REF18FCBIPLV - Refrigerador BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato REF18FCBIPLV BERTAZZONI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre REF18FCBIPLV BERTAZZONI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones REF18FCBIPLV - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. REF18FCBIPLV de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO REF18FCBIPLV BERTAZZONI
REFRIGERADOR MANUAL DE INSTALACION

REF18FCBIPRV
REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV
EN
FR
ES

EN

REF18FCBIPRV
REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV

REF24RCBPNV
REF30RCBPNV
1. IMPORTANT INFORMATION 5
1.1 Simbolos y sus significados
Los SYMBOLOS UTILIZADOS en el manual de instalacion son los siguientes.

Nota
Información importante o consejos útiles para su uso

Advertencia
Condieones que peuvent darar el producto o afectar a su functiOnamento

Precaución
Situaciones que entrañen un riesgo grave de lesiones
1.2 Eliminación de los materiales de embalaje
Los materiales de embalaje han sido disnados para proteger el producto durante el transporte. Los materiales de embalaje realizados para el producto no son perjudiciales para el medio ambiente cuando se desechan y deben reciclarse.
Todoos los materiales de embalaje de plástico,clerosis,etc.deben desecharse de forma segura ymantenerse fuera del alcance de los niños.
Devuelva el material de embalaje a su distribuidor.

ADVERTENCIA:
Este manual de instalacion está ideado para poder a los equipos de instalacion. Internacionalmente, se han sido considerados como partidas del Proyecto de Investigación y Investigación Nacional (PION).
Si hace caso omiso de las advertencias contentsas en este manual,可以更好 diferir lesiones graves y su producto pueda resultar dañado. Por favor, lea atentamente lo siguientes.

ADVERTENCIA:
Refrigerante R600a
Este producto contiene refrigerante isobutano R600a, que es un gas natural muy respetuoso con el medio ambiente. Sin embargo, también es inflammable. Por favor, preste atencion a las siguientes advertencias:
-
Si el producto ha sido transportado horizontalmente, deben estar un minimo de 4 horas antes de enchufarlo.
-
Durante la instalación deben seguirse las siguientes instrucciones:
- Las dimensiones de la zona de instalación deben ser las adecuadas.
Las dimensiones,characteristicas y posicion del objectoutilizado para apoyar y asegurar el producto en dicha zona deben ser las adecuadas.
Las distancias minimas entre las partes del producto y lasestructuras circundentes deben ser las adecuadas. - Deben respetarse las dimensiones minimas y la posicion adequada de los orificios de ventilacion.
- El producto debe estar connectado a un circuito dedicado sin proteccion GFCI, y debe haber una conexion adecuada para la linea de agua (para modelos con maquina de hielo y dispensador de agua).
- El producto debe poder desconectarse de la red electrica tras su instalacion.
- La toma de corriente o el fusible deben ser accesibles para poderURTAR la alimentacion del producto.
- No deben utiliser cables alargadores ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas).

PRECAUCION:
Debe utilizar guantes protectores y proteccion ocular cuando instale el producto.heiro deblelearproteccionauditiva cuandoutiliceun taladro o herramentas similares.

PRECAUCION:
Asegürese de que el circuito electrico es adequado para el producto.

PRECAUCION:
El producto debe ser instalado por un的技术icoequalido de acuero con las instrucciones de instalacion.

ADVERTENCIA:
El producto pueda volcarse, ya que es bastante pesado. Deben tomarse precauciones paraatar queestoocurra. Las puertas del producto deben mantenerse cerradas hasta queleguea su destino; debe transportarse de la forma descrita en las instrucciones de instalacion.
1.3 Clase climática
| Gama climática Temperatura ambiente de la sala | Este electrodométrico ha sido disnado para ser utilizado en determinados climas (rangelos de temperatura ambiente). Nocedeutilizarse fuera de这些márgenes. | |
| SN (Templado extendido) | Entre +50°F (10°C) y +90°F (32°C) | |
| N (Templado) Entre | +60°F (16°C) y +90°F (32°C) | |
| ST (Subtropical) Entre | +60°F (16°C) y +100°F (38°C) | |
| T (Tropical) Entre | +60°F (16°C) y +110°F (43°C) | |
1.4 Capacidad de cargo de alimentos de las puertas
| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV REF30RCBPNV | |
| Carga maxima 22 lbs (10 kg) | 33 lbs (15 kg) 33 lbs (15 kg) 55 lbs (20 kg) | |||


2.1 Lugar de instalación
Debe seguir las siguientes instrucciones:
El suejo sobre el que se va a instalar el producto debe ser capaz de soportar 544kg (1.200 libras) como微量元素.
El suejo de la cucina y la parte inferior del producto deben estar igualmente nivelados. De lo contrario, poder producirse problemas con el flujo de aire del electrodomestico.
En la parte trasera y en las paredes laterales del lugar de instalación del producto no debe haber obstáculos que impidan su instalación.
La toma de corriente deben estar en el lugar correcto.
Las dimensiones del armario donde se instale el electrodométrico deben ajustarse estRICTamente a las dimensiones que figuran en el manual.
No instale el electrodomestico jusqu a othero refrigerador/congelador. De lo contrario, podria producirse condensacion y daños. (Consulte la seccion «Instalacion del refrigerador doble en armario» para Obtener informacion detallada).
El nivel del sueñodonde seva instalar el producto debe comprobarse con un nivel de burbuja.
El lugar de instalacion no debe estar expuesto a la luz solar directa y debe estar alejado de fuentes de calor (hornos, radiadores, etc.).
La temperatura ambiente debe estar entre 50^ (10^) y 110^ (43^) . De lo contrario, podrián producirse averías cuando el electrodométrico está en funciona.
Si no es possibleatar la instalacion del producto cerca de una fuente de calor,deferanmantenerse las distacias minimasindicadasa continuacion entre el electrodomestico y la fuente dada:
1 1/4 pulp. (32 mm) de las cocinas u hornos electricos
12 pulp. (305 mm) de las cocinas u hornos de gas o de combustible
Por favor,onga en cuenta las siguientes normas:
El enchufe o panel eletrico debe ser fácilmente accesible en caso de emergencia; no debe estar oculto detrás del producto.
Ni el enchufe ni el cable deben tocar la superficie posterior del electrodométrico. De lo contrario,onia resultar danado por las vibraciones del electrodométrico.
No connecte enchufes de otros equipos detrás de este electrodométrico.
Si el nivel de humedad es alto en el lugar donde se utilizes el electrodométrico, sus superficies exteriores peuvent corroerse.
Paraatarla corrosion,mantenga el lugar de instalacion seco y bien limpio.
Para evaporar el riesgo de descarga electrica:
Conecte el enchufe a una toma de 3 clavijas con toma de tierra.
No retire la clavija de toma de tierra del enchufe.
No utilise adaptadores.
Noutilicelalargadores.

