SLPAC16W - Aire acondicionado SereneLife - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SLPAC16W SereneLife en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SLPAC16W SereneLife
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLPAC16W - SereneLife y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLPAC16W de la marca SereneLife.
MANUAL DE USUARIO SLPAC16W SereneLife
Aire Acondicionado Portátil
GUIA DEL USUARIO
Acerca de SereneLife
Los productos SereneLife está disénados para create un espacio vital más fácil, tanto en interiores como en exteriores. Nuestro equipo presente durante todo el año innovadoras SOLUTIONES de estudio de vida que fomentan la sencillez y la serenidad.
Nos comprometemos a.Ofrecer los productos más fiables para que能把 vivir una vida mejor y más Serena.


CONTENIDO
CHARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES TECNICAS 4
ANTES DE EMPEZAR 5
POR SU SEGURIDAD 6
RESUMEN DEL PRODUCTO 11
INSTALLACION 11
FUNCTIONAMENTO 15
LIMPIEZA Y CUIDADOS 20
SOLUTION DE PROBLEMAS 21
PUESTA FUERA DE SERVICIO 23
REGISTRAR PRODUCTO 25
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia de la Proposition 65 de California

ADVERTENCIA:
Este produituedeexponerlosasustanciasquimicasque,segunel estado de California,causan cancer,defectosde nacimiento yotros dañosrePRODUCTivos.No ingirir.
Para más información: www.P65 warnings.ca.gov
Characteristicas:
- Enfriamento Eficiente y Potente
- Caja de control metallica para evaporar incendios y Explosionones
- Compresor rotativo
- Ruedas universales para moverse libremente
- Unidad de aire acondicionado ligera y portátil
- Acondicionador de aire autônomo compacto
(3) Modos de funciona: Enfriamento AC / Deshumidificado / Ventilador - Enfiambre rápido y sin complicaciones
- Enchufe électrique sencillo
- Códoma cobertura de aire acondicionado en salas de control climático de gran superficie
- Ajustes de tiempo, temperatura y velocidad del ventilador
- Incluye kit de extracción de aire para montaje en ventsa
- Pantalla de filtro de aire extraíble y lavable
- Carcasa mate de estilo moderno
- Eficiente energeticamente: Bajo consumo de energia
- Motor de bajo nivel de ruido
Ruedas para facilitar su transporte - Ideal para el hogar, la-oficina, la escuela y laEmpresa
Especificaiones Tecnicas:
- Material de construction: Poliestireno de alto impacto (HIPS)
- Fuente de alimentación: 115V/60Hz
- Tipo de refrigerante: R32
- Modos de funciona: Frio / Ventilador / Seco (Deshumidificador)
- Velocidad del ventilador: Dos niveles, bajo/alto
- Rango de Temperatura: ^ C / ^ F (Celsius / Fahrenheit)
- Temporizador ajustable: Hasta 24 horas
- Control remoto opera con pilas, require 2 pilas "AAA" (no incluidas)
- Longitud del cable de alimentacion: 5.5^ pies (1,5m)
- Dimensiones del producto (Largo x Ancho x Alto): 11.8'' x 11.8'' x 27.5'' -pulgadas
ANTES DE EMPEZAR
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Nuestros potentes aires acondicionados portátils son excellentes soluciones de refrigeración para habitaciones individuales, creando un ambientecomfortable en su espacio. Además, tiene functions de ventilación y deshumidificación para hacer circular el aire y eliminar la humedad. Estos sistemas autónomos norequireen ninguna instalación permanente, lo que le permite trasladarlos alespacio donde más se necesiten. Suelen utiliserse en cocinas, residenciastemporales, salas deordenadores, garajes yotiros lugaresdonde la instalaciónde una unidad exterior resultalittle bajo practica. Como refrigerante se utilizes elecologico R32. El R32 no daña la capa de ozono (Potencial de Agotamento dela Capa de Ozono - PAO), efecto invernadero insignificante (Potencial deCalentamento Global-GWP), y está disponible en todo el mundo. Debido a suspropietades energeticas deficientes, el R32 es muy adecuado como refrigerantepara esta aplicación. Deben tomarse precauiones especiales debido a su alta inflamabilidad.
SÍMBOLOS DE LA UNIDAD Y DEL MANUAL DEL USUALIO

Estaunidadutiliza un refrigerante inflamable.En caso de fuga del refrigerante ycontacto con fuego oelementos calefactores, poderen producirse gases nocivos,con el consiguiente riesgo de incendio.

