctrico disponible - La fuente de alimentación debe ser la misma que la que se muestra en la placa de identificación del número de serie de la unidad. El cable de alimentación mide 48 pulgadas de largo. Asegúrese de tener un enchufe
-
Desempaque cuidadosamente el aire acondicionado - Retire todo el material de embalaje. Proteja el piso o la alfombra de daños. Se deben usar dos personas para mover e instalar la unidad.
Hardware (empaquetado con la unidad)
![]() | Tornillo de bloqueo de 7/16 pulgadas y arandela plana para paneles de ventana | 2 unidades | |
![]() | Tornillo hexagonal largo de 3/4 o 1/2 pulgadas | 7 | |
![]() | Bloqueo de seguridad Tornillo de1/2 | 1 | |
![]() | pulgada de largo y tuerca de bloqueo | 4 unidades | |
![]() | Soporte de ángulo de alféizar corperno de cabeza plana de 3/4 pulgadas | 2 unidades | |
![]() | de largo y tuerca de bloqueo | 2 | |
![]() | Marco de bloqueo (para ventanas de madera) (en algunos modelos) | 2 | |
![]() | Tornillo de 3/4 pulgadas de largo (en algunos modelos) | 2 | |
![]() | Tornillo de bloqueo hexagonal largopara ángulo superior, retenedor laterale 5/16 pulgadas de largo | 10 | |
![]() | Inserto de espuma | 2 | |
![]() | Espuma de sellado de la ventana | 1 | |
![]() | Bloqueo de seguridad (para ventana con revestimiento de vinilo) (en algunos modelos) | 2 | |
| ### | Tornillo de bloqueo 10X1/altorales de caeszaPhilips pensipara ventana con revestimiento de vinilo (en algunos modelos) | 2 | |
| [794] | Hardware R1 | 2 | |
![]() | Buriete ( 10'' × 3/4'' × 1/12'' ) | 5 | |
![]() | Soporte de ángulo de alféizar (en algunos modelos) | 2 | |
| NOET: Los herrajes y burletes R1 son sólo para modelos con capacidad superior a 15000 Btu/h. | |||
NOET: Los herrajes y burletes R1 son sólo para modelos con capacidad superior a 15000 Btu/h.
Herramientas requeridas
Un destornillador de hoja plana grande; Cinta métrica; Llave ajustable o alicates; Lápiz; Nivel Llaves de tubo; Destornillador Phillips.
1 Retire el aire acondicionado del gabinete
NOTA: Retire cualquier material de embalaje del exterior del gabinete.
- Baje la rejilla frontal y saque el filtro. (Ver Fig.1).
- Levante la rejilla frontal hacia arriba y colóquela a un lado.
- Localice los cuatro tornillos frontales y retírelos. Estos tornillos serán necesarios para reinstalar el panel frontal (ver Fig.2).

text_image
panel frontal Rejilla frontal rca.
- Empuje el lado del mueble de metal para liberar las pestañas de plástico en cada lado del panel frontal (ver Fig.3). 5. Levante suavemente el panel frontal de la unidad (ver Fig.3A).
- Desconecte el conector del panel de visualización de la unidad y coloque el panel frontal a un lado (ver Fig.4).

Fig.3

- Retire los tornillos de envío de la parte superior de la unidad y también en el lado junto a la base si está instalado (ver Fig.5
). 8. Sostenga el mueble mientras tira del asa de la bandeja de la base y retire cuidadosamente la unidad. - Agregue dos insertos de espuma a los agujeros en la parte superior del mueble donde se retiraron los tornillos de envío (ver Fig.6)

text_image
Tornillos de envíoFig.5

- Es posible que su unidad venga con embalaje interno. Este embalaje debe retirarse antes de instalar el aire acondicionado de nuevoen el mueble (ver Fig. 7).

text_image
Embalaje de envío Lazo de plásticoFig.7
2 Instale el ángulo superior y el soporte lateral.
- Coloque la junta de espuma en el ángulo superior sobre los agujeros como se muestra en la Fig. 6.
- Instale el ángulo superior y los retenedores laterales en el mueble como se muestra en la Fig. 8 (10 tornillos).

