Cook Organics Pro Air - Freidora Prixton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cook Organics Pro Air Prixton en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cook Organics Pro Air Prixton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cook Organics Pro Air - Prixton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cook Organics Pro Air de la marca Prixton.
MANUAL DE USUARIO Cook Organics Pro Air Prixton
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
- Utilice este aparato únicamente conforme a estas instrucciones.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato.
- Los niños necesitan supervisión; no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato solo deben realizarla los niños si son mayores de 8 años, y siempre bajo supervisión.
- Mantenga siempre el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo por un electricista cualificado. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
ATENCIÓN: No se debe colocar el aparato en una zona donde pueda caerle agua.
ATENCIÓN: No limpie el dispositivo rociándolo con agua.
ATENCIÓN: En caso de cualquier mal funcionamiento o daño en alguna de las partes, no intente reparar el dispositivo usted mismo. Visite el servicio técnico autorizado más cercano o acuda a un experto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
Tensión nominal: 220V -240V\~ 50/60Hz
Potencia: 1250-1500W
Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos en la posición «off» y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de proceder a su limpieza. Deje enfriar antes de quitar o poner componentes.
No coloque el tostador sobre fuentes de calor (o cerca de ellas) como cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes, etc.
Para evitar descargas eléctricas, desenchufe antes de limpiar.
Guarde este manual de instrucciones.
a) Se debe utilizar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredo o tropiezo que existiría al usar un cable más largo.
b) Puede utilizarse un cable de extensión si se tiene precaución durante su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión debe ser, al menos, igual a la del aparato; y
2) el cable debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o mesa, lo que puede provocar tropiezos o que los niños tiren de él.

Algunas partes del aparato pueden calentarse.
No lo toque para evitar quemaduras.
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de red es la misma que la indicada en la placa de características del horno.
- Asegúrese siempre de enchufar el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra,
- Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso.
- El aparato, el cable de alimentación y el enchufe no deben nunca entrar en contacto con el agua.
- Para desconectar el aparato de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable.
- Revise regularmente el cable de alimentación del aparato para detectar cualquier daño.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. En caso de presentarlo, debe ser sustituido por un servicio técnico cualificado.
- Si utiliza un cable de extensión, asegúrese siempre de que todo el cable esté desenrollado del carrete.
- Utilice exclusivamente cables de extensión certificados.
- Algunas partes del aparato pueden calentarse. No toque estas partes para evitar quemaduras.
- El aparato necesita espacio para permitir que salga el calor y evitar así el riesgo de incendio. Asegúrese de que el horno tenga suficiente espacio a su alrededor y no entre en contacto con ningún material inflamable. No se debe cubrir el aparato. Asegúrese de que las salidas de aire no estén cubiertas o bloqueadas.
- Nunca utilice el aparato cerca de materiales inflamables.
- No coloque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en contacto con superficies calientes como placas de cocina o llamas vivas.
- La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato esté en funcionamiento.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato y entienden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato si son mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Uso
- Nunca utilice el aparato al aire libre.
- Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor donde no pueda caerse.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde del escurridor, la encimera o la mesa.
- Siempre que toque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe, hágalo con las manos secas.
- No coja el aparato si cae al agua. Retire el enchufe de la toma de corriente inmediatamente y no vuelva a utilizar el aparato.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente en caso de mal funcionamiento durante el uso, y antes de limpiar la freidora, poner o quitar un accesorio, o guardar la freidora después de su uso.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
- Nunca sumerja la carcasa, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
- Asegúrese de que el aparato tenga suficiente ventilación durante el uso.
- Nunca mueva el aparato cuando esté encendido o todavía esté caliente. Apague el aparato y espere hasta que se haya enfriado antes de moverlo.
- No coloque demasiados alimentos la vez en el cesto.
- Limpie a fondo el exterior del aparato después de su uso.
- Este aparato no debe ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un mando a distancia.
- No ponga alimentos en la freidora durante el precalentamiento.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional.
Unidad principal
- Cubierta principal de la unidad
- Panel de control digital con sensor táctil
- Asa de la puerta
- Puerta
- Exterior de ventana (policarbonato)
- Patas antideslizantes
- Nivel superior
-
Nivel intermedio
-
Nivel inferior
- Interior de ventana (vidrio)
- Cesta baja de malla
- Cesta giratoria para asar
- Bandeja para pizza (bandeja de aceite)
- Parrilla
- Herramienta de extracción de asados
- Horquillas y espetón para asados

text_image
1 2 3 4 5 6 FreeTON 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16Panel de control
Botones de control táctiles: A1 – A9 (se pueden manipular)
A1. Botón de selección de funciones de inicio rápido
A2. Botón de selección de programas predeterminados
A3. Botón de control de la función de asado (rotisserie)
A4. Botón de control de la función de luz interior
A5. Botón de encendido/cancelación
A6. Botón de inicio/pausa
A7. Botón de disminución de tiempo/temperatura
A8. Botón de cambio entre las funciones tiempo/temp
A9. Botón de aumento de tiempo/temperatura
Iconos indicadores (se pueden manipular)
B1. Indicador luminoso de funcionamiento del ventilador
B2. Indicador de temperatura
B3. Icono de unidad de temperatura - grado centígrado
B4. Indicador de tiempo
B5. Icono de unidad de tiempo - minutos
B6. Indicador luminoso de calentamiento
B7. Indicador luminoso de enfriamiento
B8. Indicador luminoso de finalización
B9. Indicador luminoso de funcionamiento
de la función de asado (rotisserie)
B10. Iconos de funciones de inicio rápido + programas predeterminados

text_image
B10 PRE-HEAT RE-HEAT KEEP WARM DEHY-DRATE B5 A1 B1 B2 B3 B4 B5 MENU A2 FUNCTION 400°C 10:00 Min HEATING B6 ECKSI FINISHED COOLING B7 LIGHT A4 A3 B9 B8 A5 CANCEL POWER — TEMP TIME + START PAUSE A6 A7 A8 A9FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso
- Saque el aparato del embalaje.
- Limpie el aparato a fondo para eliminar cualquier residuo de fabricación (consulte el apartado "Limpieza y mantenimiento").
FUNCIONAMIENTO - Protección contra el sobrecalentamiento
El horno-freidora de aire lleva instalada una protección contra el sobrecalentamiento. Esta protección se activa cuando la temperatura alcanza un determinado nivel. Si esto sucede, se debe enfriar el aparato a través de los siguientes pasos:
- Apague el aparato girando al máximo hacia la izquierda el selector de temperatura y el de tiempo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- De tiempo suficiente al aparato para que se enfríe.
FUNCIONAMIENTO - Función de precalentamiento
El horno-freidora de aire tiene una "Función de precalentamiento" predeterminada de 190°C y 5 minutos.
- Enchufe (15) el aparato a la toma de corriente. Escuchará un pitido y iluminará y parpadeará.
-
Pulse CANCEL POWER (A5). La pantalla digital se encenderá. En la pantalla aparecerá "200 °C" y "10 min".
-
Pulse (A1) una sola vez. El icono de la función de precalentamiento parpadeará en la zona de iconos (B10).
-
Pulse (START PAUSE) para comenzar.
-
El horno-freidora de aire comenzará a funcionar y el tiempo en la pantalla empezará a disminuir.
Cuando el horno-freidora esté listo escuchará un pitido, al tiempo que en la pantalla aparecerá FINISHED (B8) y el horno entrará en modo espera (standby).
ATENCIÓN: Si no pulsa el botón de inicio, el horno-freidora pasará a modo espera pasados 5 minutos.
El horno-freidora tiene una configuración predeterminada de inicio rápido de 200 °C y 10 minutos. Pero también puede ajustar estos parámetros de forma manual.
Ajuste de la temperatura:
- Enchufe el aparato a la toma de corriente. Escuchará un pitido y (A) 2016e iluminará y parpadeará.
- Pulse CANCEL POWER (A5). La pantalla digital se encenderá. En la pantalla aparecerá "200 °C" y "10 min".
- Pulse (A8) una sola vez, y el indicador de temperatura (B2) parpadeará.
- Pulse (A9) para aumentar la temperatura. La temperatura máxima es 200°C.
- Pulse (A7) para disminuir la temperatura. La temperatura mínima es 60 °C.
ATENCIÓN: La temperatura se ajusta en intervalos de 5 °C, pulse (A9) y (A7) y mantenga para llegar rápidamente al ajuste de temperatura deseado.
Cuando aparezca 60 °C parpadeando, pulse (A7) para volver a 200 °C.
Cuando aparezca 200 °C, pulse (A9) para volver a 60 °C.
Ajuste del tiempo:
-
Después de ajustar la temperatura. Pulse de nuevo tiempo (B4) parpadeará.
-
Pulse (A9) para aumentar el tiempo. Puede aumentar el tiempo hasta 60 minutos (la pantalla mostrará 60:00).
-
Pulse (A7) para disminuir el tiempo. Puede disminuir el tiempo hasta 1 minuto (la pantalla mostrará 01:00).
ATENCIÓN: El tiempo se ajusta en intervalos de 1 minuto, pulse (A7) y mantenga para llegar rápidamente al ajuste de tiempo deseado.
Cuando aparezca 1 minuto parpadeando, pulse (A7) para volver a 60 minutos.
Cuando aparezca 60 minutos, pulse (AP) para volver a 1 minuto.
- Cuando haya terminado de configurar la temperatura y el tiempo, pulse para comenzar.
El horno-freidora de aire se encenderá y el tiempo en la pantalla empezará a disminuir, en la pantalla aparecerá
Inicio/Pausa: Pulse START PAUSE (A6) durante el proceso de cocinado para pausarlo; el horno-freidora pausará su funcionamiento, pulse

(A6) de nuevo para reanudar el funcionamiento.
Cuando haya terminado el proceso, escuchará 3 pitidos. En la pantalla aparecerá FINISHED (B8) y el horno-freidora de aire pasará a modo espera después de 1 minuto de enfriamiento automático.
ATENCIÓN: • Si no pulsa el botón de inicio, el horno-freidora pasará a modo espera pasados 5 minutos.
ATENCIÓN: · Una vez que el horno-freidora haya iniciado el programa elegido, podrá seguir ajustando el tiempo y la temperatura en cualquier momento, simplemente pulsando los botones correspondientes.
El horno-freidora de aire cuenta con una bombilla interna para proporcionar iluminación a la cavidad del horno y hacer visible la cocción a través de la ventana transparente.
La luz puede controlarse con el botón (A4) para si no se necesita iluminación, pulse de nuevo el botón (A4) para
apagarla. Vuelva a pulsarlo para encender cuando sea necesario.
FUNCIONAMIENTO - Función de asado (rotisserie)
El horno-freidora tiene una función de asado con los correspondientes accesorios para poder utilizarla.
La función de asado puede controlarse con el botón (A3) no se necesita esta función, pulse de nuevo el botón

(A3) para apagarla. Vuelva a pulsarlo para encender cuando sea necesario.
1. Para usar la cesta giratoria.
1.1 Coloque los alimentos en la cesta giratoria para asar.

1.2 Cierre la cesta giratoria y asegúrese de que queda bloqueada.
1.3 Con la puerta del horno abierta, deslice la cesta giratoria por las guías en la cavidad del horno.

1.4 Cierre la puerta y pulse (PASTARI) para comenzar, una vez que se hayan realizado todos los ajustes.
1.5 Use la herramienta de extracción para retirar la cesta giratoria de la cavidad.

2. Para usar las horquillas y espetón para asados.
2.1 Desenrosque los 2 tornillos de fijación, y retire las horquillas del espetón.

2.2 Introduzca los alimentos en el espetón.

2.3 Deslice las horquillas en ambos extremos del espetón, asegurándose de que las puntas queden insertadas en el alimento. ATENCIÓN: Asegúrese de que el alimento puede girar sin problemas. No permita que los alimentos entren en contacto con el serpentín calentador. Apriete los tornillos de fijación para asegurar las horquillas.

