SIMEO FCH100 - Fuente de chocolate

FCH100 - Fuente de chocolate SIMEO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FCH100 SIMEO en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SIMEO FCH100 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Chocolatera / espumador de leche
Marca Siméo
Modelo FCH100
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 600 W
Capacidad máxima del recipiente 900 ml (4 tazas)
Funciones principales Calentar y emulsionar, solo emulsionar, apagado
Temperatura de servicio Bebidas calientes (4 a 6 minutos) o frías
Tipos de bebidas preparadas Chocolate caliente, café con leche, capuchino, lattes, bebidas vegetales
Ingredientes permitidos Leche de origen animal, bebidas vegetales, agua, chocolate en polvo, café soluble, achicoria, preparados para capuchino
Ingredientes prohibidos Chocolate en tableta, monedas de chocolate, chispas de chocolate, café en grano, praliné, avellana, turrón
Material del recipiente No especificado (estimación: acero inoxidable o vidrio)
Limpieza y mantenimiento Lavar el recipiente, la tapa y el pico vertedor con agua jabonosa; limpiar la base calefactora con un paño húmedo; no sumergir
Seguridad Apagado automático después de 15 min de funcionamiento, no usar vacío, no sumergir, niños mayores de 8 años con supervisión
Accesorios incluidos Recipiente para leche, tapa, base calefactora, pico vertedor
Accesorios adicionales Disponibles en www.accessoires-electromenager.fr
Reparabilidad Reparación por un Centro de Servicio Autorizado Siméo (www.simeo.tm.fr)
Garantía Garantía definida en el boletín adjunto; no cubre el desgaste normal ni el uso no conforme
Información general Uso doméstico únicamente; no utilizar con un temporizador externo

Preguntas frecuentes - FCH100 SIMEO

¿Puedo usar chocolate en tableta o en chispas?
No, el aparato está diseñado únicamente para chocolate en polvo soluble. El chocolate en tableta, monedas o chispas podría dañar el aparato y anular la garantía.
¿Qué cantidad máxima de líquido puedo poner en el recipiente?
La capacidad máxima es de 900 ml (4 tazas). No supere este límite para evitar derrames o salpicaduras.
¿Cómo limpiar el aparato después de usarlo?
Desconecte y deje enfriar. Lave el recipiente, la tapa y el pico vertedor con agua jabonosa. Limpie la base calefactora con un paño húmedo. Nunca sumerja la base en agua.
¿Puedo usar el aparato solo para calentar leche?
Sí, puede calentar leche (o bebida vegetal) sola, en modo calentar y emulsionar. Agregue la cantidad deseada sin superar 900 ml.
¿Cómo obtener una espuma cremosa?
Use leche entera o bebidas vegetales ricas en grasas. Funcione de 4 a 8 minutos en modo emulsionar (solo o con calor) para una espuma espesa y cremosa.
¿El aparato se apaga automáticamente?
Sí, se recomienda no superar 15 minutos de funcionamiento continuo para evitar que la leche se pegue. El aparato no tiene apagado automático integrado, por lo tanto, vigile el tiempo.
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
Sí, solo una extensión con toma de tierra y capacidad nominal suficiente. Desenrolle completamente el cable del aparato antes de usarlo.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No use el aparato. Llévelo a un Centro de Servicio Autorizado Siméo para revisión, reparación o reemplazo. No intente repararlo usted mismo.
¿Puedo hacer bebidas heladas con este aparato?
Sí, para una bebida fría, use solo el modo emulsionar (sin calor). Agregue hielo si lo desea, pero no supere la capacidad máxima.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o accesorios?
Visite el sitio web www.accessoires-electromenager.fr para accesorios originales. El uso de accesorios no recomendados por Siméo anula la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre FCH100 SIMEO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fuente de chocolate en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCH100 - SIMEO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCH100 de la marca SIMEO.

MANUAL DE USUARIO FCH100 SIMEO

Su seguidad y la de otheras personas es muy importante.

Hemos proporcionalizarerososmneses de seguidarimportantes en este manuel y en su electrodometsico. Siempre lea y obedece todos losmneses de seguidar.