3 Ensamble los paneles de relleno de la ventana.
- Coloque el mueble en el suelo, un banco o una mesa.
- Deslice la sección "I" del panel de relleno de la ventana en el retenedor lateral en el lado del mueble (ver Fig. 9 y Fig. 10). Haga ambos lados.

text_image
Marco de plástico Panel de relleno de la ventana Retenedor lateralFig.9

text_image
Gabinete de aire acondicionado Vista su- perior Marco de plástico Panel de relleno de la ventana de la sección "1 " Agujero de tornillo de bloqueoFig.10
- Inserte las patas superior e inferior del marco del panel de relleno de la ventana en el canal del ángulo superior y el riel inferior. Haga ambos lados.
- Inserte los tornillos de bloqueo de cabeza de arandela de 7/16" (2) en los agujeros de la pata superior del marco del panel de relleno (ver paso 6). No apriete completamente. Permita que la pata se deslice libremente. Los tornillos se apretarán después de la sección 6.
4 Coloque el mueble en la ventana
- Abra la ventana y marque el centro del alféizar interior de la ventana como se muestra (Fig. 11).
- Coloque el mueble en la ventana con el ángulo del borde inferior firmemente asentado sobre el borde de la ventana como se muestra. Baje temporalmente la ventana detrás del ángulo superior para mantener el mueble en su lugar (Fig.12).

text_image
Alféizar interior de la ventana Alféizar exterior de la ventana Ángulo del alféizarFig.11 Fig.12
- Desplace el mueble hacia la izquierda o hacia la derecha según sea necesario para alinear el centro del mueble en la línea central marcada en el borde interior.
- Para ventana de madera: Fije el mueble al borde interior de la ventana con dos tornillos en los agujeros (Fig.13) (Puede que desee hacer agujeros piloto previamente).
Para ventana con revestimiento de vinilo: Coloque dos bloqueos de seguridad en los agujeros ubicados en la parte inferior del mueble y conduzca dos tornillos de cabeza Phillips de 1/4" #10X1/4" a través de los bloqueos de seguridad en el mueble como se muestra (Fig.13B). - Retire la tira protectora del lado adhesivo del sello de espuma del riel inferior.
Aplique la junta sobre los tornillos que sujetan el riel inferior al borde interior de la ventana.

text_image
3/4" (o 1/2") largo Tornillo hexagonal A. # 10 X 1/4 tornillos Phillips de cabeza plana. B. Bloquero de seguridad solo para ventanas con re C. Junta de espuma del riel inferiorFig.13 Fig.13B

text_image
Izquierda Tuerca de bloqueo Ángulo del umbral Soporte Tornillo de cabeza plana 1/2" Tornillos largos y tuercas de bloqueo Derecha Se requieren 2 para cada soporte5 Instale el soporte de soporte
- Mantenga cada soporte de montaje al ras contra el exterior del alféizar y ajustado a la parte inferior del mueble como se muestra en la Fig.15A. Marque los soportes en el nivel superior del alféizar y retire.
- Ensamble el soporte de ángulo de alféizar a los soportes de montaje en la posición marcada (Fig.15B).
Apriete a mano, pero permita cambios posteriores.
NOTA: Compruebe que el aire acondicionado está inclinado hacia atrás aproximadamente 1/4 "a19" (inclinado alrededor de 3° a 4° hacia abajo hacia el exterior). Después de la instalación adecuada, el condensado no debe drenar del orificio de drenaje de desbordamiento durante el uso normal, corrija la pendiente de lo contrario (Fig.14).

text_image
Medir desde el borde del mueble. Hoja de la ventana Aproximadamente 1¼"à1¾" 5 Persianas laterales Soporte de ángulo de alféizar Alféizar de la ventanaFig.14

- Instale los soportes de soporte (con soportes de ángulo de alféizar adjuntos) en el agujero correcto en la parte inferior del gabinete como se muestra en la Fig.16. 4. Apriete los 6 pernos con seguridad.

text_image
1/2" Tornillos largos y tuercas de bloqueo Fig.166 Extienda los paneles de relleno de la ventana
- Eleve cuidadosamente la ventana para exponer los tornillos de bloqueo del panel de relleno. Afloje los tornillos para que los paneles de relleno se deslicen fácilmente.
- Extienda los paneles para llenar completamente la abertura de la ventana. Apriete los tornillos de bloqueo en la parte superior (Fig.17).
- Cierre la ventana detrás del ángulo superior.

