GA-135BK - Maquina de cafe Brentwood - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GA-135BK Brentwood en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GA-135BK Brentwood
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GA-135BK - Brentwood y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GA-135BK de la marca Brentwood.
MANUAL DE USUARIO GA-135BK Brentwood
Instrucciones de Operación y Seguidad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Al usar este o cualquier(other electrodométrico, siga las precauciones BASicas de seguidad, especiallyo cuando niños estan presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONNES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones personales graves y daños a la propidad, por favoronga en cuenta lo suiviente:
- Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional esnecessary cuando se utilizes este aparato cerca de niños.
- Asegürese sempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y sedea enfiar antes de montar, descortar, trasladar o limpiar.
- No deje el producto desatendido cuando está en uso. Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no está en uso.
- Nosumerjla base, el cable de alimentacion o el enchufe de este producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u或者其他 liquidos.
- No utilise accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
- No coloque electrodométrico sobre o cerca de una hornilla de gas o electrica, en un horno caliente, u及其他 superficies calientes.
- Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros liquidos.
- Utilice el producto en un area bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de spacing en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adequada.
- Utilice el aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
- No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
- Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de coccción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier(other propósito.
- No utilise el producto vacio.
- No permitted that el cable cuelgue del borde de la mesa o≧mostradoronde se pueda tropezar. No permitted que el cable toque superficies calientes.
- No utilise el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal funciona, si se ha caido o dañado, o si la armadura del motor se ha caido o este expuestos al agua.
- Este produit no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Nointa Inspection o reparar este produit usted mesmo. Por favor lea la Poliza de Garantía en la Pagina 7.
- No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el cable de alimentación podra desgaste y se rompa.
- No utilise la jarra si se ha dānado.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
No utilise para picar hielo o frutas congeladas. Asegürese de que hahlenado con al menos 1 taza de liquido antes deañadir solidos congelados.
Un cable de suministro electrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extension no se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizes:
- El voltaje électrique debe ser al menos tan grande como la del producto
- Organice el cable de extension de forma que no@cuelgue del mostrador o de la mesa
donde algoien se pueda tropeza.
ADVERTENCIA: Este produit está equipado con un enchufe polarizzato (una pata es más ahora que la otra) para reducir el riesgo de descarga electrica. E

es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizzato de una solaforma. Si no pueda insertar el enchufe en la toma de corriente, intente invertir e enchufe. Si aunaso no encaja, comuniquese con un electricista calificado. No utilise nunca el enchufe con un cable de extension a menos que pueda insertar Completely el enchufe en el cable de extension. No altere el enchufe. Nointa neular la característica de sécurité del enchufe polarizzato.
Antes del primer uso
IMPORTANTE: Compruebe@cuidadosamente todo el material de embalaje antes de desecharlo, ya que pueda haber piezas accesarias contentsas en el material de embalaje.
- Lave la jarra, el filtro Portafiltro y la canasta de filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
- Coloque las partes juntas y execute un ciclo de preparacion con agua solamente. No anada cafe. Repita 2-3 vezes para removerialquier polvo o escombros de la fabricacion.
- Atencion: El primer uso pueda causar un ligero olor o un peuño ahumado al calentarse, es normal. Este es el resultado de la reacion quimica del elemento calefactor. Desaparece rapidamente.
- Cuando el ciclo de preparación estáplete, apague la cafeteria. Vace el agua de la jarra una vez que se haya enfriado, enjuague la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro.
SOLO PARA USO DOMESTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA

Parts:
ADVERTENCIA: Laquina de café no pueda ser mantenida funciona con continuamente. Si necesita usarla de nuevo, por favor espere 3 horas afterwards liberar el vapor.
ADVERTENCIA: Laquina y las piezas estan CALIENTES durante y.after del uso. Deje que se enfrie antes de tocarlo.