PRECAUCION:
El incumplimiento de estas instrucciones pueda provocar un incendio, una descarga electrica o la muerte. Conectar el conductor de puesta a tierra del electrodomestico en un lugar Incorrecto能把 provocar una descarga electrica. Sitiene una duda sobre la correcta conexión a tierra del electrodomestico, haya revisar la toma de tierra por un electricista o techniciane de servicecio尤为重要.
La instalación, las reparaciones y otros procedimientos realizados por personas no cualesdicadas pueden dar lugar a riesgos. Antes de instalar el electrodométrico, asegúrese de que los parámetros de tension, energia y corriente del circuito que figuran en la placía de datos se ajustan al suministro electrico de su hogar.
El electrodométrico se suministra con un enchufe NEMA 5-15 P y un cable de alimentación de 3 clavijas que figura en la lista UL y está lista para connectarse a una fuente de alimentación de 115 V, 60 Hz. El fusible es de 15 A. El electrodométrico debe conectarse a una toma de 3 clavijas. El enchufe debe ser instalado únicamente por un electricista autorizzato.
Si el cableado eletrico o el suministro de energia eletrica del hogar requieren una alteracion, los procedimientos necessarios deben ser realizados por un electricistaequalificado.

PRECAUCION:
No instale el refrigerador:
- en un espacio al aire libre,
- en un lugar con goteo de agua,
- en un lugar donde la temperatura sea inferior a 50^ (10^)
2.2 Armarios
Asegürese de que los armarios dentro de los cuales va a instalar el electrodométrico han sido montados de forma segura en su Cocina.
Su armarioDebe fjarse correctamente al sueyo y a la pared utilizando los herrajes de montaje adecuados.
Para una instalación optima, las distacias entre el armarioyelectrodomesticodeben respetar las medidas asignificadas en las instrucciones de instalacion.
Las paredes laterales deben estar libres de obstrucciones y sus superficies deben ser planas.
El grosor minimo de las paredes laterales deben ser de 16 mm (5/8 pulg.).
El grosor minimo de los paneles de la puerta que se fijen al electrodomestico debe ser de 3 / 4 pulg. (19mm)

PRECAUCION:
Existelaoptiondepuerta deacero inoxidable yzocalo de acero inoxidable.Consulta a su proveedor de servicios autorizzato.
2.3 Ventilación
Las aberturas de ventilacion por dondeenta y sale el aire de la unidad nunca deben estar obstruidas. El usuario es responsable de limpar periodicamente el polvo y los residuos que pueda acumularse en la rejilla con el paso del tiempo.
No utilise nunca un cable alargador.
La toma de corriente debe estar connectada a tierra y debe ser revisada por un technician autorizzato.
La colocacion del cableado electrico debe ajustarse a las medidas especialicas en el manual.

PRECAUCION:
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
La connexión electrónica a tierra es necesaria. Este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres clavijas para protegerle contra posibles descargas electricas.
- No retire la clavija redonda de conexión a tierra del enchufe.
- No实用性 adaptadores de dos clavijas con toma de tierra.
- No utilise un cable alargador para suministrar corriente al producto.

PRECAUCION:
No conecte el cable de tierra al tubo de gas. Haga revisar la toma de tierra por un electricistarialducido si no está seguro de la toma de tierra del electrodomestico.No instale un fusible en la linea del neutro ni en el circuito de conexion a tierra.

ADVERTENCIA:
Por favor, espere de 3 a 6 horas antes de conectar el electrodomestico a la red electrica, para protegerlo de posibles daños. Esto permitirá restablecer el equilibrio del refrigerante y los lubricantes del sistema.
2.5 Conexión de agua (si Proceed)
La presión del suministro de agua debe estan除去 del rango especialido en el manual.
Laubicacion de la conexion de la linea de aguadebe cumplircon las medidas de area especificadas enelmanual.

Nota:
Se recomienda un tapón de derivación para el sistema de filtrado de agua si se usa un sistema de osmosis inversa.
2.6 lista de herramentas
Las herramrientas que deben utilizar al instalar el producto son las siguientes:

Taladro inalámbrico

Gafas de segundad

Llave de 1 / 2 pulg. (12,7 mm)

Martillo

Escalera

Broca 0 2,4

Broca 0 8,0

Cuter

Guantes de sécurité

Cinta metrica

Broca de cabeza Phillips

Broca hexagonal de 1% pulg. (6,35 mm)

Nivel de burbuja

2.7 Alternativas para la instalación
El electrodométrico puede instalarse de varias formas en función del Diseño de la cucina. Debe instalarse en un lugar donde seonga la certeza de que la puerta pueda abrirse y cerrarse correctamente. Si las puertas no peuvent abrirse al menos 90 grados, los cajones del electrodométrico no podran abrirse.
- Metodos de colocacion dearmariosrefrigeradores individuales

- Metodos decolocacion dearmariosrefrigeradores dobles

2.8 Preparación para la instalación
Las instruccionesesiones se refieren a una instalacion empotrada.
En una instalación empotrada, el electrodomésico se instala en un hueco del armario o se enmarca con paneles.
Dimensiones del hueco
Las dimensiones del hueco que figuran a continuacion deben comprobarse antes de comenzar la instalacion.
2. ANTES DE LA INSTALLACION
| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF24RCBPNV REF30RCBPNV | ||
| A anchura 18" (457 mm) 24" (609 mm) 24" (609 mm) 30" (762 mm) | ||||
| B profundidad 25" (635 mm) 25" (635 mm) 25" (635 mm) 25" (635 mm) | ||||
| C alta 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) 84" (2134 mm) | ||||

2.9 Ubicación del cableado electrico
Laubicacionde la toma de corriente en el armariodonde se vaya a instalar el producto deben estardentro de la zona indicada en la figura.