Es imprescindible leer atentamente el MANUAL DEL USUARIO antes de utiliser el aparato.

Encontrará información adicional en el MANUAL DEL USUARIO, MANUAL DE SERVICIO y documents similares.

El personal de servicios delebe leer detenidamente el MANUAL DEL USUARIO y el MANUAL DE SERVICIO antes de realizar cualquier operacion.
POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBE OBSERVARSE SIempre LO SIGUIENTE
- Este aparato está destinado para ser uso por expertos, sistemas formados en commercios,industry ligera, granjas o para uso comercial por laicos.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas peuvent usar este aparato si han recibido la supervisión o las instrucciones adequadas sobre su uso seguro. Los niños no deben hacer con el aparato, y la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Launidad está diseñada exclusivamente para su uso con gas R32 como refrigerante designado.
- El circuito refrigerante está sellado y solo un technicianriallicado debe intentar repararlo.
- Evite verte refrigerante a la atmósfera.
- El R32 es inflatable y más pesado que el aire; pueda acumularse en zonas bajo y circular por los ventiladores.
- Si el gas R32 está presente o hay suspecha, el personal no@cualificado noDebe intentar encontrar la causa.
- El gas R32 utilisé en la unidad es inodoro. La ausencia de olor no indica que no haya fugas de gas.
- Si se detecta una fuga, evacue inmediamente a todas las personas, ventilar la habitación ypongase en contacto con el département local de bomberos para informar sobre una fuga de gas R32.
- No permitted to be entered in the premises of the buildings.
- No se deben utilizar llamas abiertas, cigarrillos ni除外as fuentes de potencial ignacion en el interior o en las proximas de las unidades.
- Los componentes están diseñados para el gas R32 y no son incendiarios ni producenchaspas. La sustitución de los componentes sóloDebe realizarse con piezas de reparación identicas.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSION, MUERTE, LESIONES Y DANOS MATERIALES.
POR SU SEGURIDAD
Garantizar su seguridad es nuestra(Maxima prioridad.

Lea atentamente este manual y asegúrese de que lo compende to antes de utiliser el aparato.
PRECAUCIONES OPERATIVAS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas o bienes:
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas con calidad similar paraatar riesgos.
- El aparato debe desconectarse de su fuente de alimentacion durante el serviceo.
- Utilice siempre el aparato con una fuente de alimentacion de igual voltaje, fecuencia y potencia que los indicados en la plac de identificacion del producto.
- Utilice siempre un tomacorriente con conexión a tierra.
- Desenchufe el cable de alimentacion cuando lo limpie o cuando no lo utilise.
- No utilise el aparato con las manos mojadas. Evite que caiga agua sobre laividad.
- Nosumerjaniexponga la unidad a la lluvia,la humedado oequalquier otro liquido.
- No deja el aparato en funcionaimiento sin vigilancia. No incline ni gire el aparato.
- No desenchufe el aparato@m间隙amente.
- No desenchufe tirando del cable de alimentacion.
- No utilise cable de extension ni adaptadores.
- No colocque objetivos sobre el aparato.
- No se suba ni se siente sobre el aparato.
- No introduzca los dedos nithers objetivos en la calidad de aire.
- No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio del aparato.
- No utilise el aparato si se ha caido, está dañado o muestra signos de mal func tion amiento.
- No limpie el aparato con produits químicos.
- Asegürese de que launidad está alejada del fuego y de objetivos inflamables o explosivos.
- Launidad debe instalarse siquiendo la normativa nacional sobre cableado.
- No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o para limpar, distinctos de losrecommendedos por el fabricante.
- El aparato debe almacenarse en una habitacion sin fuentes de funciona continuo (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas en funciona o un calefactor elctrico en funciona).
- Almacene el aparato para registrar daños mecánicos.
- No lo perfore ni lo queme, incluso antes de su uso.
- Tenga en cuenta que los refrigerantes peuvent no tener olor.
- Las tuberías deben protegerse de dáños físicos y no deben instalarse en un espacio sin ventilación inferior a 4 m2.
- Deberá respetarse la normativa nacional sobre gases.
- Mantenga las aberturas de ventilacion necessarias libres de obstrucciones.
- El aparato debe almacenarse en un lugar bien ventilado donde el tameno de la habitacion se corresponda con la superficie de la habitacion especialcada para el funciona.


