MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - Broyeur

M18 FSAGF125XB - Broyeur MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 FSAGF125XB MILWAUKEE en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 FSAGF125XB MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 FSAGF125XB - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 FSAGF125XB de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 FSAGF125XB MILWAUKEE

Retire la belería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

Superficie de agarre con aislamiento

Superficie de pega isolada

DATOS TÉCNICOSM18 FSAGF125XBM18 FSAGF125XPDB
Tipo de construcción Amoladora Angular a Bateria Amoladora Angular a Bateria
Numero de producción 4834 54 01 XXXXXX MUJJJ 4834 61 01 XXXXXX MUJJJ
Voltaje de bateria 18 V -- 18 V --
Revoluciones nominales B500 min-18500 mm ^2
Rosca de eje de trabajo M14 M14
D=Diám. disco de amolado máx.125 mm125 mm
d=a del talacio22,2 mm22,2 mm
b=Espesor del disco abrasivo máx.6 mm6 mm
b=espesor de la muela de tronzar máx. / min.3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm
D=Diámetro de los cepillos melálicos máx.75 mm75 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,3 ... 3,3 kg 2,3 ... 3,3 kg
Temperatura ambiente recomendada para la operación -18 ... +50 °C
Juegos de baterías recomendados M18B... M18HB...
Cargadores recomendados M12-18... M1418C6
Información sobre ruidos: Determinación de los valores de mediciónsegún norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinadocun un filtro A corresponde a:
Presión acústica / Tolerancia K82,67 dB (A) / 3 dB (A)82,67 dB (A) / 3 dB (A)
Resonancia acústica / Tolerancia K93,67 dB (A) / 3 dB (A)93,67 dB (A) / 3 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones: Nivel total de vibraciones (sumavectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a, / Tolerancia K
Lijado de superficies4,86 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2 4,32 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultator valores de vibración.
ADVERTENCIA!El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada queligura en EN 60745 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de laexposición.El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramientase utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de ruido y vibración puedediferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada ocuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodototal de trabajo.Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizarmantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos callentes y organizar las pautas de trabajo.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - 1

ADVERTENCIA: Rogamos teer las indicaciones de seguridad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA DE ÁNGULO

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado, con cepillos de alambre, tronzado:

a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serías.

b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir y lijar. El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujección debe concordar en el accesorio con el diámetro de la brida de localización. Los accesorios que no se acoplen perfectamente en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la herramienta.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las puas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta compreciación.

h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprendense del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de las partes de su aceles que pudieran salir despeptides al sabrada, mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrian ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

j) Sujote el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos. El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.

k) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la herramienta intercambiable haya dejado de girar por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

I) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la trans porta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta.

m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.

n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

o) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despe- dido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.

a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. El accesorio puede hacer un contragolpe en la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrà despedida desde el punto de bloqueo en dirección cpuesta al sentido de giro del útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.

e) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas herramientas intercambiables generan con frecuencia un contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado

a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficienlemente prolegidos y suponen un riesgo.

b) Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superficie del borde de la cubierta protectora. Un disco lijador montado de forma no apropiada, que sobresalga de la superficie del borde de la cubierta protectora, no podrá ser protegido de manera suficiente.

c) Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario. El protector ayuda a proteger al operario de los fragmentos rotos de disco, del contacto accidental con el disco y las chispas que podrían prender la ropa.

d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar.

f) No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado

a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador este es mas propenso a fadearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse. b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados directamente contra Vd.

c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén-gala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo, d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela. En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.

e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corle como en los bordes.

f) Proceda con especial cautela al realizar recortes "por inmersión" en paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad. El disco tronzador puede ser rechazado al locar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre:

a) Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.

b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrifuga.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

¡Siempre verifique que el botón de bloqueo del huillo esté completamente liberado antes de encender la herramiental! Después de usar el bloqueo del huillo para apretar a ofjagar el disco abrasivo, puede ser que el botón se quede en la posición de bloqueo. Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peligro a personas. Debido al peligro de incundio no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales inflamacies. No utilice extraacción de polvo en este caso. Evito que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo. No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las posibles causas.

En condiciones extremas (p. ej., esmerilado liso de metales con el mandril y el disco de fibra vulcanizada), se puede acumular una contaminación significativa en el interior de la esmeriladora. Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilación - peligro de cortocircuito!

ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El disco y la pieza de trabajo se calentarán durante el uso. Use guantes cuando cambie

discos o toque la pieza de trabajo. Mantenga las manos alejadas del área de desbaste en todo momento.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar. ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejias que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

No abra nunca las baterias ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. Protejalos de la humedad en todo momento. Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La amoladora angular está diseñada para moler y cortar metal, piedra, hormigón y materiales cerámicos, así como para cepillar con alambre.