SIMEO FCH100 - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este sentido le prévine de peligros potenciales que peuvent causar la muerte o lesiones a ussed y aoras personas.

Todoos mensajes de seguridad estaran antecedidos por el simbolo de alerta.

Todo los mensajes de sécurité del dirán de quePEGI potencial se tratá, como reducir la posabilidad de lesions y quécouldeocruirsi no sósebdescen las instruetiones.

  1. NUNCAsumerjla Base o el cable en agua.
  2. NUNCA lo实用性 cerca del agua.
  3. NUNCA deje la unidad sin atencion si se utilizeserca de ninos.
  4. NUNCA utilise pacios abrasivos en el aparato.
  5. NUNCA utilise esponjas ni produits de limpieza abrasivos ni fuera ni dentro del aparato.
  6. NUNCA utilise la这其中o uso que no sea el previsto.
  7. Evite el contacto con las partes moviles.
  8. NO utilise este aparato si tiene el cable o el enchufe daniados o en el caso de que esté relacionado mal.
  9. NO coloque las partes dangro de un lavavajillas.
  10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
  11. Desenchufe el aparato del tomacorrile electrico cuando no esten en uso y antes de su limpleza. Quite el enchufe tomandolo del cuero y sacandolo fuera del tomacorrile. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
  12. Este equipo NO ES UN JUGUET. Este aparato peut ser utilisé por niños de 8 años y sobre si han sido supervisados o instructados acerca del uso del aparato de una lengamar segura y si entienda los ríegos queentaña.
  13. Limpieza y mantenimiento de userios no se harán por los niños, a menos que se envjecen a partir de 8 años en adelante y supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menoros de 8 años.
  14. Este aparato no debe ser utilisé por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados.

MEDIDAS IMPORTANTES

SIMEO FCH100 - MEDIDAS IMPORTANTES - 1

Cuando utilizes aparatos electrlicos, siempre se deben seguir algunos medidasbasicas deseguidar que incluyen las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
  2. NUNCApongalodedesnlutenillosenlaszonadesallmentaciono descarga.
  3. Mantenga las manos y los utensilios fuer lackejmente todas la unidad se encastra enccionamento, para reduir el risque de lesiones graves o daños aparato.
  4. Para protegero de una descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni launidad principal en agua ni en ninguno或其他 liquido.
  5. Cuando el aparato es utilizado por un niño o si se usa izca de esteos, los niños deben estar supervisados.
  6. Desenchue del tomator缀rente cuando no se encontrar en uo o antes de quitar las partes para su limpieza. Deje enfiar el aparato antes de limpiario.
  7. NO utilise néngún aparato queonga el cable o el enchufe dànado, o si el aparato se daña de unaforma. Lueve el aparato al service Tecnico más caerco para su control o reparacion.

  8. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesos adiconuales. El uso de accesos adiconuales podra dar como的结果ado un incendio, una descarga electrónica o daños.

  9. NO quite la Tapa cuando está en uso.
  10. NO agregue nada al recipiente cuando el aparato está en funciona.
  11. NO permita que el cable toque superficies calientes.
  12. NO coloque sobre una hornalla a gas ni electrica, nl bajo de un homo caliente.
  13. Se debe tener sumo cuidado al trasladar este aparato con liquido adento.
    14.Esta unidaddebe colocarse sobreuna superficieplana paraquefunione correctamente
  14. NO use este aparato de ninguna other forma que no sea la prevista.
  15. NO lo utilise en el exterior. UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.
  16. NO deje la unidad sin atencion mrientras este en uso o enchufada a un tomacorriente.
  17. Antes de使用者, controle si hay objetivos extraños dentro del recipiente.
  18. Se proporción a cable de energia短板, para reducir el risgo de estrangulamente o tropiezos que podría resultar con un cable largo.
  19. No Intente de realizar un mantenimiento al aparato usted misso, ya que al Abrir o quitar las tapas usted pueda quedar expuesto a un voltaje pelligroo o aOthers rnesgos. Deje todo tipo de mantenimiento a personal deostenimiento calificado.
  20. Las bebidas estarán CALIENTES. Evite el contacto con los liquidos calientes.
  21. Siempre opere el aparato con la tapa puesta.
  22. Asegürese de que el recipiente está correctamente sujo a la base antes de encender la unidad.
  23. Si el cable electro está dañado,SEO se reemplazado por el fabricante, su agente de serviceo o por personal calidad con el fin deantar un peligio.
  24. Los niños no deben hacer con el aparato.
  25. El hervidor de agua es solo para ser utilisé con el soporte proportionado.
  26. Asegürese de que el calentador de agua está apagado antes de SACARLO de su soporte.
  27. La comida no debe ser calentada por un periodo demaslado长大o.
  28. Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domesticas y similares como: Areas de cocina personal en tiendas, oficinas yculos entornos de trabajo, casas de camino, de los clientes en hoteles, moteles yculos entornos de tipo residencial, cama y ambientes tipo de desayuno

;GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCION

jGracias por comprar la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE de Nostalgia™ Nunca había sido tan fácil elaborar tazas de cacao calienteperfectamente combinado en casa. La FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE calenta y batebebidas calientes, convirtidendolas en delicosas bebedidas humanes en un instante. Y sulegantede liso retro decoraráequallerocina. JLa FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE elabora grandioso: Cacao Gourmet Caliente, Café Latte, Te Latte, Café Moca y muchos más!

PIEZAS Y ENSAMBLAJE

PARTES

SIMEO FCH100 - PARTES - 1

(Glass en la portada no incluido)

Posiciones del Interruption

Izquierda: Heat/Froth (calienta y bate) | Centro: Off | Derecha: Froth (bate)

SIMEO FCH100 - Posiciones del Interruption - 1

Ubicación del Cable

El cable能把 enrollarse y guardarse bajo la parte inferior de la Base cuando no se enquirya en uso. Por favor, observate la sección Precauciones. Importantas para observar las instrucciones para el cable y el enchufe.

SIMEO FCH100 - Ubicación del Cable - 1

CÓMOFUNCIONA

  1. Antes de usar por第一位za, limpie el exterior de la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE con un paño o asponja limpios, no abrasivos. Lave bien en interior del Recipiente Mezclador con agua tibia y jabon utilizingando un paño o esponjo no abrasivos. NO sumeriae I Recipiente Mezclador en agua. Lave la Valvula Dispensadora y la Tapa en agua tibia con jabón y sequebio. NO cologue la Base en agua.

  2. Primero, encontrar una superficie estaable sobrea un tomacorreo eléctrico. Asegúrene de que el cable está alejado de每一quiler fuente de agua.

  3. NO apoyo la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE cerca del borde de una mesa o de una mesa.

  4. Quite la Tapa del Recipiente Mezclador

S. Vierta 32 onzas (950 ml) de agua o leche en el Recipierte Mezclador. NOTE: No Ille el Recipierte Mezclador sobrepasando la linea dellenado maximala inclada como "Max".

  1. Agregue entre 8 y 14 cucharadas de su mezcla para bebedidas instantanías preferita,dependendo que se estéutilizando leche o agua.Consulte la GUIA DE PORCIONES a continuación).

  2. Vuela a colocar la Tapa del Recipiente Mezmolador. Aseguise de que la tapa cubra el pico vertedro. NO maneje el aparato si nolene la tapa firmamente en su lugar.

  3. Enchufa la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE en un tomacoriente.

  4. Colque el interruptor en la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR). La FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE comenizar a mezclar y calentar. NOTE: Anequal lo momento podra pasar el interruptor a la posicion "OFF" (Apagado) para apagar la unidad. 32 onzas (950 ml) se calentar an aproximamente 6 a 8关键时刻. NO deje al aparato functioning en la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/ BATIR) durante mas de 15 minutes. Eso haria que la leche se derrame.

  5. Cuando la bebida llegue a su temperatura Ideal, mueva el interruptor hacla la posicion "FROTH" (BATIR). Colque una taza bajo de la Valvula Dispensadora y presione la valvulaHCIacia abajo. La bebida se mezclaras insteads dispensa para que saliva un capa de espuna en su taza junto con la bebida caliente.

  6. Cuando al recipiente le quede menos de 1 taza de liquido o cuando quede vacio, presione el interruptor "OFF" (Apagado). Dispense todo el liquido restante en una taza, presionando la Vávula Dispensadora hacía abajo. Internacional se possible sacar toda labebida del Recipiente Mezmclador girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador "POUR" (VERTER) se alinee con el pico.