text_image
Tornillo de bloqueo Tornillo de bloqueo y arandela de 7/16"Fig.17
- Coloque el ángulo superior en el marco de la ventana: Use una broca de 3/32" para perforar un agujero a través del agujero en el centro del ángulo superior en el marco de la ventana, y conduzca un tornillo de bloqueo de cabeza hexagonal de 3/4" (o 1/2'') a través del agujero en el centro del ángulo superior en el marco de la ventana como se muestra (Fig.17A)

text_image
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL DE 3/4" (O 1/2") DE LARGOFig.17A
- Coloque los marcos de bloqueo en el alféizar de la ventana usando dos tornillos de 3/4" (19mm)(Fig.18C) (en algunos modelos)

7 Coloque los paneles de relleno de la ventana en el marco de la ventana
- Extienda los paneles de relleno de la ventana hacia el marco de la ventana.
- Use una broca de 1/8" para hacer un agujero de arranque a través del agujero en la parte superior de cada panel de relleno de ventana y en el marco de la ventana (Fig. 18A y Fig. 18B). Conecte con un tornillo hexagonal largo de 3/4" (o 1/2")

text_image
Fig.18A C Huja de la ventana B AA. Tornillo hexagonal largo de 3/4 (o 1/2) pulgada
B. Relleno de ventana izquierdo Panel superior de la pierna
C. Canal de la ventana

text_image
Fig.18B juntas de climaA. Tornillo hexagonal largo de 3/4 (o 1/2) pulgada
8 Instale la junta del marco de la ventana y el bloqueo de seguridad
- Recorte la junta del marco para que se ajuste al ancho de la ventana. Inserte en el espacio entre los marcos superior e inferior (Fig.18).

text_image
Junta de la hoja de la ventanaFig.18
- Coloque el bloqueo de seguridad en ángulo recto (Fig. 19).

text_image
Bloqueo de seguridad 3 /4(o1/2)Tornillos largos de cabeza hexagonalFig.19
9 Instale el chasis en el mueble e instale la parte frontal en la unidad
- Levante el aire acondicionado y deslícelo cuidadosamente en el mueble dejando 6 pulgadas sobresaliendo.
- NO presione los controles o las bobinas aletadas.
- Asegúrese de que el chasis esté firmemente asentado hacia la parte trasera del mueble.
- La instalación del frente es el reverso de la eliminación descrita en la Sección 1.
10 INSTALE EL HARDWARE R1 (solo applicable a modelos ≥15000Btu/h)
Para minimizar las fugas de aire y garantizar un aislamiento óptimo, es necesario instalar el hardware R1 incluido en la cortina lateral. Siga las instrucciones siguientes.
Paso 1. Después de que la unidad esté instalada en la ventana, mida el ancho interior de la cortina lateral como se muestra (Fig.20).
Paso 2. Marque una línea en el panel de aislamiento R1 proporcionado de acuerdo con una longitud de 1/8 " (3 mm) menos que el ancho medido en el paso 1, luego corte el panel de aislamiento R1 a lo largo de la línea (Fig. 12).

text_image
Mida el ancho interno de la cortina lateralFig.20

text_image
or 0Fig.21
Paso 3. Deslice el panel de aislamiento R1 en la cortina lateral, el lado con patrón debe enfrentar el interior (Fig. 22).

Paso 4. Repita en el otro lado.
11 INSTALE EL SELLADO
Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado de la habitación y la abertura de la ventana, recorte el sellado con una longitud adecuada, retire el respaldo protector y cubra cualquier espacio si es necesario (Fig.23).

text_image
Chirrido agudo Los compresores de alta eficiencia pueden tener un chirrido agudo durante el ciclo de enfriamiento. Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una mala instalación en la pared o ventana. Sonido de aire que fluye En la parte delantera de la unidad, puede escuchar el sonido de aire que fluye movido por el ventilador Gorgoteo/Silbido Se puede escuchar "un ruido de gorgoteo o silbido debi- do al refrigerante que pasa a través del evaporador durante el funcionamiento normal. Chirridos o cambios de sonido Las gotas de agua que golpean el condensador durante el funcionamiento normal pueden causar so- nidos de chirridos o cambios.
NOTA:
Todas las ilustraciones en este manual son meramente explicativas. El aire acondicionado que tiene puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
Características del aire acondicionado

ALERTA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.