Toda persona que trabajo o intervenga en un circuito de refrigerante deben poseer un certificado社会稳定 expedido por una autoridad de evaluacion accrediteda para la industry. Este certificado autoriza su competencia para Manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una specifications de evaluacion reconocida por la industry.
Lasareas de mantenimiento solo deben realizarse segun las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de other personalrialmente deben realizarse bajo la supervision de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Si no entiene algo orequires alya,pongase en contacto con los servicios del
concesionario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO
Tenga en cuenta estas advertencias cuando realice las siguientes operaciones durante el mantenimiento de un aparato con R32.
Comprobaciones de la zona
Antes de comenzar a trabajo en sistemas que contenga refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignicación. Antes de realizar trabajo en el sistema de refrigeración, respete las siguientes precauciones.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se deben realizar según un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapeores inflamables durante el trabajo.
Área general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que trabajen en la zona deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Evite trabajo en espacios congestionados. Seccione la zona alrededor del lugar de trabajo. Asegúrese de que las conditiones dentro del area se han hecho seguras controlando los materiales inflamables.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se deben comprar la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para garantizar que el的技术ico es consciente de la existencia de atmóferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detectación de fugas que se utilizes es adecuado para refrigerantes inflamables, es decir, no produce chispas, está adecuadamente sellado o es intrínsecamente seguro
Presencia de extintores
Si se va a realizar algunos trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, se deben tener a mano el equipo de extinción adecuado. Disponga de un extintor de polvo seco o CO2+junto a la zona de carga.
Prohibienda de fuentes de ignisión
Ninguna persona que realizice trabajo relacionados con un sistema de refrigeración que implica la exposión de tuberías que contenga o hayan contentido refrigerante inflamable utilizeará fuentes de ignisión de forma que pueda existir riesgo de incendio o explosión. Mantenga todas las posibles fuentes de ignisión, incluido el humano de los cigarrillos, suficientmente alejadas del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación durante las cuales能把 liberarse refrigerante inflamable al空間 circundante. Antes de empezar a trabajo, inspeccione la zona alrededor del equipo para asegurarde que no hay peligros inflamables ni riesgos de ignisión. Coloque señales de "Prohibido fumar".
Zona ventilada
Asegúrese de que la zona está abierta o adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Mantenga cierto grado de ventilación durante todo el periodo de trabajo. La ventilación debe dispersar de forma seguraichever refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsionro externamente a la atmósfera.
Comprobaciones del equipo de refrigeracion
Cuando cambie los componentes electricos, asegúrese de que son los adecaudos para el fin previsto y cumplen las specifications correctas. Siga siempre las directrices de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consulte al département技术和 del fabricante.
Las siguientes comprobaciones se deben aplicar a las instalaciones que utilizen refrigerantes inflamables:
-
Elensa de la carga es acorde con el tamaño del local en el que está instaladas las piezas que contienen refrigerante.
-
La maquinaria de ventilación y las salidas funciona anadequamente y no está abstruidas.
-
Si se utilizes un circuito de refrigeracion indirecto, se deben comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
-
Asegürese de que las MARCAS del equipo permanecen visibles y legibles. Se deben corregir las MARCAS y senales ilegibles.
- Las tuberías o componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales inherentemente resistentes a la corrosión o conveniently protegidos contra la corrosión.
Comprobaciones de los dispositivos electricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos incluyan comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspections de los componentes. Si existe un fallo que pueda compenser lacurity, no se deben conectar nunca suministro electrico al circuito hasta que el fallo se SOLUTIONE satisfactoriamente. Si el fallo no pueda corregirse inmediamente, pero esnecessarycontinuarelfunciramente,sedebera aplicaruna solutiontemporal adecuada. Estedebera comunicarse al proprietario del equipo para garantizar que todas las partes estén informadas.
Las comprobaciones iniciales de seguridad deben incluir:
- Descarga de condensadores: deben hacerse de forma segura paraatar la posibiliad de chispas.
- Asegurar de que no hay componentes electricos bajo tension y de que el cableado no está expuesto durante la energia, recuperación o purga del systema.
- Verificar la continua de la conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Instale launidad sólo en habitaciones de más de 4 m2.
Evite instalar launidad en zonas donde poderan producirse fugas de gases inflamables.
NOTA: El fabricante pueda.Ofrecerothersejemplosrelevantoinformacion adicondional sobre el olor del refrigerante.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Panel de control
- Salida de aire con rejilla regulable
- Asa
- Entrada de aire con filtro
5.Rueda - Orificio de drenaje
- Escape de aire