El aparato permanecer éncendido hasta que usted lo apague.

SIMEO FCH100 - CÓMOFUNCIONA - 1

Eliminacion correcta de esta unidad: Estemarca indica que es producco no debe eliminerase junto conotros residuos domesticos en la UE. Para evaporar los posibles daños al medio ambiente o la salute humana que representa la eliminacion incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilization sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilise los sistemas de develojion y recogida o pongase en contacto con el establecimiento当他 se adquirido el producto. Ells poderoomarce this producto para su recicaje seguro Ambiental.

CONSEJOS UTILES

SIMEO FCH100 - CONSEJOS UTILES - 1

NUNCA deje launidad sin supervisión cuando está en uso.

GUIA DE PORCIONES
TAZAS 1 2 3 4
LIQUIDO Leche/Agua8 onzas (240 ml)16 onzas (470 ml)24 onzas (700 ml)32 onzas (950 ml)
MEZCLA DE POLVO con Leche2 Cucharadas 4Cucharadas 6Cucharadas 8Cucharadas
MEZCLA DE POLVO con Agua4 Cucharadas 7Cucharadas 11Cucharadas14 Cucharadas

NOTA: Las mezclas de cacao, café y té Instantantes pre-envasados podrián ser发展目标 a las cantidades indicadas en esta guía. Utilice las cantidades asignificadas en el envase para Obtener las medidas exactas.

HUMO

Podria haber un poco de humano y/u olor al calar, bajo a la liberación de aceites de fibra. Este es normal.

RUIDO

Podria saber sonidos menos de expansión/contracciónMHz, en que se calenta y enfiña. Esto es normal.

ALCALENTARLASBEBIDAS

NO bajo la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE andando en la:1HEAT/FROTHA (CALENTER/BATIR) durante mas de 15 instantos. Eso haría que la leche se derrame.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Luego de utiliser su FÁBRICA DE CHOCOLATE CALIENTE desconctela del tomacorridente electrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuero y sacándolo hacía aftera del tomacorridente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad. Deje enfiar la unidad completenessamente antes de limpiaria.
  2. Retiree I Recipiente Mezclador de la Base. Retire toda bebida no utilizezada.
  3. Lave el interior del Recipiente Mezclador con una combinacion de detergente suave y agua. NO sumerja el Recipiente Mezclador en agua. Enjague y seque bien.
  4. Desenosque la Valvula Dispensadora del Recipiente Meclador girandola en el sentido opuesto al de las agujas del reoj. Abra la Valvula Dispensadora y echele un chorro de agua limpa.
  5. Lave la tapa en agua tibia con Jabon. Enjuague y seque bien.
  6. Limpie el exterior de la Base y del Recipiente Mezclador con un paño suave, no abrasivo.
  7. NUNCAsumerja la Base en agua ni colocoque就是在 el lavavajillas.

RECETAS

Con su FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE pourrait create una variedad de espumosas bebidas calientes. Si entase libre deJKLM los ingredientes de las cuales recetas a suusto personal, o cree sus propias bebidas deliciosas al estilo de una cafeteria. La FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE tiene calidad para cada bebidas de 8 onzas (240 ml). Si la receta de su bebida es para una sola porcion, recueer deajsar la receta seguin corresponda, para elaborar varias porciones.

Dirijase a la guía de porciones de la sección是如何 Funciona para observar los tamanhos sugideros de las porciones. Cuando usar mezzas de cacao, café o té pre-envasados, utilise las cantidades explicadas en el envase para Obtener medías exactas.

CAFE AU LAIT

1 Taza de Agua
1 Cucharadita Rebosante de Café Instantaneo
1 Taza de Leche
2 Cucharaditas de Azucar, optional
- Una piza de canela en polvo o nuez moscada,optional

Agregue el agua, el café instantanéo, la leche y el azúcar a la FÁBRICA DE CHOCOLATE CALIENTE. Mueva el interruptor hacía la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).
Deje的功能际:de la bebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;lebida;
Dispense labebida en una taza grande. Espolvoree con nuz esmocada o canela en polvo.
2 Porciones.

