TruChlor Erosion Feeder - Piscina Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TruChlor Erosion Feeder Jandy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TruChlor Erosion Feeder Jandy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TruChlor Erosion Feeder - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TruChlor Erosion Feeder de la marca Jandy.
MANUAL DE USUARIO TruChlor Erosion Feeder Jandy
Dosificador por erosión TruChlor™
En línea, velocidad variable en línea, fuera de línea
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones personales o la muerte.
POR SU SEGURIDAD: La instalación y el mantenimiento de este producto deberán ser realizados por un contratista autorizado y calificado en equipos de piscina por la jurisdicción en la cual se instalará el producto en caso de existir tales requisitos a nivel estatal o local. En caso de que no existan tales requisitos estatales o locales, el responsable de la instalación o el mantenimiento debe ser un profesional con suficiente experiencia en la instalación y el mantenimiento de equipos de piscina para que pueda seguir todas las instrucciones de este manual al pie de la letra. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos de advertencia y las instrucciones que acompañan a este producto. El incumplimiento de estos avisos de advertencia e instrucciones podría producir daños materiales, lesiones personales o la muerte. La instalación o el funcionamiento inadecuados podrían anular la garantía.
Índice
Sección 1. Instrucciones de seguridad importantes .....3
Sección 2. Información del producto ....4
Modelos en línea 4
Modelos fuera de línea....5
Sección 3. Instalación en línea....6
Sección 4. Instalación fuera de línea....7
Sección 5. Funcionamiento....10
Cambio de pastillas....11
Sección 6. Acondicionamiento para el invierno......12
Sección 7. Resolución de problemas....13
Sección 1. Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
! PELIGRO
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
Solo utilice pastillas de tricloro de disolución lenta en esta unidad de dosificación química y NUNCA mezcle productos químicos diferentes. El incumplimiento de esta advertencia podría ocasionar una explosión y un incendio.
NUNCA utilice aceites o grasa para lubricar la junta tórica. Si el aceite entra en contacto con el tricloro, puede generar un INCENDIO. Lubrique la junta tórica solamente con un lubricante de silicona para junta tórica aprobado. Si usted no es el propietario original de este dosificador o si no está seguro de qué producto químico se utilizó, por su SEGURIDAD enjuague con abundante agua fresca. RETIRE LA TAPA CON PRECAUCIÓN. NO INHALE LOS VAPORES. SI LAS TUBERÍAS DE SU PISCINA O SPA SON DE COBRE, NO PROCEDA CON LA INSTALACIÓN. Esto dañará el dosificador. NOTA: Si se usan calentadores, se debe instalar un interruptor para bomberos o un dispositivo equivalente con el fin de evitar posibles daños y el funcionamiento incorrecto de la válvula de retención y otros equipos sujetos a daños por calor.
NO SE DEBE UTILIZAR HIPOCLORITO DE CALCIO EN NINGUNA FORMA. Nunca abra la tapa de la unidad de dosificación cuando la unidad está en funcionamiento. Antes de hacerlo, apague la bomba de circulación de la piscina y cierre todas las válvulas. Asegúrese de tomar las siguientes precauciones: no fume cerca de la unidad, utilice protección adecuada para ojos y manos, y evite inhalar cualquier gas que podría liberarse. Salvo en las ocasiones en que es necesario volver a llenar la unidad o someterla a mantenimiento, asegúrese siempre de que la línea de retorno hacia la piscina esté abierta con el fin de evitar la acumulación de gases.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sección 2. Información del producto
Antes de empezar la instalación, verifique que cuenta con todas las piezas necesarias (véase la Tabla 1 o 2 a continuación, dependiendo del modelo).
MODELOS EN LÍNEA
| N.° DE PIEZA DEL KIT | DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE CANT. | ||
| 1 R09 | 66800 Cubierta | 1 | |
| 2 R09 | 66900 Junta tórica (tapa) | 1 | |
| 3,4 R09 | 66500 Rejilla y conjunto de válvula de retención | 1 | |
| 5 R09 | 66600 Válvula reemplazable e indicador de flujo | 1 | |
| 6 R04 | 49000 Conjunto de unión universal (incluye 2 uniones) | 1 | |
| 7 R09 | 67600 Kit de tapón de drenaje | 1 | |
| 8,9 R09 | 67000 Kit de accesorios de inserción de velocidad variable* - 3 piezas (solo versión VS) | 1 |
Tabla 1. Componentes del modelo en línea