Utilice la tapa de corte de la gama de accesorios para la aplicación de corte.

En caso de dudas, observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios.

La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco Solo deben montarse discos de desbaste o corte apropiados y protectores relacionados (protector de desbaste o de corte), como se describe en la sección de especificaciones del producto de este manual. La amoladora angular está diseñada para uso portalí; no debe montarse en un dispositivo o banco de trabajo.

No use el producto de ninguna manera que no sea la indicada para el uso previsto.

PELIGROS RESIDUALES

Incluso en caso de un uso correcto, no es posible excluir por completo la existencia de riesgos residuales. Durante el uso de la maquina se pueden producir los siguientes riesgos a tener en cuenta especialmente por el operador de la misma.

- Lesiones provocadas por efecto de la vibración. Sujete el dispositivo utilizando las empuñaduras previstas para ello y limite el tiempo de trabajo y de exposición a nesgos.

- La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas. Lleve una protección auditiva y límite el tiempo de exposición a riesgos.

- Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad. Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes y largos y calzado resistente.

Uso de baterías de lones de litio

Las baterfas no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.

Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías complimiento después de su uno

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días: Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la batería cada 6 meses.

Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones de litlo

En caso de sobrecarga de la batería a causa de un consumo de comiente demasiado elevado, por ejemplo. En momentos de torsión extremadamente altos, de una parada o cortocircuito repentinos; el aparato eléctrico vibra durante 5 segundos, el indicador de carga parpadea y el aparato eléctrico se desconecta automáticamente. Para conectarlo de nuevo, soltar el botón de encendido y después conectarlo otra vez. Bajo cargas extremas la batería se calientia demasiado. En este caso, todas las luces del indicador de carga parpadean hasta que la batería se enfía. Cuando se apaga el indicador de carga se puede trabajar de nuevo.

Transporte de baterias de iones de litio

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.

El transporte de estas baterias recargables debe llevarse a cabo, observando las normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.

Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la calle.

El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las balerias recargables:

Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.

Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase. Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar. Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes.

INDICACIONES PARA EL TRABAJO

En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago.

Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de tronzar según las indicaciones del fabricante.

Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste y separación.

Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superficie del borde de la cubierta protectora.

La fuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina.

Emplear siempre el asidero adicional.

La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco.

La tuerca de brida debe estar apretada firmemente antes de la puesta en marcha de la máquina. En caso de que el útil no se apriete firmemente con la tuerca de brida, existe la posibilidad de que el útil pierda la fuerza de apriete necesaria durante el frenado

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Y GOLPE DE

El equipo dispone de una función protectora contra overload y anti-kickback y se detiene en caso de la correspondiente sobrecarga. Desconectar la herramienta eléctrica y luego volver a encenderla para seguir trabajando.

ARRANQUE SUAVE

Arranque suave electrónico, para una segura manejabilidad, evita un brusco retroceso al conectar la máquina.

SISTEMA DE FRENADO

El freno de inercia se activa cuando se suelta el gatillo, lo que hace que la herramienta se detenga en segundos.

Asegúrese de que la herramienta de inserción se detenga por completo antes de dejarla.

En comparación con las herramientas sin freno de inercia, el tiempo de inercia se reducirá en gran medida mediante el frenado.

LIMPIEZA

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLOS

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - SIMBOLOS - 1

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - SIMBOLOS - 2

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 1

Retire la bateria antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 2

No utilice la guarda para operaciones de corte.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 3

No aplique fuerza.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 4

Aplicar fuerza.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 5

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 6

¡Utilice protección auditiva!

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 7

Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 8

Usar guantes protectores

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 9

Utilice siempre la herramienta con dos manos.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 10

Únicamente para trabajos de pulido.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 11

Únicamente para trabajos de separación.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 12

Preste atención al grosor permitido del disco.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 13

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 14

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos electricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente. Informese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 15

Revoluciones nominales

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 16

Tensión

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 17

Corriente continua

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 18

Marcado de conformidad europeo

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 19

Marcado de conformidad británico

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 20

Marcado de conformidad ucraniano

MILWAUKEE M18 FSAGF125XB - ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! - 21

Marcado de conformidad euroasiático

Evitar o contacto de faíscas e pó de lixar com o corpo.

- Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Sempre use

UPOZORNENIE NA LÍTIUM-IÓNOVÉ BATÉRIE

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todos los reglamentos y directivas detallados a continuación y que se han utilizado las siguientes normas armonizadas.

Autorizado para la redacción de los documentos lécnicos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FSAGF125XB

Categoría : Broyeur