PRECAUCION:
No实用性 alargadores ni adaptadores de dos clavijas y no retire el terminal de tierra del cable de connexion a Tierra.

PRECAUCION:
Un electricistarialidadoebeasegurarse de que los polos de la toma estan conectadoscorrectamente.
Compruebe que la connexion a tierra de la toma es correcta.

2.10 Ubicación del sistema de agua
El agua conectada al suministro de agua debe ser potable.
Laubicacionde laconexionde la lineadegua debe esteardentroldeareaque semuestra enla figura siquiente.
El Sistema de agua del RefrigeradorDebe estar connectado al suministro principal de agua del hogar.
El usuario debe poder encenderlo/apagarlo utilizinga la valvula cuando sea besoinario.
No debe haber objetivos que puedaperforar las mangueras de agua o hacer que se retuerzan en el lugar donde está instalada la tuberia de agua.
La presión del sistema de agua debe estar entre 25-80 psi (1,7-5,5 bar).
Si la presión del agua supera los 80 psi, instale un dispositivo limitador de presión o un protector contra impactos de agua en la valvula de entrada. No instale nionga en funciona el electrodométrico si es possible que la presión del agua supere los 120 psi.

ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no haya fugas de agua al establercer las conexiones de agua. De lo contrario, el agua podra darar los armarios. La tuberia de suministro de agua debe estar situada en el armario donde se vaya a instalar el electrodométrico. El usuario debe poder abrirla/cerrarla utilizinga la valvula cuando sea besoinario. Necesitará una manguera con una longitud minima de 60 pulg. (1,5 m) y un diametro de 14 pulg. (6,35 mm) para las conexiones de agua del electrodométrico durante la instalación. Debe utilizescne conector queonga una rosca con un diametro exterior de 14 pulg. (6,35 mm) para conectar el extremo de la manguera al producto.
Antes de completing la instalacion, asegures de que fluye el agua y de que no hay fugas.


ADVERTENCIA:
- El nivel del suelo donde se va a instalar el producto debe comprobarse con un nivel de burbuja.
Las bridas del armario deben comprobarse con un nivel de burbuja para asegurarse de que estáperfectamente verticales.
Si el electrodomestico no estáperfectamente nivelado y vertical,可以更好 surgir problemas con la instalacion.

2.11 Dimensiones del producto
| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV REF30RCBPNV | |
| A 17 3/4" (45" mm) 23 3/4" (603 mm) 23 3/4" (603 mm) 29 3/4" (756 mm) | ||||

| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV REF30RCBPNV | |
| A 20" (508) 26" (660) 26" (660) 32" (813) | ||||
| B 4 3/8" (110) 4 3/8" (110) 4 3/8" (110) 4 3/8" (110) | ||||
| C 11" (280) 14" (356) 14" (356) 16" (406) |
A: Profundidad de la puerta (90^)
B: Distancia minima de la puerta a la pared advacent (90°- acceso al interior reducido)
C: Distancia minima de la puerta a la pared adyacente (115°-acceso al interior completo)



Ubicación del soporte antivuelco

Ajuste de la alta minima para la nivelacion

1 5 / 8^ (42 mm)

En funcion de la alta del recorte del armario, el rodapié de cocina能把 instalarse con las siguientes alturas:
| A | B | |
| estándar 4" (101 mm) | 84" (2134 mm) | |
| minimo 3 3/4" (96 mm) | 83 13/16" (2129 mm) | |
| máximo 5 3/8" (136 mm) | 85 3/8" (2169 mm) |
2. ANTES DE LA INSTALLACION

| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV REF30RCBPNV | |
| C 18" (457 mm) | 24" (609 mm) | 24" (609 mm) | 30" (762 mm) | |
| D 17 3/4" (45 mm) | 23 3/4" (603 mm) | 23 3/4" (603 mm) | 29 3/4" (756 mm) |
2.12 Desembalaje

ADVERTENCIA:
- Utilice un cuter para退市ar la cinta.
- Corte el embalaje de cartón por las lineas de+puntos con un cuter y retireesl.


- Retire el material de embalaje de poliestireno.


PRECAUCION:
No retire la cinta adhesiva de la puerta superior del electrodomestico hasta que el refrigerador está colocado en el armario. Riesgo de vuelco.
2.13 Extracción de los conectores de la pared lateral de la unidad

| N.° Nombre de pieza Espec. 18 24 30 | |||||
| 1 | Recorte la parte superior delmueble | Extrusión de PVC L=457 1 | |||
| Extrusión de PVC L=609 1 | |||||
| Extrusión de PVC L=762 1 | |||||
| 2 | Recerte elazo delmueble | Extrusión de PVC L=1.259 2 2 2 | |||
| Extrusión de PVC L=617 2 2 2 | |||||
| 3 | Embelécedorazo puerta Extrusión | de PVC L=1.781 2 2 2 | |||
Categoría
| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV | REF30RCBPNV |
| Abreviatura | 18 | 24 | 24 | 30 |
2.14 Extracción de los herrajes de instalación

| N.° | Nombre de pieza Espec. 18 24 30 Observación | ||||
| 1 | Soporte antivuelco ,Revestimiento de Cr+Zn T4.0 | 888 | |||
| 2 | Tornillos y espigas del soporte antivuelco M8*L60 | 888 | |||
| 3 | Posición de la plantilla de ajuste PS | 111 | |||
| 4 | Soporte de puerta para muebles de cubierta abs | - | 2 | 2 | |
| 5 | Arandela conckeza para armazón M4*12 | - | 2 | 2 | |
| 6 | Soporte de puerta para muebles ,Revestimiento de Cr+Zn T1.0 | - | 2 | 2 | |
| 7 | Tornillo avellanado ST4x14 | - | 4 | 4 | |
| 8 | Arandela conckeza para armazón M4*12 | 444 | |||
| 9 | Arandela cuadrada ,Revestimiento de Cr+Zn T1.0 | 444 | |||
| 10 | Soporte de montaje central ,Revestimiento de Cr+Zn T1.0 | 444 | |||
| 11 | Tornillo avellanado ST4x14 | 888 | |||
| 12 | Soporte para mueble ,Revestimiento de Cr+Zn T1.0 | 888 | |||
| 13 | Tornillo avellanado STM4x14 | 16 | 16 | 16 | |
| 14 | Arandela conckeza para armazón M4*12 | 16 | 16 | 16 | |
| 15 | Tornillo avellanado STM4x14 | 16 | 20 | 20 | Soporte colgador de la puerta para muebles |
| 16 | Pieza de bisagra de la ventilación por aire ABS | - | 1 | 1 | Cambio de direccion de aperture de la puerta |
| 17 | Pasador limitador de 90°04 | 222 | Uso para aperture de puerta 90° |