Figura 1. Componentes en línea
* El dosificador en línea VS TruChlor se proporciona con salida, cono y entrada de flujo bajo preinstalados. Son utilizados en sistemas con bombas de dos velocidades o de velocidad variable en las que el flujo del sistema es inferior a 50 gpm a baja velocidad. Retire los accesorios de inserción si el sistema solo utiliza una bomba de velocidad única o si la velocidad baja excede los 50 gpm. Las instalaciones con bombas de velocidad variable se deben realizar utilizando el kit de accesorios de inserción de velocidad variable. El flujo mínimo de funcionamiento es 20 gpm.
MODELOS FUERA DE LÍNEA
| N.° DE PIEZA DEL KIT DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE CANT. | |||
| 1 R0966800 Cubierta 1 | |||
| 2 R0966900 Junta tórica (tapa) 1 | |||
| 3 R0967100 Conjunto de base 1 | |||
| 4,5 R0966500 Rejilla y conjunto de válvula de retención 1 | |||
| 6 R0966600 Válvula reemplazable e indicador de flujo 1 | |||
| 7a R0967200 Conjunto de abrazadera de manguera fuera de línea para manguera flexible | 2 | ||
| 7b R0966700 Conjunto de abrazadera de manguera fuera de línea para tubería rígida | 2 | ||
| 8 R0967600 Kit de tapón de drenaje 1 | |||
| 9 R0967300 Adaptador de tubo y conjunto de tuerca de unión 2 | |||
| 10 R0976100 Tubo fuera de línea | 1 | ||
Tabla 2. Componentes del modelo fuera de línea

Figura 2. Componentes fuera de línea
Sección 3. Instalación en línea
PRECAUCIÓN
NO INSTALE el dosificador de cloro antes del sistema de calefacción. Se puede dañar el sistema de calefacción.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de daños materiales graves, lesiones o la muerte:
Utilice protección para ojos y piel mientras realiza el mantenimiento o servicio de esta unidad.
No inhale vapores del clorinador o recipiente de productos químicos.
El dosificador de cloro puede estar bajo presión. Retire la tapa con precaución.

Figura 3. Dimensiones del dosificador
- Instale la unidad aguas abajo del filtro y el calentador (si estuviera presente).
IMPORTANTE: Los calentadores y otros equipos pueden resultar dañados por el agua con alto contenido de cloro. Se debe instalar una válvula de retención antes del dosificador por erosión para evitar dañar el calentador.
NOTA:
Para una combinación piscina/spa con tuberías y equipos de PVC de 2", instale el dosificador en la línea de retorno de la piscina después de la válvula desviadora que desvía agua al spa. Luego, instale una sección mínima de tubería de PVC de 6" x 1.5" que vaya desde la válvula desviadora hacia el lado del conducto de entrada del dosificador utilizando uniones de 1.5". Continúe con un tubo de PVC de 2" en el lado del conducto de salida del dosificador. Esto compensará el agua que se está desviando al spa.
- Utilice pegamento para acoplar las uniones universales Jandy en el tubo de PVC de 2" o 2 1/2".
- Al instalar codos de 90 grados directamente en la entrada del dosificador se puede producir turbulencia dentro del codo, lo cual impediría que el agua ingrese al dosificador. Se debe instalar una sección mínima de tubería de PVC de 6" entre el codo y el conducto de entrada del dosificador.
- Asegúrese de que las tuercas de la válvula estén ajustadas a mano.
- Las flechas en la estructura del dosificador deben apuntar en dirección al flujo de agua que regresa a la piscina.
- Utilice solo cemento para PVC. Siga las instrucciones especificadas en la etiqueta del cemento. Deje secar completamente el cemento para PVC.