Nota:
La aparciencia se proporciona solo con fines de referencia.
Para Obtener informacion detallada, consulte el producto real.
INSTALACION
DESEMBALAJE
Desembale la caja de cartón y saque el aparato y los accesorios.
Compruebe si el aparato presente daños o arañazos después de desembalarlo.
Accesorios:
- Manguera de escape
- Conector de manguera
- Adaptador del kit de ventsa
- Control remoto
- Kit de ventana
- Tubo de desagüe
- Manual del usuario

1
4


2
5

3

Elijsusubicacion
- Si se inclina más de 45^ ,cede que launidad permanece en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en marcha.
- Coloque launidad sobre una superficie firme y nivelada con al menos 19.6 pulgadas de空間 libre a su alrededor para una correcta circulación de aire.
- No utilise launidad cerca de paredes, cortinas u otros objetivos que pueda bloquear la entrada y salida de aire. Mantenga la entrada y salida de aire libres de obstáculos.


-
Nunca instale la unidad donde pueda estar sometida a:
-
Fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas uthers products que produzcan calor.
- Luz solar directa.
- Vibraciones mecánicas o golpes.
- Polvo excessivo.
- Falta de ventilación, como un armario o una estantería.
- Superficie irregular.

ADVERTENCIA
Instale launidadsoleo en habitaciones de mas de 4 m2. Evite instalar la Shouldad en zonasdonde poder producirse fugas de gas inflamable.
! NOTA:
El fabricante pueda proportionsarthers ejemplos adecuados o informacion adiconal sobre el olor del refrigerante.
CONECTE LA MANGUERA DE ESCAPE
El aire acondicionado requiree unaitters de aire al exterior para permitir que el aire escape, que contiene calor residual y humedad, para que salga de la habitacion. No reemplace ni extienda la manguera de escape, ya que pueda disminuir la eficiencia o, peor aun, provocar que la unidad se apagueeedo a una bajo contrapresion.
Paso 1: Conecte el conductor de la manguera a un extremo de la manguera de
escape.

Paso 2: Conecte el adaptor del kit de ventsa al除外 extremo de la manguera de escape.

Paso 3: Extienda el kit de ventsa ajustable a la longitud de su ventsa. Conecte la manguera de escape al kit de ventsa.

Paso 4: Cierre la ventana para fjar el kit en su situio. Asegürese de que el kit de ventana queda bien sujeto en su situio, y utilise cinta aislante si es besoino. Se recomienda sellar el hueco entre el adaptorador y los laterales de la ventana para Obtener la maxima eficacia.

Paso 5: Conecte el conector de la manguera a la calidad de aire de escape de laividad.