Espigas de los tornillos del soporte antivuelco

Tornillo con cabeza de arandela para armazón
Espec.:M4x12
Fijaciones del Refrigerador
Tales como armario y puerta
(pieza a presión)

Tornillo avellanado
Espec.:ST M4x14
Fijación del armario y la
puerta para muebles
(pieza de madera)
2.15 Desmontaje del Conjunto del orificio de ventilacion
- Retire 5 tornillos para sacar el Conjunto del orificio de ventilacion.


ES
3.1 Antes de la instalación
Proceda a la instalación del producto según las instrucciones siguientes. Asegúrese de tener enckeña los requisitos de loscottigos naciales y locales relativos a las instalaciones.
Por favor, cumpla con lo siguientes:
- Para EE.UU., el Codigio Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (ultima version)/Directivas estates o municipales y/o regionales.
- Para Canadá, el Código Eléctrico Canadiense, C22.1 (última version)/Directivas estates o municipales y/o regionales.
3.2 Montaje de los soportes antivuelco

ADVERTENCIA:
Si el electrodomístico no pueda fjarse al mueble (que a su vez debe fjarse a la pared) para evitar que vuelque, asegúrese de utiliser los soportes antivuelco suministrados para evitar que el electrodomístico vuelque.

ADVERTENCIA:
Asegürese de que no hay ninguna connexion electrónica o de agua en los armarios adyacentes en los que se atornillaran los tornillos de montaje para fjjar el Refrigerador.

ADVERTENCIA:
Recuerde utiliser el equipo de proteccion necessario cuando taladre orificios en la pared y realiza la instalacion.
- Utilice una cinta metrica para marcar la pared para la instalacion de los soportes antivuelco.


| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF24RCBPNV REF30RCBPNV | |
| A 18" (457 mm) | 24" (609 mm) | mm) 30" (762 mm) | |
| B 11 5/8" (295 mm) | 17 5/8" (447 mm) | 17 5/8" (447 mm) | 23 5/8" (600 mm) |
| C 3 3/16" (81 mm) | 3 3/16" (81 mm) | 3 3/16" (81 mm) | 3 3/16" (81 mm) |
3. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Para una instalación más segura, utilise un localizador de montantes para fjjar los soportes antivuelco en los montantes de la pared. Si no hay montantes en el lugar de instalación correcto, siga las instrucciones siguientes.

ADVERTENCIA:
Asegürese siempre de que en la zona que perforar no haya lineas de agua ni circuitos electricos que poderan causar daños, lesiones o la muerte.
- Utilice un taladro para create orificios para los anclajes de pared (n.° 2) en los+puntos marcados. (5/16",08)


- Utilice un martillo para instalar los anclajes de pared (n.° 2) si no hay ningún montante.


- Instale los soportes (n.° 1) en su situ, utilizing 4 tornillos para cada uno.
Debe utilizar los dos soportes para asegurar de que el electrodométrico quede bien sujeto.



NOTA:
Si no está seguro de que los conectores y los soportes antivuelco suministrados estan montados en la pared con la seguridad necesaria,可以更好利用率 métodos antivuelcoalternativos.
Si hay un panel de armario detrás de la pared trasera del refrigerador, asegúrese de que está bien sujejo a la pared. Paraarlo, deben asegurarse de que la pared trasera del panel del armario está fjada a un montante de la pared.
Método antivuelco alternatively:
Si los soportes antivuelco no pueda montarse de forma segura, deben utilizar el método alternatively que se indica a continuación. Para este método, puede utiliser tableros de madera para registrar el riesgo de vuelco.
Deben instalarse como se ilustra en la figura?sigue.
No debe haber espacio libre entre el electrodomestico y el soporte de madera.
Las dimensiones minimas de la seccion del soporte de madera deben ser de 3 pulg. x 4 pulg. (76 mm x 102 mm). La anchura del soporte debse ser igual al espio libreonde se instalara.Para ello peute utiliser una pieza de madera para enmarcar de 4 pulg. x 4 pulg. (102 mm x 102 mm) o dos piezas de 2 pulg. x 4 pulg. (51 mm x 102 mm).
El calculo de la profundidad debloqueo se basa en una profundidad de hueco estandar. Si la profundidad del hueco es superior a 24 pulg.(610 mm),aseguese de que el bloqueo sobrepase 2 pulg.51mm)la parte superior trasera del cuerpo del Refrigerador.
Coloque el soporte de madera, marque laubicacion en la pared trasera, seleccione los tornillos adecuados y montelo firmamente.

ADVERTENCIA:
Lacantidad y el tipo de tornillos o fijaciones que seutilicen parafirar los tacos de madera deben serlos adecuados para garantizar una conexión segura con la pared posterior.

3.3 Preparación de la manguera de agua y la conexión electrica
Inspeccione todas las conexiones de agua en busca de fugas. Las fugas de agua peuvent causar daños importantes con el tiempo. Se recomienda utiliser una linea de agua de 14 pulg. (6,35 mm) con una longitudINAL de 60 pulg. (1,5 m) con un extremo de conector hembra roscado de 14 pulg. (6,35 mm) Antes de terminar la instalacion, abra el grifo para asegurarde que el agua fluye y de que no hay fugas.
Debe utilizesse un conector queonga una roscain un diametro exterior de 1 / 4 pulg. (6,35mm) paraconectar el extremo de la manguera al producto.
Deje suficiente holgura en la linea de suministro de agua, proportionando un minimo de 25,4 cm (10 pulg.) de longitud desde la base de la unidad una vez instalada en el hueco. Esto proportionca cierto margen para conexiones y ajustes en caso necessario.
El producto debe conectarse a una toma de corriente de 3 clavijas en un circuito dedicado de 15 amperios; deben respetarse los@cuidos electricos y de construccion locales.
Puede elegir el método A o el método B para evaporar que el cable de alimentación quede encajado.
- Metodo A: Coloque la manguera de agua y las conexiones de alimentacion electrica en la parte posterior.