flowchart
graph LR
A["FILTRO"] --> B["BOMBA"]
B --> C["ESDE LA PISCINA"]
C --> D["CALENTADOR"]
D --> E["VÁLVULA DE RETENCIÓN"]
F["RETORNO A LA PISCINA"] --> E
Figura 4. Configuración de instalación en línea
Sección 4. Instalación fuera de línea
- Coloque la unidad de dosificación sobre una superficie plana lo más cerca posible al filtro y a la bomba. No instale en tuberías de cobre.
- La base tiene agujeros en el fondo para montaje en el piso de la plataforma (no se incluyen herrajes de montaje).
- Apague las bombas y los temporizadores.
- La conexión de la entrada se debe realizar en la tubería después de la bomba y el filtro. Esta conexión introducirá agua en la unidad de dosificación.
- La conexión de salida se debe realizar aguas abajo del sistema de calefacción o, en caso de que no se haya instalado un sistema de calefacción, aguas abajo del filtro. Esta conexión introducirá agua tratada desde la unidad de dosificación hacia el sistema de tuberías.

flowchart
graph LR
A["DESDE LA PISCINA"] --> B["BOMBA"]
B --> C["FILTRO"]
C --> D["CALENTADOR"]
D --> E["DOSIFICADOR"]
E --> F["RETORNO A LA PISCINA"]
F --> G["LÍNEA DE ENTRADA"]
G --> H["LÍNEA DE SALIDA"]
H --> I["VÁLVULA DE RETENCIÓN"]
INSTALACIÓN CON CALENTADOR

flowchart
graph LR
A["DESDE LA PISCINA"] --> B["BOMBA"]
B --> C["FILTRO"]
C --> D["DOSIFICADOR"]
D --> E["RETORNO A LA PISCINA"]
D --> F["LÍNEA DE ENTRADA"]
F --> G["LÍNEA DE SALIDA"]
INSTALACIÓN SIN CALENTADOR
Figura 5. Configuración de instalación fuera de línea
- Instalación de tubería flexible. Utilice cuatro tuercas de compresión, cuatro conos de insertos de compresión y un tubo flexible negro, incluidos con la unidad.
a. Corte el tubo de dosificación según las longitudes necesarias, asegurándose de que los cortes sean limpios, cuadrados y sin rebabas.
b. Conecte la línea de entrada y salida al dosificador instalando la tuerca de compresión y el cono sobre el tubo. Empuje el tubo hacia el extremo ahusado de la entrada. Ajuste la tuerca manualmente con firmeza (Figura 6).
c. Realice una perforación de 3/4" en la tubería y limpie las rebabas.
d. Inserte un niple para plomería en la abrazadera de plomería para la línea de entrada. Instale el conjunto de abrazadera para la entrada (línea que va HACIA el dosificador) y salida (línea que viene DESDE el dosificador) (Figura 7).
NOTA: asegúrese de que la conexión de salida esté después del calentador, el filtro, etc.
e. Instale las demás tuercas de compresión y conos sobre los extremos libres del tubo, luego empuje el tubo hacia los extremos ahusados de los nipples de tubería. Ajuste las tuercas manualmente con firmeza.
- Instalación de la tubería rígida. Utilice cuatro tuercas de encastre de 12 ", cuatro juntas tóricas (incluidas) y una tubería de cédula 40 de 12 " (no incluida).
h. Enrosque una tuerca de encastre de 12 " en la conexión arponada de la entrada del dosificador y otra en la conexión arponada de la salida del dosificador. Asegúrese de que haya una junta tórica asentada en la muesca dentro de cada tuerca de encastre.
i. Inserte niples para plomería en las abrazaderas de plomería y asegure con las tuercas de encastre restantes de 12 ". Asegúrese de que haya una junta tórica asentada en la muesca dentro de cada
tuerca de encastre.
j. Realice una perforación de 3/4" en la tubería y limpie las rebabas.
k. Instale el conjunto de abrazadera sobre la tubería en el lugar donde se perforó el agujero de 3/4" (Figura 7).
1. Utilice una tubería de PVC de cédula 40 de 12 " y conectores para conectar las tuercas de encastre de 12 " en la tubería con las tuercas de encastre de 12 " en la entrada y la salida.