Paso 6: Ajuste la longitud de la manguera flexible de escape para asegurar de que la distancia entre la unidad y la ventsa es superior a 27.5ulgadas, y la alta desdela manguera deescape hasta el suelo es superior a35.4ulgadas. Evite doclar la manguera.Coloque el aire acondicionado circa de una toma de
corriente.

Paso 7: Ajuste la rejilla en la calidad de aire y, a continuación, encienda la unidad.
- POTENCIA: Pulse para encender o apagar laquina.
- MODO: Pulse para combustar el modo de funciona bajo la lawnidad, deshumidificador y ventilador.
- VELOCIDAD: Pulse para combustir la velocidad del ventilador entre ALTA y BAJA.
- Indicador de VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Muestra la velocidad alta del ventilador y la velocidad baja del ventilador.
- ABAJO: Disminuye la temperatura deseada o el ajuste del temporizador.
- Indicador de MODO: Indica el modo - Refrigeracion, Deshumidificacion y Ventilador.
- ARRIBA: Aumenta la temperatura deseada (60.8°F/16°C ~ 89.6°F/32°C) o e ajuste del temporizador.
- Pantalla digital: Muestra el ajuste del temporizador y la temperatura ambiente.
- TEMPORIZADOR: Establiece un tiempo para que launidad se inicia o se detenga automatistically.
- Indicador TEMPORIZADOR/ENCENDIDO: Muestra el estado de encundo/tiempo.
CONTROL REMOTO

AJUSTES
Puesta en marcha y apagado
- Pulse POWER para encender la unidad.
- Pulse el botón MODE para selecciónar el modo de funciona bajo el ciclo.
- Pulse POWER de nuevo para apagar launidad.
Modos de funciona
Launidad tiene quatre发展模式 de funciona: Frio, Deshumidificador, Ventilador, Reposo. La temperature de funciona de launidad en modo refrigeración es de 61^ - 95^
A. Enfriar su habitación:
Selección el modo frio para bajo la temperatura de su habitación.
- Pulse el botón MODE repetidamente hasta que se enciende el indicator COOL.
- Pulse el botón Up/Down paraaabstar la temperatura mostrada en la pantalla (entre 61^ y 90^
- Pulse repetidamente el botón SPEED hasta que se enciende el indicator de velocidad del ventilador deseado.
- Para controlar la direccion del flujo de aire horizontal, pulse el botón SWING. Este botón se encarga deaabstar la oscilación horizontal del aire, asegurando una distribución uniforme en toda la habitación.
Nota: El aire acondicionado se detiene si la temperatura ambiente es inferior a la seleccionada.
B. Ventilación de la habitación:
- Pulse repetidamente el botón MODE hasta que se enciende el indicator FAN.
- En el modo de ventilación, el aire de la habitación circula, pero no se enfiía.
- Pulse repetidamente el botón SPEED para selectionar la velocidad deseada del ventilador.
C. Secado de la habitación:
Pulse el botón MODE del panel de control o del mando a distancia, y el indicator de seco se enciende. No se可以选择ptionar la velocidad del ventilador. El usuario deben connectar la manguera a la calidad de desagüe situada en la parte inferior de la unidad.
Nota: En este modo, la velocidad del ventilador cambia a velocidad bajo y no se pueda selectionar.
D. Modo reposo:
El modo de reposo pueda activarse en modo frió y en modo calor.
En modo bajo: Después de 1 hora, la temperatura preestablecida se incrementa en 2^ . Después de otra hora, la temperatura preestablecida se incrementará不良信息 en 2^ .
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora - 24 horas)
El temporizador tiene dos modos de funciona:
- Para apagar (Cuando está encendido): Pulse la tecla TIMER para activar la funciona temporizador. Pulse Up/Down repetidamente para programar el tiempo de retardo a OFF.
- Para encender (cuando está apagado): Pulse la tecla TIMER para activar la funciona de temporizador. Pulse Up/Down repetidamente para programar el tiempo de retardo a ON.
- Cancelar temporizador: Pulse Up/Down repetidamente hasta que el LED mueste "00".
Nota: Si pulsa POWER también saldra de la configuracion del temporizador.
Descongelación automática
A bajo temperatas ambiente,可以更好 acumularse eschara en el evaporador durante el funcionaimiento. Launidad iniciaará automatistically la descongelación y el INDICADOR DE ENCENDIDO parpadeará.
La sequencia de control del desescarche es la?sigue:
A. Cuando la unidad opera en la operacion de enfiambre y secado, y el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura de la bobina del evaporador es inferior a 30^ , afterwards que el compresor deje de funcionaar por 10 instantos o la temperatura de la bobina llega a 44^ , la unidad se reinicia en el modo de operation de enfiambre.
B. Cuando launidad funciona en la operación de secado, una vez que el sensor de temperatura de la bobina detecta que la temperatura del evaporador es inferior a 104^ y la temperatura diferencial entre la temperatura de la bobina y la temperatura ambiente es inferior a 66^ cuando el compresor funciona durante 20关键时刻, launidad comienza adescendinge durante 5 horas y el indicator de encendido parpadea.
Protección contra sobrecarga
En caso de perdida de energia, hay un retardo de 3 horas para proteger el compresor antes de que se reinicie.
DRENAJE
Drenaje manual
- Cuando laquina se pare antes de que el agua está llena, desenchufe el cable de alimentación.
Note: Mueva laquina con cuidado para evaporar derramar agua de la bandeja de agua en la parte inferior del cuerpo.
- Coloque el recipiente de agua debajo de la calidad de agua lateral detrás del cuerpo.
- Desenchufe la clavija de agua y el agua fluirá automatistically hacer el recipi ente de agua.
Notas:
- Mantenga el tapón de agua correctamente.
- Durante el drenaje, el cuerpo puede inclinarse ligeramente hacerships.
- Si el recipiente de agua no pueda CONTENER toda el agua, antes de que el recipiente de agua está lleno, inserte el tapón de agua en la calidad de agua lo antes possible para evaporar que el agua caiga al sueño o a la alfombra.
- Cuando salga el agua, inserte el tapón de agua.
Nota: Reinicie laquina antes de instalar el tapón y la tapa de drenaje; de lo contrario, el agua condensada de laquina podra caer al sueño o a la alfombra.