2.4 Con la puerta del horno abierta, deslice el espetón por las guías en la cavidad del horno.

2.5 Cierre la puerta y pulse (START PAUSE) para comenzar, una vez que se hayan realizado todos los ajustes.
2.6 Use la herramienta de extracción para retirar el espetón de la cavidad.

FUNCIONAMIENTO - Funciones de inicio rápido y programas predeterminados
El horno-freidora cuenta con 4 funciones de inicio rápido y 5 programas predeterminados. Con estas funciones y programas puede cocinar fácilmente diferentes alimentos con los ajustes más adecuados.
4 funciones de inicio rápido:
- Enchufe (15) el aparato a la toma de corriente. Escuchará un pitido y (A iluminará y parpadeará.

- Pulse CANCEL POWER (A5). La pantalla digital se encenderá. En la pantalla aparecerá "200 °C" y "10 min".

- Pulse (A) a sola vez. El icono de la función de precalentamiento parpadeará en la zona de iconos (B10).
Pulse (a) de nuevo para seleccionar la siguiente función.
- Cuando haya terminado de seleccionar la función, pulse

(A6) para comenzar.
El horno-freidora de aire se encenderá y el tiempo en la pantalla empezará a disminuir.
| Iconos | Menús | Temperatura (°C) | Tiempo (Min.) | |
![]() | Precalentar | 190 | 5 | |
![]() | Recalentar | 200 | 5 | |
![]() | Mantener caliente | 60 | 10 | |
![]() | Deshidratar | 60 | 25 | |
5 programas predeterminados:

-
Enchufe (15) el aparato a la toma de corriente. Escuchará un pitido y (A iluminará y parpadeará.
-
Pulse (A Pampa) a pantalla digital se encenderá. En la pantalla aparecerá "200 °C" y "10 min".
-
Pulse (A2) una sola vez. El icono de patatas fritas congeladas pa padeará en la zona de iconos (B10).
Pulse (A2) se nuevo para seleccionar el siguiente programa.
- Cuando haya terminado de seleccionar el programa, pulse (A START FAUSE) para comenzar. El horno-freidora de aire se encenderá y el tiempo en la pantalla empezará a disminuir.
| Iconos | Menús | Temp(°C) | Tiempo (Min.) | Peso sugerido |
![]() | Patatas fritas congeladas 200 25 | 1,0~1,2 kguse la cesta giratoria | ||
![]() | Patatas fritas caseras 200 35 | 1,0~1,2 kguse la cesta giratoria | ||
![]() | Muslos de pollo congelados | 200 | 15 | 1,0 kg (unas 6 unidades) |
![]() | Pollo Frito 200 35 | 0,5 kguse la función de asado | ||
![]() | Filete | 180 | 15 | 200 g*2 |
ATENCIÓN: · Si no pulsa el botón de inicio, el horno-freidora pasará a modo espera pasados 5 minutos.
ATENCIÓN: · Una vez que el horno-freidora haya iniciado el programa elegido, podrá seguir ajustando el tiempo y la temperatura en cualquier momento, simplemente pulsando los botones correspondientes, excepto en la función de deshidratar.
FUNCIONAMIENTO - Protección mediante microinterruptor
Atención: El horno-freidora de aire viene con un microinterruptor. La seguridad se activa cuando se abre la puerta durante el funcionamiento del horno-freidora sin aire. El aparato dejará de calentar, el ventilador y el motor también dejarán de funcionar, y el tiempo se pausará hasta que la puerta se cierre correctamente. En ese momento el aparato reanudará su funcionamiento y la cuenta atrás del tiempo.
FUNCIONAMIENTO - Protección mediante enfriamiento
Atención: El horno-freidora de aire viene con un sistema de protección mediante enfriamiento. Cuando acabe el tiempo seleccionado escuchará un pitido y el dispositivo dejará de calentar pero el ventilador seguirá funcionando durante 1 minuto más para
enfriar el interior y proteger el fusible y la PCB. En la pantalla aparecerá (B7), y el aparato pasará a modo espera después de 1 minuto.
COOLING
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie a fondo el aparato y sus accesorios después de cada uso.
- Apague el horno de aire caliente y desconecte el enchufe de la pared.
- Deje que el aparato se enfríe.
- Retire todos los accesorios del aparato.
- Retire los restos de alimentos con papel absorbente/de cocina.
- Limpie a fondo los accesorios con agua caliente, jabón para platos y una esponja no abrasiva.
Los accesorios también se pueden lavar en lavavajillas. Séquelos bien después de su limpieza.
- Limpie la carcasa y la cavidad con un trapo húmedo y una pequeña cantidad de jabón para platos si fuese necesario. Séquela por completo después de su limpieza.
- Vuelva a colocar los accesorios.
- Guarde el aparato en un lugar seco.
ATENCIÓN: · Verifique que el aparato no esté conectado a una fuente de alimentación antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: · Nunca utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos, así como objetos afilados (como cuchillos o cepillos duros) para limpiar el aparato.
ATENCIÓN: · Nunca sumerja el elemento calefactor en agua u otro líquido y nunca lo coloque bajo el agua corriente.
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
- Deseche el material de embalaje, como plásticos y cajas, en los contenedores de reciclaje correspondientes.
- Cuando este producto llegue al final de su vida útil, no lo deseche colocándolo en un cubo de basura; entréguelo en un punto de recogida para la reutilización de equipos eléctricos y electrónicos. Por favor, consulte los símbolos del producto y las instrucciones del usuario o el embalaje.
- Los materiales se pueden reutilizar como se especifica. Su colaboración con la reutilización, el reciclaje u otras formas de aprovechamiento de equipos eléctricos usados será una importante contribución a la protección del medio ambiente.
- Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Con objeto de evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana provocados por la eliminación incontrolada de residuos, recicle su aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos se encargarán de reciclar este producto de forma segura para el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES
| Modelo/Número de modelo | COOK ORGANICS PRO AIR 12L |
| Voltaje 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Consumo energético 1500 W |

| PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS | SOLUCIONES |
| La freidora de aire no funciona | El aparato no está enchufado. No ha encendido la unidad, configurado el tiempo de preparación o la temperatura. | Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado al aparato. Luego enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.Pulse el botón de encendido. Seleccione un programa predeterminado o ajuste el tiempo y la temperatura. Pulse el botón de inicio/pausa y comenzará el proceso de cocinado. |
| Probablemente haya apagado la unidad. Si se pulsa el botón de encendido mientras la unidad está cocinando, se activará el modo "apagado". | Pulse el botón de encendido. Seleccione un programa predeterminado o ajuste el tiempo y la temperatura. Pulse el botón de inicio/pausa y comenzará el proceso de cocinado. | |
| La puerta no está cerrada correctamente, microinterruptor. | Cierre la puerta y empújela un poco hasta que escuche un "clic". | |
| Alimentos no cocinados | Hay una sobrecarga de alimentos. | Use porciones más pequeñas para freir de una manera más uniforme. |
| La temperatura es demasiado baja. | Utilice el botón "Temperatura +" para aumentar la temperatura y seguir cocinando (consulte la sección "Ajustes recomendados" en el apartado "Uso del aparato". | |
| Los alimentos fritos no están crujientes | Ha utilizado un tipo de alimentos concebidos para ser preparados en una freidora tradicional. | Use alimentos para horno o pincélelos ligeramente con aceite para obtener un resultado crujiente. |
| Sale humo blanco de la unidad | Alimentos grasos o uso de demasiado aceite. | Cuando se frien ingredientes grasos en el horno-freidora, se desprende una gran cantidad de aceite. El aceite produce humo blanco y la bandeja puede calentarse más de lo habitual. Esto no afecta al aparato ni al resultado final. |
| Los accesorios tienen residuos de grasa de la preparación anterior. | El humo blanco es causado por la grasa que se calienta en los accesorios. Asegúrese de limpiar correctamente el aparato después de cada uso. | |
| Las patatas fritas frescas no se frien de manera uniforme | Se ha utilizado un tipo de patata incorrecto. | Utilice patatas frescas y firmes. |
| Las patatas no se han enjuagado correctamente durante la preparación. | Enjuague bien los palitos de patata para eliminar el almidón exterior. | |
| Las patatas fritas frescas no están crujientes cuando se sacan de la freidora. | La textura crujiente de las patatas fritas depende de la cantidad de aceite y agua que contengan. | Seque bien los palitos de patata antes de añadir el aceite. |
| Corte los palitos más pequeños. | ||
| Añada un poco más de aceite. | ||
| Error | E1 - Circuito del sensor térmico estropeadoE2 - Cortocircuito del sensor térmico o de la PCB | Llame al servicio de atención al cliente al ... |
Preguntas Frecuentes
| 1. ¿Puedo preparar otros alimentos que no sean fritos con mi horno-freidora de aire?Puede preparar una gran variedad de platos que incluyen filetes, chuletas, hamburguesas y productos horneados.Consulte la sección "Ajustes recomendados" en este manual. |
| 2. ¿Es adecuado el horno-freidora de aire para preparar o calentar sopas y salsas?Nunca cocine o caliente líquidos en el horno-freidora de aire. |