PRECAUCIÓN
Espere siempre 3 minutos al encender la unidad
de ventilador a frío y viceversa. Esto evita que el compresor se sobrecaliente y que el disyuntor se active.
Para comenzar a utilizar el aire acondicionado, siga estos pasos:
- Ajuste el termostato al número más alto (configuración más fría).
- Ajuste el control selector a la configuración más alta de FRÍO.
- Ajuste la persiana para obtener un flujo de aire cómodo (ver Persianas direcciones de aire). 4. Una vez que la habitación se haya enfriado, ajuste el termostato a la configuración que le resulte más cómoda.
- Asegúrese de que el flujo de aire dentro y fuera no esté obstruido por nada.
Persianas direcciones de aire

text_image
PalancaDirección del aire para 05K
Las persianas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia la izquierda o la derecha en toda la habitación según sea necesario.
Mueva las palancas de un lado a otro hasta obtener la dirección deseada hacia la izquierda/derecha.
Palancas

Dirección del aire (4 vías)
para 06K, 08K, 10K, 12K, 14K, 18K, 25K
Las persianas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (en algunos modelos) y hacia la izquierda o la derecha en toda la habitación según sea necesario. Gire las persianas horizontales pivotantes hasta obtener la dirección deseada hacia arriba/abajo. Mueva la(s) palanca(s) de un lado a otro hasta obtener la dirección deseada hacia la izquierda/derecha.
Control de ventilación de aire fresco (para MODELOS de 10-14K)

Fig. A (VENTILACIÓN CERRADA)

Fig. B(VENTILACIÓN ABIERTA) Fig. C (VENTILACIÓN Y ESCAPE ABIERTOS)

El ventilador de aire fresco permite que el aire acondicionado:
- Recircule el aire interior - Ventilación cerrada (ver Fig.A)
- Atraiga aire fresco hacia la habitación - Ventilación abierta (ver Fig.B)
- Intercambia el aire de la habitación y atrae aire fresco hacia la habitación - Ventilación y escape abiertos (ver Fig.C)
Control de ventilación de aire fresco (en modelos de 18K y 25K):

Fig. A(VENTILACIÓN CERRADA) Fig. B(VENTILACIÓN ABIERTA) Fig. C (VENTILACIÓN Y ESCAPE ABIERTOS)
El ventilador de aire fresco permite que el aire acondicionado:
- Recircule el aire interior - Ventilación cerrada (ver Fig.A)
- Atraiga aire fresco hacia la habitación - Ventilación abierta (ver Fig.B)
- Intercambia el aire de la habitación y atrae aire fresco hacia la habitación - Ventilación y escape abiertos (ver Fig.C)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO
NOTA: Diferentes modelos tienen diferentes botones de control y luces indicadoras. No todos los botones de control y luces indicadoras descritos a continuación están disponibles para la unidad que ha adquirido. Por favor, revise el panel de control de la unidad que ha adquirido. La unidad puede controlarse únicamente mediante el panel de control de la unidad o con el mando a distancia.

flowchart
graph TD
A["Control Panel"] --> B["Directional Control"]
B --> C{Control Signals}
C --> D["○ Symbol: Square"]
C --> E["● Symbol: Circle"]
C --> F["○ Symbol: Triangle"]
C --> G["○ Symbol: Circle"]
C --> H["○ Symbol: Circle"]
C --> I["○ Symbol: Circle"]
C --> J["○ Symbol: Circle"]
C --> K["○ Symbol: Circle"]
C --> L["○ Symbol: Circle"]
C --> M["○ Symbol: Circle"]
C --> N["○ Symbol: Circle"]
C --> O["○ Symbol: Circle"]
C --> P["○ Symbol: Circle"]
C --> Q["○ Symbol: Circle"]
C --> R["○ Symbol: Circle"]
C --> S["○ Symbol: Circle"]
C --> T["○ Symbol: Circle"]
C --> U["○ Symbol: Circle"]
C --> V["○ Symbol: Circle"]
C --> W["○ Symbol: Circle"]
C --> X["○ Symbol: Circle"]
C --> Y["○ Symbol: Circle"]
C --> Z["○ Symbol: Circle"]