Cómo Preparar el Espresso:
-
Gire siempre el sintonizador de control a la posicion "RELEASE OFF" y desenchufe el enchufe de la toma de corriente antes dellenar el agua. Nunca desborde el tanque de agua ni utilise más de la calidad de agua recomendada.
-
Use el extremo de la cucara de la herramienta Scoop & Tamp para introducir el café recien molido en la canasta de filtro. Llene hasta los marcadores de nivel '2' o '4' bajo de la Canasta Filtrante para '2' o '4' porciones de espresso. A continuacion, utilise el extremo del apisonador de la herramienta Scoop & Tamp para nivelar suavamente y apisonar los posos de café en la canasta de filtrlo.
-
Coloque la Canasta de Filtro dentro del Portafiltro. Asegúrese de que el bloqueo de la cesta del filtro está a ras con el mango y, a continuación, inserte el Portafiltro en la parte inferior de laquina. Posición la manilla bajo del texto 'INSERTAR'. Inserte el Portafiltro, luego gire la manija hacía la derecha para que quede alineado bajo el texto "LOCK".
-
Llene la jarra con agua hasta los marcadores de nivel '2' o '4', que coincidan con lacantidad de posos de café正常使用 en la canasta de filtro. Retire la tapa de la parte superior de laquina y vierta el agua de la jarra en el tanque de agua. Vuelva a colocar la tapa y girela hacer la derecha hasta que el sello está biencketado.
-
Coloque la jarra vacía en la bandeja de goteo, colocando la tapa de la jarra directamente bajo de la salute del Portafiltro.
-
Gire el sintonizador de control de la posicion 'RELEASE OFF a ' Icono de la taza de expreso' y espere de 3 Minutes, laquina está ahora calentando y augmentando la presión para las functions de infusion/vapor.
- Mueva lentamente el sintonizador de control de 'RELEASE OFF' al icono 'Espresso Cup', esta es la posicion del ciclo de cocccion. Una vez que el espresso haya alcanzado la linea de servicios deseada, gire lentamente el sintonizador de control desde el icono "Espresso Cup" a la posicion "OFF". Servir y disfrutar!
- Mueve el mando de control a la posicion "RELEASE OFF" y libera la presion restante.
- Una vez hecho este, apague la energia con el interruptor de encendido. PRECAUCION: Laquina, las piezas y los liquidos estan muy calientes durante y después de su uso.
- Para evaporar cerrames o lesiones, no desmonte el filtro portátil cuando lamaids esté en configuración. Antes de sacar el portafiltro, libere siempre la presión del deposito de agua moviendo el sintonizador de control a la posición "Steam". Manteniendo las manos y la cara alejadas de lamaids, deja escapar el vapor hasta que no quede nada. Gire el sintonizador de control a la posición "RELEASE OFF" y espere hasta que el Portafiltro se haya enfriado para retirarlo.
- Una vez enfiado, retire el Portafiltro, voltee la Cesta del Filtro y mantengalo en su lugar con el pulgar. Voltee el Portafiltro para vinciar el terreno sobre un receptacleulo de basura. Lave el Portafiltro y la Canasta del Filtro en agua tibia jabonosa, sequelos y vuelva a armarlos para su almacenimiento.
- Siempre libero la presión ycede que la unidad se enfié durante al menos 5 horas antes de guardar o comenzar el suiviente ciclo de colado. Laquina y las piezas están muy calientes durante y después de su uso.
Cómo Preparar la Leche al Vapor (Sin-grasa o con 2% recommendado)
- Siguiendo las instrucciones de "como preparar el café espresso", vierta 2 o 4 porciones de agua en el tanque de agua, luego llene la jarra con agua hasta el marcador de nivel del icono de "Vapor" yañada al tanque de agua.
- Siga el paso 7 de "como preparar el espresso", el espresso se ha preparado y ha alcanzado el marcador de nivel deseado de "2" o "4".
- Mueva el sintonizador de control desde el icono "Espresso Cup" a la posicion "Pause".Retire la jarra de la bandeja de goteo,lejos de laquina.