text_image
Tuerca de encastre de 1/2 in con junta tórica (para tubería rígida) Tubo flexible Cono de compresión Tuerca de compresiónFigura 6. Conexión de herrajes al dosificador

text_image
Niple para plomería Cono de compresión Tuerca de compresión Tuerca de encastre de 1/2 in Tubo Hacia el dosificador PVC de 1/2 in Adaptador de plomería ensambladoFigura 7. Conexión de herrajes a la tubería
Sección 5. Funcionamiento
NOTA: El consumo de cloro en las piscinas varía según el uso, la temperatura, la exposición a la luz solar y otros factores. Inicialmente tendrá que probar con la válvula de control para asegurarse de que la unidad dosifique la cantidad suficiente de productos químicos para mantener el residuo adecuado. Empiece con la válvula en la posición al 50 %. Realice pruebas periódicas del residuo siguiendo las instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA
Concentraciones elevadas de químicos y gases peligrosos: la introducción de concentraciones elevadas de químicos o gases potencialmente peligrosos en la piscina o el spa durante el retrolavado y los periodos de ausencia de flujo en el sistema de circulación puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Para evitarlo, siga las siguientes pautas:
- Configure el indicador de dosis en cero antes de detener el flujo de agua a través del clorinador.
- Minimice el tiempo de retrolavado.
- No apague la bomba durante periodos prolongados.
-
No permita que los bañistas ingresen al área de la piscina o el spa hasta que se haya establecido el flujo completo a través del sistema de circulación.
-
Este dosificador de pastillas está diseñado para ayudarle a mantener un residuo de cloro. Siempre empiece la instalación de un nuevo dosificador asegurándose de que el cloro ya se encuentre en un nivel residual adecuado. Solicite a su distribuidor local información sobre el acondicionamiento de agua en su área. Los residuos deben ser de entre 1 a 3 ppm de cloro libre.
- Retire la tapa del dosificador y recargue con pastillas del tamaño adecuado. Para piscinas, utilice pastillas con un diámetro de 1" o 3". Para spas, utilice pastillas con un diámetro de 1".
- Llene la estructura completamente con agua y extraiga el aire atrapado en todas las líneas del sistema. Vuelva a poner la tapa, asegurándose de que la junta tórica esté limpia, lubricada con lubricante de silicona y bien colocada.
- Encienda la bomba y los temporizadores por un mínimo de 6 a 8 horas. El nivel del agua dentro del clorinador alcanzará de 3 a 5 pulgadas en condiciones normales de funcionamiento.
- Regule la válvula de control en sentido antihorario para un mayor flujo a través del dosificador por erosión y una mayor cantidad de cloro. O bien, regule en sentido horario para una menor cantidad de cloro según el tamaño de la piscina o el spa. Utilice un kit de prueba para determinar el residuo químico. Revise el residuo químico a diario durante los primeros cinco días.
NOTA: El clima caluroso, la alta temperatura del agua y el uso intenso demandarán un mayor uso de químicos en la piscina o el spa. De ser posible, aumente la velocidad de dosificación con unos días de anticipación. La configuración de la válvula puede necesitar ajustes dependiendo de las condiciones.
NOTA: Si el dosificador no produce suficiente residuo químico cuando se usan pastillas de 3", use pastillas de 1" para aumentar la velocidad de erosión y el residuo.
NOTA: Cuando haga el mantenimiento del clorinador, siempre compruebe que las juntas tóricas no estén dañadas, rotas, hinchadas, etc. Reemplácelas de ser necesario. (Véase la lista de repuestos).
Cambio de pastillas
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de daños materiales graves, lesiones o la muerte:
- Utilice protección para ojos y piel mientras realiza el mantenimiento o servicio de esta unidad.
- No inhale vapores del clorinador o recipiente de productos químicos.
-
El dosificador de cloro puede estar bajo presión. Retire la tapa con precaución.
-
Apague la bomba y cierre la válvula de control. La válvula de retención evitará que el agua ingrese al dosificador.
- Afloje la tapa, pero no la quite. Espere un minuto para que el agua y los vapores salgan del dosificador.
- Deje la válvula de control cerrada. Retire la tapa lentamente inclinándola lejos de usted, de tal modo que cualquier gas restante que escape esté lejos de usted. Revise la posición de la rejilla interna después de cada recarga. La rejilla se puede salir de su sitio cuando se añaden pastillas al clorinador.