CAFÉ MOCA

1 Taza de Agua
1 Cucharadita
Rebosa de Café
Instantanéo
1 Taza de Leche
3 Cucharadas de Salsa de Chocolate (o 1 cucharada de polvo de cacao semi-amargo y 2 cucharadas de azucar)

Agregue los ingredientes a la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE y Mueva el interruptor hacía la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).
Deje的功能行:de 4 a 8 minutes o hasta que labebidalegueausatemateruaideal.Cologue elinterruptor enelfuncion"FROTH"(BATIR).
Dispense labebida en una grande. Espolvoree con chocolate rallado si lo DEA.
2 Porciones.

CAFÉ DE VAINILLA Y CREMA

1% Tazas de Agua
13 Cucharadas Rebosantes de Café Instantanteo
Taza de Leche
- ½ Taza de Crema Espesa
1½Cucharadas de Vainilla
2 Cucharaditas de Azúcar

Agregue los ingredientes a la FABRICA DE
CHOCALATE CALIENTE & Muela interruptor hacer la posicion "HEAT/PROTH" (CALESTAR/BATIR).
DejeFuncionar durante4a8minutoso hasteque labebidalegueaus temperaturaideal.Cologne elinterruptor enelfuncion"FROTH"(BATIR).
Dispense la bebida en una taza grande.
Para Café con Canela-Vainilla y Crema, aggregue
½ cucaradita de canela en polvo.
2 Porciones.

MOCACHINO

1% Tazas de Leche
2% Cucharadas de Salsa de Chocolate (o 1 cucharada de polvo de cacao semi-amargo y 2 cucharadas de azucar)
Taza de Agua
1 Cucharadita Rebosante de Café Instantanéo

Agregne los ingredientes a la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE y Mueva el Interceptoría para la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).

Deje的功能际:de 4 a 8 Minutes o hxaba que labebida llegue a su temperatura Ideal.Coloque el interruptor en el function "FROTH" (BATIR).

Dispense labebida en una taza grande. Cubra concrema batida y con chocolate endulzado en polvo o con ralladura de chocolate, si lo DEAse.

2 Porclones.

CACAO CALIENTE CON MENTA

2 Cucharadas Rebosantes de Cacao en Polvo Amargo
4 Cucharadas de Azúcar
2 Tazas de Leche
3 Cuarhadas de Cuarde de Menta o Crème de Mentre

Agregue los ingredientes a la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE y Mueva el Interruptor hacer la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).
Deje funciona durante 4 a 8关键时刻 o hasta que labebida llegea u s temperatura ideal. Cologue elinterruptor en elfunciOn"FROTH"(BATIR).
Dispense labebida en una taza grande. Cubra concrembatida.
2 Porclones.

CHOCOLATE CALIENTE PICANTE MEXICANO

3 Cucharadas de MezCLA para Chocolate Caliente InstantanEO
1 Cucharada de Salsa de Chocolate
Cucharadita de Canela en Polvo
1 Pizade de Chile en Polvo
14 Taza de Leche
Taza de Agua

Agregue los ingredientes a la FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE y Mueva el interruptor hacía la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).
Deje的功能行 during 4 a 8 minutes o hasta que labebida lleigha u s temperatura ideal. Cologne el interruptor en el nombre "FROTH" (BATIR).
Dispense labebida en una taza grande. Cubra concrema batida, si lo这样做a.
1 Porción.

SIDRA DE MANZANA CREMOSA CON CARAMELO

2 Tazas de Sidra de Manzano o Jugo de Manzana
Cucharadita de Canela
4 Cucharadas de Jarabe de Caramelo
- Crema Batida

Agregue la sidra o el jugo de manzan y la canela a la FABRICA DE CHOCALTE CALIENTE y Mueva el Interruption hacía la posicion "HEAT/FROTH" (CALENTAR/BATIR).
Deje funciona durante 4 a 8关键时刻 o hasta que labebidaleguea su temperaturaideal.Cologne el interruptor en elfuncion"FROTH"(BATIR). Dispense labebida en una taza grande.
Cubra concrema batida y espalvoree 2 cucharadas de salsa de caramelo sobre cada taza. 2 Porclones

DEVOLUCIONES Y GARANTIA

SI UNIDAD NO FUNCIONA O ESTADIANA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVELVA AL LUGAR DE COMPIRA INMEDIATEamente.