- Asegúrese de que la cubierta de plástico está instalada en la varilla de vapor. Coloque una toalla humeda sobre la varilla de vapor y purgue brevamente moviendo lentamente el sintonizador de control de 'PAUSE' al icono de 'Vapor', eliminandoequalquierresiduo.Vuelvaaponerel dialen'PAUSE".
Steam Milk – Crea Leche Caliente para Lattes
-
Llene hasta 2/3 de leche fria en una jarra de espuma de acero inoxidable o en una taza de時間 similar.
-
Coloque la jarra de espuma bajo de la varilla de vapor, sumergiendo la punta más profundamente en la leche creando menos burbujas.
- Gire lentamente el botón giratorio hacía la posición "Vapor" para起初ar la cocción al vapor. Continué con la leche al vapor hasta que la jarra está casi desastiado caliente para Manipularla.
- Gire el dial a la posicion de apagado antes de mover la varilla fuera de la leche.
Capuchino
- Llene la jarra de espuma o taza de tamaño similar con 1/3 de leche fria.
- Coloque la varita en la jarra de espuma, sumergiendola justo bajo de la superficie de la leche. Gire lentamente el botón giratorio hacía la posicion "Vapor" para iniciair la coccción al vapor.
- Mantenga la varita solo bajo de la superficie de la leche para create microburbujas, la espuma espumosa que se usa para los capuchinos. Continue con el vapor hasta que el volumen se duplique.
- Lentamente bajo la varita hacía el fondo de la jarra y manténgala hasta que la espuma y la leche estén suaves como la seda y la jarra está casi desastiado caliente para manejarla. Gire el dial a la posición de apagado antes de mover la varilla fuera de la leche. La leche al vapor más pesada se depositará en el fondo de la jarra y se derramará antes de que se forme la espuma. La espuma sobrante se utilizes como capa superior en las bebidas.
| Latte | Direcciones Siga las instrucciones de la "Leche al vapor". Prepara un espresso. Vierta el espresso en una taza de café con leche de 8-10 onzas. Vierta la leche recién cocida al vapor apuntando hacía el centro. Cubra con una capa delgada de espuma con la espuma sobrante. |
| Ingredientes • 1 parte de espresso • 3 partes de leche al vapor • Capa delgada de espuma | |
| Cappuccino | Direcciones Siga las instrucciones de "Leche de Espuma y Leche al Vapor". Preparado de espresso. Vierta el espresso en una taza de capuchino de 6-8 onzas. Comience a verte la leche recién espumada desde el centro de la taza y siga un patrón circular hasta el borde de la taza. |
| Ingredientes • 1 parte de espresso • 1 parte de leche al vapor • 1 parte de leche espumada | |
| Latte Macchiato | Direcciones Siga las instrucciones de la "Leche al vapor". Prepara un espresso. Vierta la leche recién hervida en una taza de café con leche de 8-10 onzas. Vierta el espresso recién extraído en el centro. Cubra con una capa de espuma de leche. |
| Ingredientes • 1 parte de espresso • 1 parte de leche al vapor • 1 parte de leche espumada |
CUIDADO Y LIMPIEZA (NO COLOQUE NINGUNA PIEZA EN EL LAVAVAJILLAS)
- Desenchufe laquina de la toma de corriente y déjela enfiar antes de limpiarla.
- Limpie laquina con un paño suave y humedo. Nuncasumerja laquina en agua.
- Limpie el portafiltro, la canasta del filtro, la jarra y el Scoop & Tamp en agua tibia y jabonosa.
- Coloque todas las partes limpias juntas y execute el ciclo de colado solo con agua. No anada café. Repita varias vezes para eliminar el polvo del interior. Este se debe hacen mensualmente o más para lugares con agua extra dura.
- Siempre limpie yooter complemente la cafeteria antes de guardarla.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITÉ
