Brentwood TS-113BK - Maquina de cafe

TS-113BK - Maquina de cafe Brentwood - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TS-113BK Brentwood en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brentwood TS-113BK - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TS-113BK Brentwood

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS-113BK - Brentwood y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS-113BK de la marca Brentwood.

MANUAL DE USUARIO TS-113BK Brentwood

Instrucciones de Operación y Seguidad

SOLO PARA USO DOMESTICO

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar este o cualquier(other electrodométrico, siga siempre las precauiones Basics de seguridad, especiallyo cuando los niños estan presentes.

Brentwood TS-113BK - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones personales graves y daños materiales por favor,onga en cuenta loCEEjiente:

  • Este producto no está Diseñado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. La precaución adicional esnecessary cuando se utilizes este aparato cerca de niños.
  • Asegürese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y sedea enfiar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
  • Nocede el producto desatendido@m间隙s este en uso. Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no este en uso.
  • Nosumerja la base, el cable de alimentacion o enchufe de este producto en o exponer el cable o el enchufe al agua u otheros liquidos.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al Manipular el producto. Utilice guantes deorno protectores o guantes al retiring la tapa o la manipulacion de contenedores calientes para evaporar quemaduras o lesiones personales.
  • Tome las precauionesADECUadas para evitar quemaduras, incendios o daños personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante su uso.
  • No utilise accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
  • No lo coloque sobre oURTCA de una hornilla de gas o elctrica, en un horno caliente, u otheras superficies calientes.
  • Tenga是多么 cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente, agua u呼和浩特os liquidos.
  • Utilice el producto en una area bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de空間 en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adequada.
  • Use aparato sobre una mesa o superficie plana.
  • Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
  • No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
  • Este producto está destinado exclusivamente para no industrial, el uso no comercial, casa en coccción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto al aire libre o para cualquier(other propósito.
  • No utilise el producto vacio.

  • No permitted que el cable cuelgue del borde de la mesa o做不到o lo puebe tropezar. No permitted que el cable toque superficies calientes.

  • No utilise el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, si su mal funciona, si se ha caido o dañado, o si la carcaza del motor sedea caer en o expuesto al agua.
  • Este produit no contiene piezas reparables por el usuario.
  • No trate de examinar o reparar este productoastedismo. Por favor lea la Poliza de Garantia en la Pagina 9.
  • No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el cable de alimentación podra desgastarse y se rompa.

INSTRUCCIONES ESPECIALES:

Un cable de suministro electrico es corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezearse con un cable más largo. Un cable de extension no se recomienda para su uso con este producto, pero si uno se debe utiliser asegúrese de lo siguientes:

  • El voltaje electrico deben ser al menos tan grande como la del producto.
  • Organizar el cable de extension de manière que no@cuelgue del主義or o de la mesa,onde alguien se pueda tropezar.

ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga electrica.Esta es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un

Brentwood TS-113BK - INSTRUCCIONES ESPECIALES: - 1

tomacorriente polarizzato de una sola manera. Si no可以选择 insertar el enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si aun así no encaja, comuniqué con un electricista calificado. No utilizes nunca el enchufe con un cable de extension a menos que pueda insertar Completely el enchufe en el cable de extension. No altere el enchufe. Nointa anular la característica de seguridad del enchufe polarizzato.

Antes del Primer Uso:

IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya que pueda haber partes accesarias contentsas en el material de empaque. Recomendamos hacer funciona el aparato una vez a fondo antes del primer uso. Esto permite que pase el polvo o las impurezas.

Atencion: El primer uso pueda causar un ligero olor o微量元素 humano una vez calentado, es normal. Este es un resultado de la reacion quimica de calentamento. Rapidamente se va.

SOLO PARA USO DOMESTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERencia

Partes:

Brentwood TS-113BK - Partes: - 1

Antes del primer uso:

  1. Limpie la taza, la tapa de la taza, el filtro de malla reutilizable y la canasta del filtró en agua tibia y jabón, y aclárelos bien.

  2. Prepare dos tazas de agua de acuerdo con la seccion de preparacion de cafe, pero no anada posos de cafe.

Uso de su cafeteria de una taza:

ADVERTENCIA: Evite el contacto con las partes calientes.

Filtro de café:

Esta cafeteraiene con un filtro de malla reutilizable. No se pueda'utilizar un filtro de papel en lugar del filtro de malla reutilizable.

Preparación del café:

1 Levante la tapa superior y llene con agua potable hasta el nivel marcado '14 oz', '10 oz', o '8 oz'. El tiempo de la taza libre es de 14 oz.

PRECAUICION: No llene en excesso el producto ni lo haga funciona cuando está bajo el control.

2 Añada tres cucaradas de café molido fino o cinco cucaradas de café molido normal en el bajo de malla reutilizable para una taza de café completa.
NOTA: El café molido normal requires mas cafe por taza para encontrar la fuerza del café molido mas bajo.
3 Agite suavamente el filtro de malla para distribuir el café de manera uniforme.
4 Coloque el filtro de malla en la canasta del filtro y Coloque la canasta del filtro en la CAMERA de infusion.
5 Cierre la tapa del deposito de agua.
6 Retire la tapa de la taza y colocque la taza en la base.
7 Coloque la taza en la plac de goteo solo debajo del dispensador de agua.
8 Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente estandar de 120v AC.
9 Presione el boton del interruptor; la luz indica se iluminará, verificando que la cafeteria está的功能。
10 Cafeteria encendida. La Cafeteria comenzará a preparar el café.

PRECAUCTION: No abra la tapa del deposito durante el ciclo de colado, ya que pueda producirse una escaladatura.

11 Deje que todo el café caiga de la CAMERA de infusión a la taza antes de retiring la taza.
NOTA: Dado que los posos del café absorben algo de agua durante la preparación, la cantidad de café preparado sera ligeramente inferior a la cantidad de aguaVERTA en el deposito.
12 Cuando el ciclo de preparación se haya completado, la luz indicadora se apagará y launidaddeferáde calentar.
13 Si desea preparar una segunda taza de café, repita el mesmo ciclo de preparacion.
14 Una vez finalizada la preparación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

NOTA: El botón de inizio de este producto es un interruptor de activación relacionado tírmicamente para iniciar un ciclo de elaboración de café. Si se vuelve a pulsar tras el inizio de un ciclo de preparación, la cafeteria noCEEDa de functionar. Para interruprir un ciclo de infusión, desenchufe el producto de la toma de corriente. Si la luz indica para enciende cuando el producto se enchufa por primera vez, espere aproximamente 30segundos para que se apague antes de utiliser el producto.

ADVERTENCIA: Desenchufe sempre el producto de la toma de corriente cuando no lo utilizes o vaya a partir do desatendido.

Preparación de unasegunda taza de café:

Para preparar另一边 taza de café, deja que la cafeteria se enfierte Completely (unos tres horas) después de que el indicator luminoso se haya apagado. Enjuague la taza y el filtro de malla reutilizable con agua. Repita el procedimiento de preparación.

ADVERTENCIA: Si la cafeteria no se enfiña Completely antes de volver a usarla, el agua colocada en el Depóstito de Agua pueda sobrecalentarse. Este puede provocar

la salute de vape, con el consiguiente riesgo de quemaduras y/o lesiones personales.

AVISO: Si se intenta起初 hacer algo ciclo de preparación antes de que la cafeteria se enfié, pueda resultar en un ciclo incomplete; launidad emplea un interruptor de restablecimiento tírmico para registrar el sobrecalentimiento y pueda apagarse.