text_image
Keystone®
PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD:
Pulse el botón de ENCENDIDO para encender o apagar la unidad.
NOTA: La unidad iniciará automáticamente la función Ahorro de energía en los modos Frío, Seco y Auto.
PARA CAMBIAR EL AJUSTE DE TEMPERATURA:
Pulse ◀/▶o ▲/▼ el botón ARRIBA/ABAJO para cambiarel ajuste de la temperatura. NOTA: Pulse o mantenga pulsado el botón ARRIBA o ABAJO hasta que se muestre la temperatura deseada en la pantalla. Esta temperatura se mantendrá automáticamente en cualquier lugar entre 62 °F (17 °C) y 86 °F (30 °C). Si desea que la pantalla muestre la temperatura real de la habitación, consulte la sección "Para funcionar solo con el ventilador".
FUNCIÓN DE SUEÑO:
Presione el botón SLEEP para iniciar el modo de sueño. Eneste modo, la temperatura seleccionada aumentará (enfriamiento) o disminuirá (calefacción) en 2°F/1(o2)°C 30 minutos después de seleccionar el modo. Luego, la temperatura aumentará (enfriamiento) o disminuirá (calefacción) en otros 2 °F/1 (o 2) °C después de otros 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantendrá durante 6 o 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto finaliza el modo de sueño y la unidad continuará funcionando según lo programado originalmente. El programa del modo de sueño se puede cancelar en cualquier momento durante la operación presionando el botón SLEEP nuevamente.
PARA AJUSTAR LAS VELOCIDADES DEL VENTILADOR
Pulse 🚫 el botón FAN (VENTILADOR) para seleccionar la velocidad delventilador encuentro pasos: Ⓐ AUTO, ⚠ BAJO, ✕ MEDIO o ★ ALTO. Cada vez que se presiona el botón, el modo develocidad del ventilador cambia. Para algunos modelos, la velocidad del ventiladorno se puede ajustar.
FUNCIÓN DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO
Pulse el botón de verificación del filtro para iniciar esta función. Esta función es un recordatorio para limpiar el filtro deaire para un funcionamiento más eficiente. El LED (luz)se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. Para restablecer después de limpiar el filtro, pulse el botón de verificación del filtro y la luz se apagará.
FUNCIÓN AHORRO DE ENERGÍA:
Pulse \$ / ☒ el botón de ahorro de energía para iniciar estafunción. Esta función está disponible en los modos FRÍO, DRY (DESHUMIDIFICADOR), AUTOMÁTICO (solo en los modos AUTO-FRÍO y AUTO-VENTILADOR). El ventilador seguirá funcionando durante 3 minutos después de que el com-presor se apague. Luego, el ventilador se enciende durante 2 minutos en in-tervalos de 10 minutos hasta que la temperatura de la habitación esté por en-cima de la temperatura programada, momento en el que el compresor sevuelve a encender y comienza el enfriamiento.
FUNCIÓN SÍGUEME:

text_image
La luz parpadea o se ilu- minaEsta función solo se puede activar desde el control remoto. El control remoto sirve como termostato remoto que permite un control preciso de la temperatura en su ubicación.
Para activar la función Sígueme, apunte el control remoto hacia la unidad y presione el botón Sígueme. La pantalla del control remoto muestra la temperatura actual en su ubicación. El control remoto enviará esta señal al aire acondicionado cada intervalo de 3 minutos hasta que presione el botón Sígueme nuevamente. Si la unidad no recibe la señal Sígueme durante un intervalo de 7 minutos, la unidad emitirá un pitido para indicar que el modo Sígueme ha finalizado.
PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN:
Para elegir el modo de operación, presione 🧑 el botón MODO. Cada vez que presione el botón, se seleccionará un modo en una secuencia que va desde Ⓐ Auto, ✱ Cool, ⚠️ Dry y 🚢 Fan. La luz indicadora al lado se iluminará permanecerá encendida una vez que se seleccione el modo.
La unidad iniciará automáticamente la función Ahorro de energía en los modos Cool, Dry, Auto (solo en Auto-Cooling y Auto-Fan). Para operar enel modo COOL:
- Elija el modo Cool para configurar la función de enfriamiento. Utilice los botones Arriba y Abajo para elegir la temperatura deseada. Cuando se selecciona el modo Cool, la velocidad del ventilador se puede ajustar presionando el botón del ventilador.
Para operar en la función Auto:
- Cuando establezca el aire acondicionado en modo AUTO, seleccionará automáticamente la operación de enfriamiento o solo ventilador según la temperatura que haya seleccionado y la temperatura de la habitación.
- El aire acondicionado controlará la temperatura ambiente automáticamente en torno al punto de temperatura fijado por usted.
- En este modo, no se puede ajustar la velocidad del ventilador, se inicia automáticamente a una velocidad según la temperatura de la habitación.
Para operar en modo Solo Ventilador:
- Utilice esta función solo cuando no se desee enfriamiento, como para la circulación del aire de la habitación o para extraer el aire viciado (en algunos modelos). (Recuerde abrir la ventilación durante esta función, pero mantenerla cerrada durante el enfriamiento para obtener la máxima eficiencia de enfriamiento). Puede elegir cualquier velocidad de ventilador que prefiera.
- Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura real de la habitación, no la temperatura programada como en el modo de enfriamiento.
- En el modo solo ventilador, la temperatura no se ajusta. Para operar en modo DRY:
- En este modo, el aire acondicionado generalmente funcionará en forma de deshumidificador. Dado que el espacio acondicionado es un área cerrada o sellada, continuará algún grado de enfriamiento. En el modo DRY, la velocidad del ventilador se controla automáticamente en BAJO.
TEMPORIZADOR: FUNCIÓN DE INICIO/DETENCIÓN AUTOMÁTICA:
- Pulse 🚫 el botón Timer (temporizador), la luz indicadora TIMERON o TIMER OFF se ilumina. Indica que se ha iniciado el pro-grama de inicio automático o de parada automática. Para algunas unidades, mantener pulsado el botón Timer (temporizador) cancelará la configuración del temporizador.
- Mantenga pulsado el botón UP (arriba) o DOWN (abajo) para cambiar la hora de inicio automático en incrementos de 0,5 horas, hasta 10 horas, luego en incrementos de 1 hora, hasta 24 horas.
El controlador realizará una cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio.
- El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y el sistema volverá automáticamente a mostrar la configuración de temperatura anterior o la temperatura de la habitación cuando la unidad esté encendida. (cuando la unidad está apagada, no hay pantalla.)
- Encender o apagar la unidad en cualquier momento o ajustar la configuración del temporizador a 0.0 cancelará el programa de inicio / parada automático programado.
PANTALLAS:

text_image
PantallasMuestra la temperatura programada en "°C" o "°F" y la con-figuración del temporizador automático. Mientras está enel modo Solo ventilador, muestra la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es demasiado alta o baja, semostrará "HI" o "LO".
Códigos de error:
AS - Error del sensor de temperatura ambiente ES - Error del sensor de temperatura del evaporador NOTA: " • " se muestra como se muestra en la imagen anterior.
CS - Error del sensor de temperatura del condensador OS - Error del sensor de temperatura exterior E7 - Mal funcionamiento de la unidad
NOTA: Cuando se produce un error, desenchufe la unidad y vuelvaa enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico.

NOTA:
Si la unidad se apaga inesperadamente debido a un corte de energía, se reiniciará automáticamente con la configuración de función anterior cuando se reanude la energía.
OTRAS COSAS QUE DEBE SABER
Ahora que ha dominado el procedimiento de operación, aquí hay más características en su control que debeconocer.
- El circuito de enfriamiento tiene un retraso de inicio automático de 3 minutos si la unidad se enciende y apagarápidamente.
Esto evita el sobrecalentamiento del compresor y posibles disparos del disyuntor. El ventilador seguirá funcionandodurante este tiempo.
- El control es capaz de mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o grados Celsius. Para pasar de uno aotro, mantenga pulsados los botones Arriba y Abajo almismo tiempo durante 3 segundos.
Limpieza y cuidado

PRECAUCIÓN
Limpie su aire acondicionado ocasionalmente para mantenerlo como nuevo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla para evitar peligros de choque o incendio.
Limpieza del filtro de aire

Retire el filtro deslizándolo desde el lado derecho.