- Métofo B: Coloque la manguera de agua y las conexiones de alimentacion electrica en el lateral.

3.4 Instalación en el armario
Retirar el refrigerador del palé de madera
- Retire los soportes que fijan el Refrigerador al palé de madera como se muestra a continuación.


- Incline lentamente el Refrigerador hacía atras y retirelo del pale, con cuidado de no danar la parte inferior del electrodométrico. Al transporte el electrodométrico, llévelo siempre por los lados para asegurar de que los pies del electrodométrico permanecen en la base de la plataforma rodante para electrodométricos.



NOTA:
Extreme las precauaciones al Manipular la unidad, ya que la parte inferior del refrigerador tiene componentes vitales para su correcto funciona bajo; si se dan los这两个 componentes, podra producirse una avería o una possible fuga de condensado y daños en el sueño.

PRECAUCION:
El riesgo de vuelco es alto a partir de estemomento.NoDebeAbrirlaspuertashaastaqueel producto esté colocado en el armario.
Colocacion del refrigerador en el hueco del armario.
- Introduzca la manguera de suministro de agua en la abertura del canal situada en la parte trasera del electrodomestico y tire de ella hasta la parte delantera del electrodomestico para garantizar que se pueda realizar la conexión de agua una vez instalado el electrodomestico en el hueco.


NOTA:
Utilice el método que se indica a continuación para estar que el cable quede encajado.
Cable de alimentación

Conecte el enchufe eletrico a la toma de corriente. Encienda launidad para asegurarse de que tiene corriente. (Para saber si el producto está funciona, compruebe si las lámparas del compartmento congelador está encendidas o apagadas.)

NOTA:
Proteja los bordes frontales del hueco del armario con cinta adhesiva; este ayudará a protegerlos de posibles danos cuando vuelva a empujar la unidad dentro del hueco. Utilice un poco de cinta de embalar para fjjar el cable electrico sobrante a la parte posterior de la unidad para evaporar que quede flojo debajo de la unidad durante la instalacion.

NOTA:
El enchufe de launidaddebeser accesible
despuesde la instalacion.Sinospeude
acceder al enchufe despues de la instalacion,
la alimentaciondebe tener un disyuntor
especicoalque secoulda acceder para cortar
la corriente mediate el interruptor principal.

ADVERTENCIA:
Asegürese de que el cable de alimentación no quede encajado al colocar el producto.
- Empujé el producto con cuidado hacer al armario para colocarlo; launidad deberíaDSLazarse en el hueco con relativa fácilidad. Si experimenta resistencia al colocar el producto en el armario:
- El suelo puede estar desnivelado.
- Los pies ajustables podrán estar sueltos (consulte la sección correspondiente para saber comoaabrarlospiesajustables).
- Debe fjjar la puerta del congelador temporalmente para alinear el producto antes de colocarlo.

NOTA:
Utilice los bordes superiores de las puertas del refrigerador y del congelador para alinear la unidad en la abertura del hueco. El ajuste deOthers bordes se explica en las páginas sugintentes.

Ajuste de la alta del refrigerador bajo el hueco
- Utilice el mecanismo de patas ajustables para subir, bajo y nivelar launidad en el hueco según el diagrama",[siguiente].


ADVERTENCIA:
Una vez introducida la unidad en el hueco, levante primero las patas delanteras; este reducirá el riesgo de que la unidad vuelque hacía delante durante el proceso de ajuste de la.altura.
La alta maxima que pueda alcanzar las patas ajustables es de 19/16 pulg. (40 mm).
ES

A/D-Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte delantera B/C-Gire la varilla de ajuste en sentido horario para levantar la parte trasera

- Después de regular las patas ajustables, compruebe que el electrodométrico está;nivelado tanto de lado a lado como de atrás,hacia delante colocando un nivel en el sueño del compartmento del congelador (paraarlodeferaretrirareleste).
Ajuste del Refrigerador en función del hueco del armario.
- Para los productos con puertas de paneles de acero inoxidable suministradas, la posicón de la unidad se ajusta de forma que la puerta y la superficie del armario queden enrasadas y se garantice una distancia minima de 1/8 pulg. (3 mm) de los paneles y los faldones.

- Para las unidades preparadas para paneles, el refrigerador debe instalarse a una profundidad queonga en cuenta el grosor del panel superpuesto a medida, con el fin de garantizar una instalacion enrasada, si asi se DEA.

NOTA:
Es importante alinear el borde superior del cajón del congelador al alinear la unidad, ya que su alta y posición son fijas. Todos losDEMás paneles peuvent ajustarse mediante los mecanismos de ajuste incorporados en los herrajes de montaje. Como se muestra a continuación, se proportionscna una herramienta de plantilla de profundidad de instalacion para su comodidad.

- La posicion de la pieza de ajuste del nivel (n.° 10)Debeajustarse enfunciOn del grosor de la puerta.Puedeajustar el nivelpara4 grosoresde puerta differedes.


NOTA:
El hueco debe disense para acomodar el requisito de profundidad minima mas el panel de puerta mas grueso, si se desea. Independientelemente del grosor de la puerta, los pesosolestimos de los paneles deben respetarse siempre, o la garantia del producto quedaray anulada.
ATORNILLAR LOS SOPORTES LATERALES
Monte los soportes (n.° 12) en la unidad, con 2 en la parte superior y 3 a cada lado. Utilice tornillos (n.° 14) para apretarlos en su situio.
- Utilice 12 tornillos largos (n.° 13) para unir la unidad al armario.

ADVERTENCIA:
Antes de atornillar los soportes laterales en loshestiales del armario,aseguesede que el tornillo es mas corto que el grosor de los faldones, de lo contrario podria danarse el lateral acabado.
Antes de empezar a atornillar los soportes laterales y superior, asegúrese de que el electrodométrico está conectado a la corriente, de que se suministra agua (si Proceed) al electrodométrico y de que se ha comprobado que no hay fugas en la conexión de agua.


