Brentwood MPI-51BK - Hierro

MPI-51BK - Hierro Brentwood - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MPI-51BK Brentwood en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brentwood MPI-51BK - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MPI-51BK Brentwood

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPI-51BK - Brentwood y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPI-51BK de la marca Brentwood.

MANUAL DE USUARIO MPI-51BK Brentwood

A. Botón de pulverización
B. Botón de explosión de vape
C. Mando de control de vapeur
D. Tapa de llenado de agua
E. Boquilla de Pulverización

F. Buje del cable de alimentación

G. Manija de Hierro
H. Luz indicadora

I. Control de Temperatura
J. Tanque de Agua
K. Placa Aislante del Calor
L. Placa de Suela
M. Taza Medidora

Vaso medidor (Utilice unicamente el vaso medidor incluido parallenar el deposto. No añada unacantidad de agua superior a laindicada enelindicador 'MAX').

Precaución: Este@simbolo significa no planchar.Tenga en cuenta que este@simbolo en la etiqueta de todas的前提下 significa no planchar.
Instrucciones en la etiquetaTipo de tejidoBotón del termostato (Temperatura)
Nylon y sedaMIN MAX
Lana
Algodón
Lino

FRENCH

Les Pièces

Brentwood MPI-51BK - FRENCH - 1

A. Bouton de

Pulvérisation

B. Bouton de Vapeur

d'éclatement

Al usar este o cualquier(other electrodométrico, siga las precauciones Basics de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.

LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrico, lesiones personales graves y daños a la propidad, por favoronga en cuenta lo suiviente:

  • Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional esnecessary cuando se utilizes este aparato cerca de niños.
  • Asegürese sempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y sedea enfiar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
  • No deje el producto desatendido cuando está en uso. Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no está en uso.
  • Nosumerjla base, el cable de alimentacion o el enchufe de este producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u或者其他 liquidos.
  • No toque las superficies calientes. Use la manija al Manipular el producto.
  • Tome las debidas precauaciones para estarqmaduras, incendios o daños personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
  • No utilise accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto. Utilice únicamente lo que está incluido en el paquete y lo recomendado o vendido por el fabricante del producto.
  • No coloque electrodométrico sobre o cerca de una hornilla de gas o electrica, en un horno caliente, u另一边 superficies calientes.
  • Utilice el producto en un area bien ventilada. Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
  • No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
  • Este produit está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, no use el producto en exteriores o para cualquier(othero proposto.
  • No permitted that the cable cuede del borde de la mesa o mostradoronde se pueedtropezar.No permitted que el cable toque superficies calientes.
  • No utilise el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal funciona, si se ha caido o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
  • Este produit no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar o reparar este produit usted mesmo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 11.
  • No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el cable de alimentación podra desgaste y se rompa.
  • La plancha debe estar siempre en la posicion " MIN"antes de enchufar o desenchufar la toma de corriere.

  • Siempre desconnecte la plancha del tomacorriente cuando la llene de agua, vaciado o cuando no está en uso.

  • Tenga cuidado al encender la plancha de vapor ya que todasway haya agua caliente en el deposto.

INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de extension no se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizes:

  • El voltaje électriqueDebe ser al menos tan grande como la del producto.
  • Organice el cable de extension de forma que no@cuelgue del mostrador o de la mesaonde alguien se pueda tropezar con el ni tirar.

ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga electrica.Esta es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizzato de una solamania. Si no pueda insertar el enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si aun然是 no encaja, comuniquese con un electricista calificado. No utilise nunca el enchufe con un cable de extension a menos que pueda insertar Completely el enchufe en el cable de extension. No altere el enchufe. No intente anular la característica de sécurité del enchufe polarizzato.

Brentwood MPI-51BK - LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR - 1

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Antes del Primer Uso:

IMPORTANTE: Por favor, compruebe todo el material de embalaje@cuidadosamente antes de descharlo ya que pueda haber piezas accesarias contentidas dentro del material de embalaje.

  • La plancha ha sido engrasada, por lo que es posible que eche un poco de humano al encenderla por primera vez. Al cabo de poco tiempo, deja de hacerlo.
  • Antes de utilizesla por primera vez, retire cualquier pegatina o lámina protectora de la suela. Limpie la suela con un paño suave.
  • Mantenga la suea lisa: evite el contacto duro con objetos metálicos (como percheros, botones y cierras deslizantes).
  • Los tejidos de lana pura (100% lana) puede plancharse con la plancha en posicion de vapor. Coloque preferentamente el mando de vapor en posicion fuerte y utilize un paño de planchoado seco.
  • Recomendamos partir a plancha sobre un pañocomings y corriente antes de usarla por primera vez.

Usando Su Plancha de Vapor:

Atencion: El primer uso pueda causar un ligero olor o微量元素 fumar tras el calentimiento, es normal. Este es un resultado de la reccion quimica elemento de calentimiento. Rápidaamente se va.

ELECCION DEL AGUA

-Esta plancha peut utiliserse con agua normal del grifo.
- Si el agua de su zona es especialmente dura, es acontejable utiliser agua destilada o desmineralizada.
No utilise agua descalcificada químicosamente ni ningúnOTHERLIGuido para rellenarla.