FABRICA DE CHOCOLATE CALIENTE / HCM700 SERIES

Si Tiene preguntas, contacte con nosotros por correto electrónico o por el númeroTELfónica de service al cliente que aparece a continuación en el horario de8:00AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estandar del Este.

Distribuidapor:

Solicitud de service al cliente

Para enviar una solicitudo el Servicio o el cliente,uya a www.nostalgiaproductos.com, llene el formulario de Solicitudo de Servicio o el cliente y haga click en el boton Enviar.

Unrepresentante le contactari tan pronto como sea posibie.

Tériminos de garantia del producto

Por medio thismo, Nostalgia Products LLC (la "Compania") garantia que por un periodo de un (1) a loar partir de la fecha de compra original, este producto estar sin defectos en cuando a materiales y manos de obre en uso normal en casa, siempre que el producto se manaje y mantenga de acudierto con los instructaciones de manejo. Como unico y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compania, a su discrepancia, podra optar por reparar o sustituiel el producto que se esencarto difecultuo, o emitir un reemboislo por el producto durante el periodo de garantia.这条路a garantia solo es disponible para el comprador original minorita del producto a partir de laecha Initial de compra al por mayor, ysole sida valida con el recibo de compaque original, y como排名第一 de la hora de compra, es necessario obtaining los beneficios de la garantia. Todos los reclamos de garantia deben hacerse a la atencion de la Compania bajo el periodo de garantia y no mas tarde que 30 dias desde la imposidad de realizacion.这条路a garantia no cubre el desgaste normal o daños occasionados por el embarque, malos manojles, mal uso, accidentes, alteracion, piezas de cambo Incorrectas, o algo distinto al uso domestico normal. Es possible que deba devolver el producto (con los gastos de envio pagados u priored) para inspeccion y evaluacion Los costos de envio no son reemboisables. La Empresa no se hasse responsable por develolusions dañadas o perdidas en transitio. A menos que se indique lo contrario specificamente permittedo por las instructaciones de manejo, esta garantia solo se aplicate al uso enInteriores de las vividas. Para realizar una reparacion bajo这条 garantia, comunquenece con la Compania mediana el numero de Telefonido indicado anterilelmente o allearn el formulario de consulta para the service de Atencion al Cliente en www.nostalgiaprductors.com. El periodo de garantia solo es valide en EEEU, y Canada.

Esta garantía está en lugar de cadaQUIA other garantía, expresa o implicación, incluso las garantías de comercialisidad y convenciencia para un prop社会稳定 en particular, que queden excludidas en la media permitida por la ley. En ningún caso a la société se作为一名 como el asociado daño indirecto, incidental, consequence, usualdo a doa que surjan o estén relacionados con este producto o lautilization del mismo. Algunos Estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusion o la limitacion de daños incidentales o consecutantes, por lo que la exclusion o la limitation anterior quieszo no se aplicque a usted.

Esta garantia no se aplica a mercancia reelaborada.

Lea les instructiones de commande cuidadosamente. Il incumplimento de las instructiones de manejo anulara cette garantía.

Para Obtener más información, visitenos en linea en www.nostalgiaiproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / Nostalgialectrics.
Siga{nuestros conseções sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgialectrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / Nostalgialectrx.

SIMEO FCH100 - Esta garantia no se aplica a mercancia reelaborada. - 1

SIMEO FCH100 - Esta garantia no se aplica a mercancia reelaborada. - 2

SIMEO FCH100 - Esta garantia no se aplica a mercancia reelaborada. - 3

SIMEO FCH100 - Esta garantia no se aplica a mercancia reelaborada. - 4

SIMEO

ELECTROPEM, Avenue du 8^e Régiment de Hussards - 68 132 ALTKIRCH CEDEX Fax:03 89 08 33 99 - Internet : www.simeo.tm.fr - Email : info@simeo.tm.fr

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIMEO

Modelo : FCH100

Categoría : Fuente de chocolate