Drenaje continuo
El sistemas de auto evaporacion utilize el agua recogida para enfiar las bobinas del condensador y melhorar la eficiencia. No esnecessaryvaciairede deposito de drenaje durante el functionamento de refrigeracion, excepto en operaciones de secado y conditiones de alta humedad. El agua condensada se evapora en el condensador y se expulsa a trovés de la manguera de escape. Para el functionamento continuo o desatendido en el modo de secado, connecte la manguera de drenaje suministrada a la unidad. El agua condensada fluirá automatically a un cubo o desagüe por gravedad.
- Desconecte el aparato antes deponerlo enfuncioncimiento.
- Retire el enchufe de la abertura de salute de agua y quardelo en un lugar seguro.
- Conecte correctamente la manguera de desagüe, asegurándose de que no está doblada ni obstruida.
- Coloque laitters de la manguera sobre un desague o cubo, asegurandose de que el agua pueda salir libremente de la unidad.
- No sumergir el extremo de la manguera en agua, ya que pueda provocar un "bloqueo de aire" en la manguera.

Para evaporar el derrame de agua:
- Debido a la importante presión negativa de la bandeja de drenaje de condensation, incline la manguera de drenaje hacía abajo, hacía el suejo. El grado de inclinación adecuado debe ser superior a 20 grados.
Enderece la manquera para evaporar que se formen sifones en ella.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Cada dos semanas):
El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema, y si se bloquea, puede causar daños a launidad. El filtro de aire requiere una limpieza periodica y es desmontable para facilitar el mantenimiento. No utilizes launidad sin un filtro de aire, o el evaporador pourrait contaminarse.
- Pulse el botón POWER para apagar la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
- Retire la malla del filtrlo de la unidad.
- Utilice un aspirador para eliminar el polvo del filtro.
- Dé la vuelta al filtro y enjuáguelo bajo el grifo. Deje correr el agua a工程技术 del filtró en la direccion opuesta al flujo de aire. Póngalo a un lado y deje que el filtró seSEA al aire Completely antes de volver a instalarlo.
Procedimiento de limpieza:
- Apague launidad y retire los filtros de aire.
- Enjuague el filtro de aire con agua corriente.
Advertencia:
No toque la superficie del evaporador con las manos descubiertas, ya que podra lesionarse los dedos.

LIMPIEA DEL REFRIGERANTE
Medidas generales
- El gas/vapor es más pesado que el aire y pueda acumularse en espacios cerrados, especially a nivel del suejo o por debajo del本身就是.
- Elimine toda possible fuente de ignicción.
- Utilizar los equipos de proteccion individual adecuados (EPI).
- Evacuar al personal innecesario, aislar y ventilar la zona.
- No entrada en contacto con los ojos, la piel o la ropa. No respirar los vapeores o qases.
- Evite la entrada en alcantarillas y agua Púbicas.
- Detenga la fuente de la fuga, si es seguro hacerlo. Considere el uso de agua pulverizada para dispersar los vapeores.
- Aisle la zona hasta que el gas se haya dispersado. Ventile la zona y realize una prueba de gases antes de entrada. Póngase en contacto con las autoridades competentes desdesde un derrame.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Sintoma: La unidad no funciona.
Comprobación:
- Compruebe que la connexion de energia es segura.
- Compruebe si se enciende el indicator de nivel de agua.
- Compruebe la temperatura de la habitacion.
Solutaciones:
- Inserte bien el cable de alimentacion en el tomacorriente.
- Vacia la bandeja de trenaje retirando el tapón de goma.
- Asegürese de que la temperatura de funciona bajo está bajo del intervalo.
Sintoma: Launidad funciona con capacidad reducida.
Inspeccion:
- Compruebe si el filtro de aire está sucio.
- Compruebe si el conductor de aire está obstruido.
- Compruebe si la puerta o ventana de la habitacion está abierta.
- Compruebe si el modo de funciona y la temperatura deseados está ajustados.
- La manguera de escape está suelta.
Solución:
- Limpie el conducjo de aire.
- Despejerialquierobstaculo enelconducto de aire.
- Mantenga cerradas puertas y ventanas.
- Ajuste el modo y la temperatura al punto de ajuste adecuado.
- Asegürese de que la manguera de escape está bien sujeta.
Síntoma: Fuga de agua.
Inspeccion:
- Desbordamento al mover la unidad.
- Compruebe si la manguera de desagüe está doblada o retorcida.
Solutaciones:
Vacia el deposito de agua antes de transporte.
Enderece la manguera para evaporar que quede atrapada.
Compruebe si la unidad está bien colocada.
Compruebe que no haya piezas sueltas o que vibren.
El ruido suena como si se derramara agua.
Solutaciones:
Cologne la unidad sobre un suelo horizontal y firme.
Asegure y apriete las piezas sueltas.
El ruido del refrigerante es normal.
Códigos de error: E0, E1, E2, Ft
| Síntoma | Inspección Solución | |
| E0 | Fallos de通讯ología entre la PCB principal y la PCB de la pantalla. | Compruebe si el mazo de cables de lacke de circuito impreso de la pantalla está dañado. |
| E1 | Fallo del sensor de temperature ambiente | Compruebe la conexión o sustitúyalo. Limpiar o sustituir el sensor detemperature. |
| E2 | Fallo del sensor de temperature de la bobina. | Compruebe la conexión o sustitúyala. Limpiar o sustituir el sensor detemperature. |
| Ft | larma de nivel alto de agua condensada. | Vaciar la bandeja de drenaje retirando el tapón de goma. |
Desmantelamento
ALMACENAMIENTO
Para el almacenimiento alarge plazo de la unidad de aire acondicionado, siga these pasos para garantizar una puesta fuera de service y conservacion adecuadas:
- Desenchufe launidad: Desconecte la fuente de alimentacion desenchufando launidad de la toma electrica.
- Retire la manguera de escape y el kit de ventana: Saque la manguera de escape y el kit de ventana que se guardaron originalmente con la unidad.
- Drene el agua restante: Asegúrese de que el agua restante en launidad está drenada. Siga el procedimiento de drenaje recomendado asignado什么样o en el manual del usuario.
- Limpie yooterel贫困人口:Retire el贫困人口 de aire y limpielo. Deje que el贫困人口 seooter complemente en un area sombREADA.
- Vuelva a instalar el filtro: Después de que el filtro está Completely seco,whelming to installarlo en su posicón designada bajo la unidad.
- Guardo en posicion vertical: Guarde la unidad en posicion vertical. Esto可以更好 a prevenir daños y garantiza un funcionacorrecto cuando seVaiga a utiliser.
- Conservar en un entorno adecuado: Almacene el aire acondicionado en un entorno bien ventilado, seco y no corrosivo. Evite la exposión a temper aturas o humedad extremas.
- Secado del evaporador: Para evaporar daños en los componentes y la formación de moho, se recomienda secar el evaporador bajo de laquina antes de almacenarla. Esto se pueda hacer colocando la unidad desenchufada en un area abierta y seca durante various días o能做到 configurar laquina en modo de ventilación con poco viento hasta que la temperatura y la humedad Sean las adecuadas
- Almacenamento en interiores: Almacene la unidad en interiores en un lugar seguro y protegido.
Atencion:
Asegúrese de que launidad está Completely平整mente seca antes de guardarla paraatar la formación de moho y daños en los componentes. Siga las conditiones de almacenimiento recomendadas paramantener la funcionalidad de launidad. Si no está seguro, consulte el manual del usuario o póngase en contacto con el fabricante para Obtener directrices superficies de almacenimiento.
Instrucciones de eliminacion de residuos