| 3. ¿Se puede apagar la unidad en cualquier momento?Pulse el botón de encendido una vez o abra la puerta. |
| 4. ¿Qué hago si la unidad se apaga mientras cocina?Como medida de seguridad, el horno -freidora de aire tiene un dispositivo de apagado autom ático que evita daños porsobrecalentamiento. Retire la bandeja y colóquela en una superficie resistente al calor. Dejeque la unidad se enfríe. Desconecte el cablede alimentación de la toma de corriente. Reinicie con el botón de encendido después de que el horno-freidora de aire se haya enfriado. |
| 5. ¿La unidad necesita tiempo para calentarse?Si está cocinando desdeun "arranque en frío", añada 3 minutos al tiempo de cocinado para compensar. O puede seleccionar la "funónde precalentamiento" y precalentar la freidora de aire a 190 °C durante 5 minutos antes de cocinar. |
| 6. ¿La freidora de aire es apta para lavavajillas?Solo los accesorios son aptos para lavavajillas. La unidad eníscontiene el serpénín calentador y electrónica que nunca debe sumergirseen ningún tipo de I líquido ni limpiarse con nada más que un paño humedecido con agua caliente o una esponja no abrasiva con unapequeña cantidad de detergente suave. |
| 7. ¿Qué sucede si la unidad sigue sin funcionar después de haber probado todas las recomendaciones de resolución deproblemas?Nunca intente una reparación doméstica. Póngase en contactocon el Servicio Técnico y siga los procedimientos que indique la gararía.Si no lo hace, su garantía podría quedar anulada y sin efecto. |
Política de garantía
En cumplimiento de lo establecido en el art. 16.7 del Real Decreto-ley 7/2021, de 27 de abril. Ref. BOE-A-2021-6872, se pone a disposición de los interesados, accediendo a www.prixton.com, cuanta información sea necesaria para ejercer los derechos de desistimiento atendiendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de venta.
Las características técnicas y eléctricas que aquí se brindan corresponden a unidades típicas y podrían cambiarse sin previo aviso con el fin de proveer un mejor equipo.
Declaración UE de Conformidad Simplificada
Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:
| MARCA | MODELO DESCRIPCIÓN | CATEGORÍA |
| Prixton | COOK ORGANICS PRO AIR 12L | FREIDORA DE AIREHome |
Es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente:
www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL
Tensión nominal: 220V -240V\~ 50/60Hz
Potencia: 1250-1500W
Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos en la posición «off» y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de proceder a su limpieza. Deje enfriar antes de quitar o poner componentes.
No coloque el tostador sobre fuentes de calor (o cerca de ellas) como cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes, etc.
Para evitar descargas eléctricas, desenchufe antes de limpiar.
Guarde este manual de instrucciones.
a) Se debe utilizar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredo o tropiezo que existiría al usar un cable más largo.
b) Puede utilizarse un cable de extensión si se tiene precaución durante su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión debe ser, al menos, igual a la del aparato; y
2) el cable debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o mesa, lo que puede provocar tropiezos o que los niños tiren de él.