Para 18000 y 25000 Btu/h
El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes para ver si es necesario limpiarlo. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y causar una acumulación de escarcha en las bobinas de enfriamiento.
- Empuje la manija de ventilación a la posición Ventilación cerrada (si corresponde). Abra el panel frontal.
- Tome el filtro por el centro y tire hacia arriba y hacia afuera.
- Lave el filtro con detergente líquido para lavar platos y agua tibia. Enjuague el filtro cuidadosamente. Agite suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de reemplazarlo. En lugar de lavar, puede limpiar el filtro con una aspiradora.
Nota: Nunca use agua caliente por encima de 40°C (104°F) para limpiar el filtro de aire. Nunca intente operar la unidad sin el filtro de aire.
Limpieza del gabinete
- Asegúrese de desenchufar el aire acondicionado para evitar riesgos de descarga eléctrica o incendio. El mueble y la parte frontal pueden ser limpiados con un paño sin aceite o lavados con un paño humedecido en una solución de agua tibia y detergente líquido suave para lavar platos. Enjuague bien y seque con un paño.
- Nunca use limpiadores fuertes, cera o pulimento en la parte frontal del mueble.
- Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar alrededor de los controles.
El exceso de agua en o alrededor de los controles puede causar daños al aire acondicionado. - Enchufe el aire acondicionado.
Almacenamiento de invierno
Si planea almacenar el aire acondicionado durante el invierno, retírelo cuidadosamente de la ventana de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cúbralo con plástico o devuélvalo a la caja original.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye situaciones comunes que no son resultado de un trabajo defectuoso o materiales defectuosos en este aparato.
| Problem | Solución |
| El aire acondicionado no arranca | El enchufe de pared está desconectado. Presione el enchufe firmemente en el tomacorriente de pared. |
| El fusible de la casa se ha fundido o el disyuntor se ha disparado. Sustituya el fusible por uno de tipo de retardo o restablezca el disyuntor. | |
| El dispositivo de corriente del enchufe se ha disparado. Presione el botón RESET. | |
| La alimentación está APAGADA. Encienda la alimentación. | |
| El aire de la unidad no se siente lo suficientemente frío | La temperatura de la habitación está por debajo de 62°F (17°C). Es posible que el enfriamiento no ocurra hasta que la temperatura de la habitación suba por encima de 62°F (17°C). |
| La detección de temperatura detrás del elemento del filtro de aire toca la bobina fría. Manténgalo alejado de la bobina fría. | |
| Establezca una temperatura más baja. | |
| El compresor se detuvo al cambiar de modo. Espere 3 minutos después de establecer el modo COOL (enfriamiento). | |
| El aire acondicionado está enfriando, pero la habitación está demasiado caliente: se está formando hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frente decorativo. | La temperatura exterior está por debajo de 64°F (18°C). Para descongelar la bobina, ajuste el modo SOLO VENTILADOR. |
| El filtro de aire puede estar sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Para descongelar, ajuste a modo SOLO VENTILADOR. | |
| El termostato está programado demasiado frío para enfriar durante la noche. Para descongelar la bobina, ajuste a modo SOLO VENTILADOR. Luego, ajuste la temperatura a una configuración más alta. | |
| El aire acondicionado enfría , pero la habitación está demasiado caliente - NO se forma hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frente decorativo. | Filtro de aire sucio - el aire está restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. |
| La temperatura está ajustada demasiado alta, ajuste la temperatura a una configuración más baja. | |
| Las persianas direccionales de aire están posicionadas incorrectamente. Posicione las persianas para una mejor distribución del aire. | |
| La parte delantera de las unidades está bloqueada por cortinas, persianas, muebles, etc. - restringe la distribución del aire. Limpiar obstrucción delante de la unidad. | |
| Una puerta, ventana o registro abiertos pueden permitir que el aire frío escape. Cierre cualquier puerta, ventana o registro. | |
| La habitación puede estar demasiado caliente. Permita tiempo adicional para eliminar el 'calor almacenado' de las paredes, el techo, el piso y los muebles. | |
| El aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente | Filtro de aire sucio - aire restringido. Limpie el filtro de aire. |
| para hacer pasar el aire por las bobinas de enfriamiento con más frecuencia. | |
| Ruido cuando la unidad está enfriando | Sonido de movimiento de aire. Esto es normal. Si es demasiado fuerte, configure una velocidad de ventilador más lenta. |
| Vibración de la ventana - instalación deficiente. Consulte las instrucciones de instalación o consulte con el instalador. |
aTemperatura e)
| Problem Solución | |
| Goteo de agua DEN-TRO cuando la unidad está enfriando. | Instalación inadecuada. Incline ligeramente el aire acondicionado hacia el exterior para permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de instalación - consulte con el instalador. |
| Goteo de agua FUERA cuando la unidad está enfriando. | La unidad elimina una gran cantidad de humedad de una habitación húmeda. Esto es normal durante días excesivamente húmedos. |
| Detección remota Desactivación Prematura (algunos modelos) | El control remoto no se encuentra dentro del alcance. Coloque el control remoto dentro de los 20 pies y apuntando en la dirección general de la unidad de aire acondicionado. |
| Se obstruyó la señal del control remoto. Retire la obstrucción. | |
| Habitación demasiado fría | La temperatura programada es demasiado baja. Aumente la temperatura programada. |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se cargará en el sitio web del servicio. Verifique la última versión.