Sugerencias para un café de gran sabor:

  • Utilice siempre agua fresca y fria.
  • Para Obtener un café más fuerte o más suave,;aumente o disminuya la calidad de granos de café según su gusto.
  • Los granos de café más finos, como los de la cafeteria de goteo y la cafeteria automática de goteo (ADC), favorecen una extracción completa del saber y un café rico y con cuerpo.
  • Guarde los posos de café no realizados en un lugar fresco y seco. Después de abrir un paquete de posos de café, vuelva a cerrarlo herméticamente y guardelo en el frigorífico paramantener su frescura.
  • Para Obtener un sabor optimo del café, compré granos enteros y muélatos finalmente solo antes de prepararlo.
    No reutilice los posos del café, ya que thiso reduce en gran medida su saber.
  • No se recomienda recalentar el café, ya que este alcanza su máximo saber inmediamente después de ser preparado.
  • Una cafetera limpia es esencial para hacer un café de gran sabor. Límpiela regularmente como se indica en la sección "Cuidado y mantenimiento".
  • Evite la acumulación de aceite: Una SMALL cantiago de aceite en la superficie del café preparado se debe a la liberacion de aceite de los granos de café tostados. Los granos de café muy tostados liberan más aceite queOthers. La limpieza regular de su cafeteria evitará la acumulación de aceite.

Limpieza de su cafeteria de una taza:

ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto ycede que se enfré ante del limpiarlo o guardarlo.

  1. Los elementos desmontables como el Filtro y la Taza peuvent ser lavados usingo una esponja suave con agua tibia y jabón.
  2. La Taza, la Tapa de la Taza y la canasta del Filtro puede colocarse en la rejilla superior del lavavajillas para su limpieza o lavarse a mano con agua tibia y jabón. El filtro de malla reutilizableDebe lavarse a mano. NOTA: Cuando se lavan en el lavavajillas, las piezasULDuenparecerdescoloridas.Restáurelas puliendolas con un paño suave y seco.
  3. Limpie la superficie exterior de la cafeteria con un paño suave y humedo. No utilise limpiadores abrasivos o estropajos ya que pueda darar su aparato.
  4. Seque bien todas las piezas y vuelva a montarlas para elCEEuiente uso. Guardela con cuidado.

Eliminación de los depósitos minerales:

Para Maintener el funcionaiciento eficiente de su cafeteria, elimine los depuestos minerales que deja el agua. Al menos una vez al mes, utilise una solución de limpieza domestica de agua y vinagre como se describe a continuaccion paraatar la acumulacion de depuestos minerales. Si el agua de su zona es especialmente rica en minerales, hagalo cada dos semanas.

  1. Llene la taza con una parte de vinagre blanco y tres partes de agua fria.
  2. Vierta la mezcla de agua y vinagre en el Depóstito de Agua.
  3. Coloca la Taza (sin la tapa) sobre la Base.
  4. Pulse el botón de inicio; el indicator luminoso se iluminará. NOTA: Durante la limpieza, se produce más vapeo que al preparar el café.
  5. Cuando la solución de agua y vinagrecede gotear en la Taza,deje que la Cafeteria se enfié durante tres horas. Retire, enjuague y vuelva a colocar el Filtro de Malla y vierta de nuevo la mezcla de agua y vinagre en el Depóstito de Agua.
  6. Pulse el botón de inicio. Deje que toda la solución de limpieza gotee en la Taza.
  7. Deseche la solución limpiadora de la Taza.
  8. Deje que la Cafeteria se enfié durante tres Minutes, bajo retire, enjuague y vuelva a colocar la Canasta del Filtro.
  9. Enjuague la Cafeteria preparando una Taza con agua frija.
  10. Deje que la Cafeteria se enfié Completely y limpiela lavando la Taza, el Cesto del Filtró y el Filtró de Malla Reutilizable en agua jabonosa; aclare y deben estar.

IMPORTANTMESURES DE SECURITE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brentwood

Modelo : TS-113BK

Categoría : Maquina de cafe