LLENADO DEL DEPOSITO:

  1. Coloque el mando de control de vapor en "0" y el mando de control de temperatura en "OFF/MIN". Desenchufe la plancha de la toma de corriente y espere a que se enfríe.
  2. Vierta agua en el deposito de agua y llénelo hasta el nivel "MAX". NOTA: No llene excessivamente el deposito más allá del nivel "MAX". Vaciaarse el deposito afterwards de cada uso. Esto evitará la acumulación de calculación. Por favor, vea 'CONSEJOS' en como descalarmir su plancha.

SELECTION DE LA TEMPERATUREA:

NOTA: Compruebe siempre las instrucciones de planchado en la etiqueta de la prenda antes de plancharla. Si faltan las instrucciones, utilise la tabla proportionada.

  1. Inserte el enchufe en la toma de corriente y colque la plancha en posicion vertical. Gire el dial de control de temperatura a la temperatura deseada.

  2. La luz indicaora de encendido se apagará una vez alcanzada la temperatura. Nota: La luz se encenderá y apagará indicando que se está manteniendo la temperatura selecciónada.

SELECTION DE DISPARO-VAPOR Y VAPOR EN EL PLANCHADO VERTICAL:

  1. Presione el botón de disparo para tener una potente rafaga de vapor de agua que pueda penetrar en los tejidos y alizar las arrugas más dificiles y resistente. Espere unosegundos antes de pulsar de nuevo.
  2. Al pulsar el botón de disparo de vape en intervalos también se pueda planchar verticalmente (cortinas, prendas colgadas, et.).

Advertencia: la funciona de disparo vapor sólo se pueda usar a altas temperatas. Apague la fuente de energia cuando la luz se enciende, y luego empezar a planchar de nuevo sólo afterwards de que la luz se ha apagado.

PLANCHADO EN SECO:

Para planchar sin vapor, siga las instrucciones del apartado "Planchado con vapor",øjando el selector de vapor en la posicion "O".

FUNCION DE PULVERIZACION:

  1. Asegürese de que haya agua en el tanque de agua.

NOTA: No llene el deposito más alla de la linea 'MAX'.

  1. Presione la tecla de pulverizacion bajo a bajo (para un aerosol denso) o rápido (para un aerosol vaporizzato)

Advertencia: para tejidos delicados, se recomienda humedecer la tela de antemano utilizing la funciona de pulverizacion, o poniendo un paño humedo entre la plancha y el tejido. Para evaporar manchas, no user el aerosol en tejidos de seda o sintéticos.

CONSEJOS:

  • Si laanela es mixta, ajuste el termostato a la temperatura de la fibra que requiresla temperatura más baja.
  • Utilice las temperatas más bajas con telas que tengan acabados inusuales como lentejuelas, bordados, rasos, etc.
  • Si usted no conoce la composicion del tejido, trate de planchar en un rincón escondido de la prenda. Comience con una temperatura baja y aumento gradualmente hasta que alcanza la temperatura ideal.
  • Nunca planche zonas con restos de sudor u otheras marcas. El calor de la placafija las manchas en el tejido hacendolos inamovibles.

ALMACENAMIENTO SU PLANCHA DE VAPOR:

ADVERTENCIA: Desconecte sempre el producto ycede que se enfré antes de limpiarlo o guardarlo.

  • Cuando termine de planchar, gire el dial de vape a la posicion "O". Cuando no haya vapor, gire el dial de temperatura al punto "MIN". Desenchufe el producto del tomacorriente.
  • Vacio el deposito volteando la plancha y agitándola suavamente. Tenga是多么 cuidado va que el contenidoURTDA VA ESTAR todas caliente.
  • Deje la plancha en posición vertical para que se enfré porcomplete. Guarde siempre la plancha en posición vertical.
  • Seque toda la parte Completely antes de guardarla y utilizesla de nuevo.

Cómo Descalcificar la Plancha:

  1. Vacia tu plancha sobre el fregadero o en un cubo grande, si queda algo de agua en ella.
  2. Mezcla en una taza medidora una parte de vinagre y dos partes de agua destilada.
  3. Encienda la plancha ypongala en el ajuste de temperatura más caliente 'algodón'.
  4. Una vez que la temperatura alcance el ajuste deseado, apaga la plancha y desenchufala de la toma de corriente.
  5. Sujete la plancha por la manija y oriente la placacaliente hacer abajo sobre el fregadero o el cubo.
  6. Vierte la mezcla de yinagre y agua en el deposito de agua de la plancha.
  7. Enchufa la plancha a una toma de corriente y enciendela. Déjala al vapor durante uno cinco Minutes.
  8. Agita suavamente la plancha hacía delante y hacía atrás hasta que se vacie. Por los orificios de salute de vapor saldrá agua, vape y cal.
  9. Caliente la plancha y deslícela sobre un paño para limpar la sueja. Repita el proceso, si es necesario.
  10. Apague la plancha yudeau que se enfiree.
  11. Vacia el deposito de agua si queden restos de solución y aclarelo con agua limpia.

CONSEJOS:

Vacia sempre el deposito de agua cuando termine de planchar.
- Descalcifique su plancha regularmente.
- Le recomendamos que utilise agua purificada con su plancha. El agua purificada suele tener menos minerales que el agua del grifo, pero puede variar en función de la fuente de agua y del grado de purificacion.

IMPORTANTMESURES DE SECURITÉ

Brentwood MPI-51BK - IMPORTANTMESURES DE SECURITÉ - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brentwood

Modelo : MPI-51BK

Categoría : Hierro