- Llene el dosificador con pastillas. NUNCA MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE PASTILLAS DE CLORO. NO UTILICE CON HIPOCLORITO DE CALCIO O BROMO.
- Llene la estructura completamente con agua y extraiga el aire atrapado en todas las líneas del sistema.
- Vuelva a poner la tapa, asegurándose de que la junta tórica esté limpia, lubricada con lubricante de silicona y bien colocada. Lubrique la junta tórica solamente con un lubricante de silicona para junta tórica aprobado. (Ajuste solo con la mano).
- Para mantener el rango de movimiento de la perilla y el sello de la junta tórica, gire completamente la válvula de control antes de fijar el nivel de salida. Gire la perilla en sentido horario hasta 0 (cerrado), luego gire en sentido antihorario hasta 100 (completamente abierto) y después abra la válvula de control en la posición deseada.
NOTA: Esté pendiente del nivel de las pastillas en la unidad, de preferencia recargue ANTES de que se acaben.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de daños materiales, lesiones graves o la muerte, no se debe usar hipoclorito de calcio en ninguna forma.
Sección 6. Acondicionamiento para el invierno
NOTA: Si la sala de equipos o la plataforma de la piscina está sujeta a condiciones de congelación, se deberá drenar la unidad de dosificación siguiendo estas instrucciones.
- Este clorinador cuenta con un tapón de drenaje ubicado en el fondo para un fácil drenaje de la unidad en preparación para el invierno.
- Retire cualquier residuo de pastillas químicas no disueltas y enjuague la estructura con agua limpia.
- Siga los demás procedimientos habituales para el acondicionamiento de su sistema de cara al invierno.
Sección 7. Resolución de problemas
| SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA | ||
| La tapa de vidrio está opaca | Exposición al cloro Retire la tapa y límpiela con un trapo. Si sigue opaca, la opacidad desaparecerá por sí sola si se expone la tapa al sol y al aire fresco. NO deje el clorinador abierto sin la tapa puesta. Si necesita retirar la tapa para limpiarla, coloque otra provisionalmente. | |
| Flujo reducido/baja concentración de cloro/indicador de flujo que no se mueve | Obstrucción del conjunto de válvula | Retire el conjunto de válvula reemplazable.Se puede desmontar para limpiar cualquier acumulación o residuo. |
| Obstrucción de la estructura del clorinador | La rejilla del fondo se puede retirar cuando se forma una obstrucción de cloro en el interior de la unidad. El residuo de cloro se debe retirar para evitar que afecte el rendimiento del dosificador. La rejilla ayuda a evitar que el conducto de salida se obstruya con residuos de la pastilla. | |
| Fugas alrededor de las conexiones | Juntas tóricas dañadas Compruebe que las juntas tóricas no estén dañadas; reemplácelas según sea necesario. | |
| Baja concentración de cloro en la piscina | 1. Las pastillas de tricloro se han consumido2. Tiempo de filtración demasiado reducido3. Demanda de cloro demasiado alta | 1. Añada tabletas de tricloro en la unidad.2. Aumente el tiempo de filtración diario.3. Si está utilizando pastillas de 3", cámbielas por pastillas de 1". |
| El agua está verde o tiene algas | No se está haciendo el mantenimiento adecuado de uno de los parámetros del agua (pH, ácido cianúrico, etc.) | Póngase en contacto con su profesional de piscinas para obtener más información y saber qué medidas adoptar. |
ANEXO - SISTEMA DE PLOMERÍA
Los diagramas a continuación incluyen configuraciones de plomería comunes. Para otras configuraciones o preguntas acerca de la instalación, llame a Soporte técnico.
- Dosificador por erosión: siempre instale la plomería después de los calentadores de piscina para evitar dañar el sistema de calentamiento. El dosificador debe estar en la línea de retorno principal, separado de cascadas o limpiafondos automáticos.
- Sistemas desinfectantes alternativos/de ozono o AOP. Siempre instale la plomería de los dosificadores antes de los inyectores para evitar la acumulación de gas o burbujas dentro del dosificador por erosión.

flowchart
graph LR
A["Desde la piscina"] --> B["Calentador"]
B --> C["Hacia el spa"]
C --> D["Limpiafondos integrado"]
C --> E["Ornamentales de agua"]
C --> F["Dosificador por erosión"]
C --> G["Limpiafondos automático"]
D --> H["Hacia la piscina"]
E --> H
F --> I["Ozono o AOP"]
G --> I
H --> J["Flujo de agua"]
NOTAS
©2022 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. ZODIAC ^® es una marca registrada de Zodiac International,
S.A.S.U., utilizada bajo licencia. Todas las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. 1253
90010-252-900_Rev.A