PED-500 - Set de manicura y pedicura HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PED-500 HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PED-500 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PED-500 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PED-500 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO PED-500 HOMEDICS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
- Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y mantenimiento.
- NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
- No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
- Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
- El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
- No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
- NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
- NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
- NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
- No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
- No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
- Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios, consulte a un médico antes de usar este producto.
- No usar en piel irritada, quemada por el sol o cuarteada, o cualquier área con problemas dermatológicos.
- No aplicar sobre erupciones cutáneas, verrugas, lunares o varices.
- Su uso debe ser sencillo e indoloro. Si nota irritación de uñas o piel, o malestar en la mano al usar este producto, deje de utilizarlo. Si sufre una reacción más grave, consulte a su médico
- Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
- NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
- Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
- Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics
- El uso de este aparato debe ser agradable y cómodo. Si se presenta dolor o incomodidad, deje de usarlo y consulte a su médico.
- Compruebe que tiene las manos secas mientras opera los controles o quita el enchufe.
- Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier desorden que limite la capacidad de operar los controles.
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE USO
A – Interruptor de encendido/apagado (0/1/2)
B - Protección
C - Rodillo abrasivo largo (áspero/suave)
D – Rodillo abrasivo pequeño (áspero/suave)
H - Modelador cilíndrico pequeño
I – Tapa para la batería
J – Rodillo de ajuste magnético

Cómo insertar las baterías
Este equipo de cuidado de pies usa 2 baterías AA, preferentemente alcalinas. Las baterías se suministran con el producto.
- Retire la tapa del compartimento para la batería aplicando presión en la zona de sujeción ovalada y deslizando la tapa para quitarla del producto. Ver figura 2.
- Cerciórese de que las baterías estén bien colocadas observando los signos + y – en la batería y en el producto.
- Asegúrese de que la tapa del compartimento para baterías esté bien colocada antes de utilizar el producto.
- Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. No mezcle baterías nuevas y usadas, o baterías de diferentes tipos.

Cómo encender y apagar el dispositivo
- El interruptor on/off (encendido/apagado) se encuentra en la parte de adelante de la unidad para el Cuidado de pies (Ver Figura 1, parte A).
- Deslice el interruptor a la posición "1" o "2" para encenderlo (ON) y deslice hacia atrás a la posición "0" para apagarlo (OFF).
- La unidad de cuidado de pies tiene 2 velocidades: la posición "1" es velocidad Baja, y la posición "2" es velocidad Alta.
Cómo montar los accesorios de cuidado de pies
- Todos los accesorios encajan fácilmente en el rodillo de ajuste magnético (ver figura 1).
- Para conectar los accesorios a la unidad de cuidado de pies, insértelos directamente en el rodillo de ajuste magnético, para que la clavija de metal del accesorio entre en el cilindro del rodillo de ajuste magnético. Quizás sea necesario girar un poco el accesorio para garantizar que encaje bien en su lugar.
- La clavija de metal de los dos rodillos abrasivos grandes está adentro del accesorio y estos encajan sobre el rodillo de ajuste como una manga.
- Para retirar los accesorios, simplemente tire hacia fuera del producto.
- La protección transparente (B) es opcional durante la operación; el ángulo de ajuste puede adaptarse para minimizar la suciedad de la piel muerta y las uñas limadas, localizando la suciedad y evitando que los depósitos cubran una superficie grande.
- Se proporciona ya ajustada, pero puede quitarse o adaptarse simplemente sacando el accesorio primero y luego tirando la protección transparente hacia afuera del producto. Luego, coloque la protección a un lado, o vuelva a empujar para encajarla en el ángulo deseado.
- La protección debe colocarse siempre antes de fijar la herramienta de cuidado de pies en el rodillo de ajuste magnético.
Uso correcto de los accesorios
Accesorios para el cuidado de la piel – Se recomienda Alta velocidad (configuración 2) para pulir la piel
- El rodillo abrasivo grande de 40 mm (C) se utiliza para la remoción de piel endurecida y con callos de los talones, las plantas u otras áreas grandes de los pies.
- El rodillo abrasivo pequeño de 12.5 mm (D) se usa para remover la piel endurecida y con callos de entre los dedos de los pies y otras áreas de tratamiento más precisas.
- El cono de grano zafiro (E) también puede utilizarse para remover la piel endurecida y con callos, según sea necesario.
Accesorios para el cuidado de las uñas –Se recomienda Baja velocidad (configuración 1) para el tratamiento de las uñas
- El disco zafiro (G) se utiliza para recortar y dar forma a las uñas.
- El cono de grano zafiro (E) puede utilizarse para limar y para la terminación de las uñas
- El modelador cilíndrico pequeño (H) se usa para el tratamiento de las cutículas y los ángulos de las uñas, donde se necesita mucha precisión.
- El cono de fieltro (F) se usa para pulir las uñas al final del cuidado de pies.
- La protección transparente ajustable (B) es para evitar que los residuos del cuidado de pies creen suciedad durante el tratamiento.
Mantenimiento y almacenamiento
- Solo debe utilizarse un paño húmedo para limpiar la unidad de cuidado de pies y sus accesorios.
- Guarde las baterías alejadas de los objetos de metal.
- Retire las baterías si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado.
- Guarde las baterías en un lugar seco y fresco, fuera de la luz solar directa.
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
D – Rolo abrasivo pequeno (áspero/macio)
H - Modelador cilíndrico pequeno