NOTA:
Taladrar un orificio piloto en el faldón lateral como referencia podra facilitar el proceso de montaje.


FIJACION DEL SOPORTE SUPERIOR
Fije el soporte superior al armario con 4 tornillos (n.° 13).

NOTA:
Taladrar un orificio piloto en el faldón lateral como referencia podra facilitar el proceso de montaje.


INSTALACION DEL ARMARIO INFERIOR Complete la connexion de agua
- Utilice un cuter paraURTAR综合素质 de longitud de la linea de agua,dejando una holgura suficiente de 10 pulg. ( 254 mm) para garantizar un doblado fácil y una conexión clara, sin tensiones ni posibles dobleces en la linea de suministro que时代的a hasta el conductor.


- Utilice 2 llaves para conectar firmamente tanto la manguera que sale del suministro como la connexion a la valvula del refrigerador.

ADVERTENCIA:
La manguera que sale del suministro de agua debe ser de una sola pieza.No utilise mangueras de extension.

ADVERTENCIA:
Asegürese de que la corriente está cortada cuando establezca la connexion de agua del electrodométrico.

ADVERTENCIA:
La valvula de agua debe estar cerrada al conectar la manguera de agua.

ADVERTENCIA:
Se recomiendamanterlavalvula de agua accesibledespuesde la instalacion del producto.

ADVERTENCIA:
Este electrodométrico solo es adequado para su uso con un suministro de agua potable fria.

ADVERTENCIA:
La presión del sistema de agua debe está entre 25-80 psi (1,7-5,5 bar).

NOTA:
Una vez realizada la connexion, deben estar la valvula de agua y asegurarse de que no hay fugas.


FIJACION DE LA REJILLA DE VENTILACION
- Utilice 5 tornillos para fazer el componente de la abertura de ventilacion.



NOTA:
La rejilla inferior puede ajustarse hacer delante o hacer atras 15/16 pulg. (24 mm) para acomodar el rodapié del armario. Además, se pueda colocar un trozo de material decorativo para los pies de los armarios en la rejilla inferior para que haga juego con los armarios, siempre que no obstruya las revillas de ventilación ni el flujo de aire.

ADVERTENCIA:
Si instalala un rodapié de una sola pieza en la parte delantera del refrigerador, deben asegurarse de que el aire fluye correctamente y de que no obstruye las revillas de ventilación.
COLOCACION DE LOS EMBELLECEDORES DECORATIVOS
- El embellecedor lateral decorativo es un material plástico blando con un extremodentado destinado a insertarse entre el frontón del armario y el cuerpo del electrodométrico (n.° 2), en los soportes de conexión derecho/izquierdo. Es posible que seanecessaryrealizaralgunos recortes para garantizar que las piezas embellecedoras pueda encajar alrededor dellos soportes; el grosor del extremo con puas tambiénuedequireir recortes enfunciendela anchura del hueco entre el cuerpo lateral y el faldon del armario.

- Introduzca el embellecedor acabado (n.° 1) en el soporte de connexion superior.

3.5 Instalación y preparación del panel superpuesto
Esta sección contiene información sobre la preparación de las puertas del armario y su montaje en el producto.

ADVERTENCIA:
Los pesosolestimosde lospaneles que montar en la unidad son los siguientes:
Puerta de la columna del Refrigerador: 66 libras (30 kg)
Puerta de la columna del congelador: 66 libras (30 kg)

ELEGIR EL GROSOR DE LA PUERTA
- La puerta de su Refrigerador pueda abrirse hasta 115^ como máximo. Si desea que las puertas se abran hasta esta amplitud, puede elegir entre los grosores que se muestran en laImagen superior.

ADVERTENCIA:
Si el grosor de la puerta es superior a 112 pulg. (38 mm), la puerta no debe abrirse mas de 90^ . Debe utiliser un pasador limitador en la bisagra.
Con la unidad se suministra un pasador limitador (pieza n.° 17) paraatar que la puerta se abra mas de 90^ en caso necessario; pueda instalarse en la bisagra. Las tolerancias de grosor de la puerta cuando se utilizes el pasador limitador se muestran en el diagrama seguido.


RETIRADA DE LAS CUBIERTAS DEL MECANISMO DEL PANEL SUPERPUESTO
- Retire los tornillos superiores para quitar la cubierta superior.

REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV

REF30RCBPNV


ADVERTENCIA:
Hay un imán en el soporte para colgar la puerta de cubierta. Se tratate de un componente para el funcionaimiento del producto, ya que activa el interruptor de láminas de la puerta abierta. Asegúrese de que las cubiertas no se intercambian;=vuelva a colocar cada una en el mismoso soporte del que las退回. El imán no debe conmutarse con la cubierta inferior.
- Retire los dos tornillos para quitar el soporte de suspENSION de la puerta para la cubierta del mecanismo inferior.


ES
DESMONTAJE DE LOS SOPORTES DEL PANEL
- Retire los soportes de montaje superior e inferior del panel ajustable de los mecanismos de ajuste del panel de la puerta, como se muestra a continuacion.

REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV

REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV

PREPARACION DE LOS PANELES SUPERPUESTOS

NOTA:
A la hora de marcar, pueda usar la plantilla de preparación del panel de la puerta/cajón que se suministra con el producto.
REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV

REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV


ADVERTENCIA:
Los orificios de montaje de los tiradores deben ajustarse en función de los tiradores que se vayan a utiliser en el Diseño de la cucina.

ADVERTENCIA:
El grosor minimo de la puerta debe ser de 3 / 4 pulg. (19mm)
REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV


| Categoría | REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV | REF24FCBIPNV REF2 | 4RCBPNV REF30RCBPNV | |
| mm 451 * 2030 | 603 * 2030 603 * 2030 756 * 2030 | |||
| pulg. 17 3/4 * 79 15/16 23 3/4 * 79 15/16 | 23 3/4 * 79 15/16 29 3/4 * 79 15/16 |

ADVERTENCIA:
- Para registrar daños en la superficie acabada del panel, utilise tornillos adecuados al grosor del panel de la puerta.
- Instale los soportes del panel con los tornillos (n.° 15). Internacionalmente, se recomienda conservar la plantilla suministrada con el producto para alinear estas piezas. Se recomienda suministrada para futuras consultas.
La hora de suspENSION de la puerta del refrigerador y el Conjunto del mecanismo superior deben estar en la parte superior de la puerta.
Fije el tirador de la puerta al panel superior de la puerta antes de instalar el panel en el refrigerador. Utilice Herrajes para tiradores que garanticen una conexión segura con el panel y que queden al ras o, enequalier caso,que no sobresalgan de la parte posterior del panel superpuesto. Paraarlo puedeser necessitiesario avellanar los Herrajes del tirador en la parte posterior del panel, como se muestra a continuación.Los tornillos de montaje del tirador de la puerta tampoco deben sobresalir.

REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV


ADVERTENCIA:
Los orificios de montaje de los tiradores deben ajustarse en función de los tiradores que se vayan a utiliser en el Diseño de la cucina.

ADVERTENCIA:
El grosor minimo de la puerta debe ser de 3 / 4 pulg. (19mm)

ADVERTENCIA:
Para evaporar danos en la superficie acabada del panel, utilise tornillos adecuados al grosor de la puerta.
ALINEACION DE LA PARTE SUPERIOR DEL PANEL DE PUERTA A MEDIDA CON PERNOS
- El panel a medida para el refrigerador deben quedar enrasado con las puertas del armario que tiene alazo.
Paraarlo,es necessarioajustarladireccion3D mediatingdospernosdefijacion.
En primer lugar, compruebe la posicion de la puerta del refrigerador en relacion con los armarios de la cucina.
La distancia entre la puerta y los armarios situados a su lado de ser de 1/8 pulg. (3 mm), suponiendo que las dimensiones de la puerta sean correctas.
Ahora pueda ajustar la puerta en función de esta distancia.

ES
ALINEACION DE LA PARTE INFERIOR DEL PANEL DE PUERTA A MEDIDA CON PERNOS.

- Utilice el soporte para puerta de mueble (pieza n.°6) para unir la puerta de mueble
- Utilice 2 tornillos (pieza n.° 7) y 1 tornillo (pieza n.° 5) para fjarlo.


REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV


3. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Enganche el soporte de puerta del mueble de la cubierta.
REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV
- Coloque y atornille la cubierta decorativa superior/inferior.
REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV


ES
- Coloque y atornille la cubierta decorativa superior/inferior.
REF24FCBIPNV REF24RCBPNV

- Coloque y atornille la cubierta decorativa superior/inferior.
REF30RCBPNV


ADVERTENCIA: Debe guardar estas piezas para utilizeslas en el futuro. Las necessitiesa si quiereonianas las direcciones de la puerta.
- Una vez fijados los soportes superior e inferior del panel de la puerta mediante la instalacion de tornillos, utilise el tornillo (pieza n.° 8) y la arandela cuadrada (ref. n.° 9) para fjjar el soporte de montaje central.

Fije elazo de la puerta del embellecedor (pieza n.°3)


3.6 Ajuste de las bisagras e inversion del giro de la puerta
AJUSTE DE LA TENSION DEL MUELLE DE LAS BISAGRAS
- Utilice un taladro paraaabstar la tension de las bisagras superior e inferior de la puerta del refrigerador. Coloque el tornillo de ajuste de la bisagra en la posicion «I» desde la posicion «O»



ADVERTENCIA:
La puerta debe estar completeness abierta durante este ajuste.

ADVERTENCIA:
El ajuste de la tension de las bisagras deben realizarse solo antes de haber ajustado el panel de la puerta.
DESMONTAJE DEL PANEL DE LA PUERTA
- Ajuste el nivel de tension de la bisagra a «0».


PRECAUCION:
Si no coloca la bisagra en «0» antes deContinuar con la instalacion,gue sufrirlesiones.
- Retire las juntas de cierre laterales.

- Afloje los 2 tornillos de la cubierta superior de la puerta del refrigerador y retirela.
- Retire los kits de ajuste superior.

REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV

REF24FCBIPNV REF24RCBPNV

REF30RCBPNV

ES
- Afloje los 2 tornillos de la cubierta inferior de la puerta del refrigerador y retirela.


REF18FCBIPRV/REF18FCBIPLV


REF24FCBIPNV REF24RCBPNV

REF30RCBPNV
- Retire los tornillos de los soportes inferior y superior del refrigerador.

REF18FCBIPRV / REF18FCBIPLV



REF24FCBIPNV
REF24RCBPNV
REF30RCBPNV



- Retire el tornillo del mecanismo superior y del inferior del refrigerador.

ADVERTENCIA:
El panel de la puerta del refrigerador se soltará al retiring"These tornillos.
Debe tomar medidas para evitar que la puerta se caiga.
Puede encintaar la puerta del armario a la puerta inferior o pedirayuda o other persona.
- Retire la puerta del refrigerador y colóquela boca abajo sobre la superficie de una mesa.
- Debe fjjar la puerta del armario girandola 180^ con besoin a su posicjion actual.
DESMONTAJE Y PREPARACION DE LA PUERTA INTERIOR
- Retire los tornillos de connexion de los soportes de las bisagras.


PRECAUCION:
La puerta se soltará cuando se retiren these tornillos. Debe tomar medidas para evitar que la puerta se caiga.
Puede encantar la puerta del armario a la puerta interior o pedirridge a另一边 persona.

- Retire la puerta del refrigerador y colóquela sobre la superficie de una mesa, después retire los componentes de montaje y atorníllelos al lado opuesto de la puerta.
- Utilice 2 tornillos para fazer la chapa de suspensión.


ES
SUSTITUCION DE LAS BISAGRAS
- Retire las tapas de las bisagras situadas en elanotherdoondefijaralasbisagras.

- Retire la bisagra inferior derecha aflojando sus 2 tornillos y fijela en su ranura de la parte superior izquierda.


CAMBIO DE DIRECCION DE LA PARTE SUPERIOR DEL CONDUCTO DE VENTILACION
- Retire la pieza de ventilación y cambie la direccion como se muestra en la figura.