Está terminamente prohibido liberar refrigerante a la atmósfera.
- No lo desecha como residuo municipal sin clasificar: Los aparatos electricos, incluida launidad de aire acondicionado, no deben desecharse como residuo municipal sin clasificar.
- Utilice instalaciones de recogida separadas: Utilice instalaciones de recogida separadas para la eliminacion de aparatos electricos. Comuniquese con su gobernlo local o con las autoridades de gestion de residuos para consultar sobre los sistemas de recoleccion disponibles.
- Siga las regulaciones locales: Cumpla con las regulaciones y pautas locales para la eliminacion de desechos electronicos. Diferentes regiones peuvent tenerprotocolos specificos para la manipulacion y reciclaje de aparatos eletricos.
- Prevenga daños ambientales: Evite desechar aparatos electricos, incluidos los aires acondicionesadores, en vertederos o basureros. Estos métodos de eliminación能把 provocar la fuga de sustancias peligrosas a las aguas subterraneanas, lo que plantea riesgos para el medio ambiente y lacedena alimentaria.
- Comúniquese con las autoridades locales para Obtener información: Busque informatión del@gobio nlo local o agencies ambientales sobre los métodos de eliminación adequados y los+puntos de recolección designados para desechos electrónicos.
- Proteja la salute y el bienestar: La eliminación responsable de los aparatos electricos es crucial para evaporar que sustancias peligrosas Causen daños a la salute y el bienestar.
Nota:
Cumpla siempre con las regulaciones y pautas locales relacionadas con la eliminacion de desechos electronicos. Una eliminacion inadequada puede tener efectos perjudiciales para el medio ambiente y la salute humana.


Registrar Producto
Gracias por:Elegir SereneLife. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los Beneficios de nuestra garantía exclusiva y asistencia al cliente personalizada.
Rellene el formulario para acceder a la asistencia de expertos ymantener su compra SereneLife en perfectas conditiones.

Serenelifehome.com/ register
serenelife

Visitez notre site Internet
SCANNE MOI
serenelifehome.com
serenelife


Climatisationr Portable
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Remarque: Mueva laquina con cuidado paraatar derramar agua de la bandeja de agua en la parte inferior del cuerpo.