CÓMO CAMBIAR LA DIRECCION DE LA PARTE SUPERIOR DEL CONDUCTO DE VENTILACION
- Pieza superior de ventilación para la bisagra derecha

- Pieza superior de ventilación para la bisagra izquierda

ES
- Retire la bisagra superior derecha aflojando sus 2 tornillos y fjela en su ranura de la parte inferior izquierda.


- Fije las tapas de las ranuras de las bisagras retiradas delazo izquierdo a las tapas de las bisagras delazo Derecho.

3. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
REINSTALLACION DE LA PUERTA
- Coloque la puerta interior en el refrigerador utilizing la junta de la puerta para poder a mantenerla en su situó y fjīela de nuevo en las bisagras realizando 4 tornillos.


INSTALLACION CON CONFIGURACION LADO A LADO
- Todas las columnas de congelacion incluyen un kit de embellecedor de connexion (CTXV).
DIMENSIONES DEL RECORTE DEL ARMARIO
Compruebe las dimensiones del recorte del armario, a continuacion, antes de comenzar la instalacion.

| Configuración 18+24 18+30 24+24 24+30 30+30 | |||||
| Dimisión «A» | 42" (1066 mm) | 48" (1219 mm) | 48" (1219 mm) | 54" (1371 mm) | 60" (1524 mm) |
UBICACION DEL CABLEADO ELECTRICO
La ubicacion del cableado electrico debe estar bajo de los margenes indicados a continuacion.

ATENCLON:
No utilise cables alargadores ni adaptadores de dos clavijas y no retire el terminal de tierra del cable de connexion a tierra.

ATENCLION:
Un electricistarialdebe asegurarse de que los polos de la toma estan conectados correctamente.Verifique que la connexiona tierra del enchufe es correcta.

| Configuración 18+24 18+30 24+24 24+30 30 30+30 | |||||
| Dimisión «A» | 13" (330 mm) | 19" (482 mm) | 13" (330 mm) | 19" (482 mm) | 19" (482 mm) |
UBICACION DEL SISTEMA DE AGUA
El agua conectada a la red debe ser potable.
La ubicacion del systema de agua debe estar bajo de los margenes indicados a continuacion.
El sistemas de agua del refrigerador deben estar connectado a la red de agua domestica.
El usuario debe poder encenderlo/apagarlo con la valvula cuando sea besoinario.
No debe haber objetos que poderan perforar las mangueras de agua o hacer que se retuerzan en el lugar.
donte está instalada la tuberia de agua.
La presión del sistema de agua debe estar entre 25-80 psi (1.7-5.5 bar).
Si la presión del agua supera los 80 psi, instale un dispositivo limitador de presión o un protector contra impactos de agua en la valvula de entrada.
Nunca instale el producto ni haga funciona el electrodomestico si es possible que la presion del agua supere los 120 psi.

ATENCLON:
Asegürese de que no haya fugas de agua al realizar las conexiones.
De lo contrarío, habrá agua en el suelo y los muebles se estropearán.
Necesitará una manguera con una longitudínima de 60 pulp. (1,5 m) y un diametro de 1/4 pulp. (6.35 mm) para las conexiones de agua del producto durante la instalación.
Debe utilizes un conector queonga una rosca con un diametro exterior de 1/4 pulg. (6,35 mm) para conectar el extremo de la manquera al producto.
Antes de completar la instalacion, asegurese de que fluye el agua y de que no hay fugas.

| Configuración 18+24 18+30 24+24 24+30 30+30 | |||||
| Dimisión «A» | 8" (203 mm) | 8" (203 mm) | 14" (356 mm) | 14" (356 mm) | 20" (508 mm) |

| N.° Nombre de pieza Espec. Cant. | ||
| 1 Lámina aislante Esponja, gris, T3.0*400*1750 1 | ||
| 2 Soporte inferior Revestimiento de Cr+Zn T2.0 1 | ||
| 3 Tornillos M4*12 16 | ||
| 4 Soportes superiores POM 3 | ||
| 5 Embellecedor central Extrusión de PVC L=1876 1 |
INSTALLACION DE LOS SOPORTES SUPERIOR E INFERIOR
Instale los soportes superior e inferior, segun las imagenes a continuacion:

Sopporté inferior
Fije la lámina aislante centrada en el lateral de una de las unidades del refrigerador, tal y como se muestra en laImagen inferior:

- Coloque los dos refrigeradores uno al lado delanother,asegurandose de que estácorrectamente alineados.
- Una vez alineados, utilise tornillos para fjar los soportes superiores aodos refrigeradores. Consulte las imagenes siguientes para orientarse:

- Una vez que los refrigeradores estén correctamente alineados, fije el soporte inferior al除外 refrigerador con tornillos.

- Conecte la fuente de alimentacion a los refrigeradores.
- Instale las conexiones de agua para los refrigeradores, siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Empujé suavamente los refrigeradores hasta su posición final, asegurándose de que estén nivelados y estables.

NIVELACION DE LOS REFRIGERADORES
- Utilizando un taladro y la broca que se muestra a continuación, engrane sucesivamente cada uno de los ejes de ajuste del refrigerador y;nivele el refrigerador.


ADVERTENCIA:

Levante las patas delanteras para reducir el riesgo de que el armario se caiga hacía delante.
A/D - Gire el eje en sentido horario paraEAR las patas delanteras
B/C - Gire el eje en sentido horario paraEAR las patas traseras.
ES
INSTALACION DE LOS SOPORTESE DE CONEXION EN LAS PAREDES LATERALES DEL REFRIGERADOR
- Instale los soportes de connexion al refrigerador realizando 12 tornillos.


INSTALACION DE LOS SOPORTES DE CONEXION EN LA PARED SUPERIOR DEL REFRIGERADOR
- Fije los soportes de connexion al refrigerador con 4 tornillos.


INSTALACION DE LOS EMBELLECEDORES LATERALES Y SUPERIOR
- Instale los embellecedores laterales en los soportes de connexion derecho o izquierdo.


- Instale el embellecedor superior en los soportes de connexion superiores.

- Asegürese de que los refrigeradores están correctamente alineados antes de insertar el embellecedor central (pieza n.° 5).
- Empujé suavamente el embellecedor central entre los refrigeradores para ajustarlo bien en su situó.

ES

FR

REF18FCBIPRV
REF18FCBIPLV
REF24FCBIPNV