Couture C9OAAAS2RS3 - Horno GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Couture C9OAAAS2RS3 GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Couture C9OAAAS2RS3 GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Couture C9OAAAS2RS3 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Couture C9OAAAS2RS3 de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Couture C9OAAAS2RS3 GE
ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER CE PRODUIT CAFÉ À VOTRE DEMEURE.
Es hora de que los electrodomésticos tengan su personalidad. La Suya.

Horno Couture™ con Freidora de Aire
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
GRACIAS POR HACER A CAFÉ PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café a través de Internet ahora. Sitios web útiles están disponibles en la sección de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción impresa previamente que se incluye con el material embalado.
CAFE
DISTINCT BY DESIGN™
Índice
Modelo: C9OAAAS3RD3, C9OAAAS2RS3, C9OAAAS4RW3, C9OAAAS1VG2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4
DECLARACIÓN DE LA FCC/IC....6
PUESTA EN MARCHA 7
COMPONENTES 8
CONTROLES 9
FUNCIONES....10
USO DEL HORNO 12
CONFIGURACIONES 16
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir
incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Siempre cumpla con estas precauciones de seguridad al usar este electrodoméstico.
- Lea con cuidado todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
- Retire y descarte todos los materiales de embalaje antes de
ADVERTENCIA
Retire el enchufe del tomacorriente stico no se encuentre en uso, antes piezas, y antes de realizar su limpieza.
antes de realizar la limpieza.
- ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, siempre utilice el electrodoméstico con la charola de residuos en su posición.
- Como protección contra descargas eléctricas no sumerja los cables, enchufes o el electrodoméstico en agua u otros líquidos.
- Siempre coloque el horno sobre una superficie nivelada, estable y resistente al calor cuando éste se encuentre en funcionamiento.
- Deje un espacio libre de por lo menos 4" (10 cm.) sobre todos los costados del electrodoméstico siempre que éste se encuentre en funcionamiento. No utilice el electrodoméstico debajo de gabinetes de pared.
- No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, plástico, manijas de ollas, mantelería, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.
- Se podrá producir un incendio si el horno tostador está cubierto de o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, paños, paredes y objetos similares, cuando se encuentre en funcionamiento. No coloque ningún objeto sobre el electrodoméstico cuando éste se encuentre en funcionamiento.
- Es posible que las superficies exteriores del electrodoméstico estén calientes durante y después de su funcionamiento. Espere hasta que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de manipular el mismo.
- No toque las superficies calientes. Use la manija y perillas.
- No guarde ítems sobre el electrodoméstico, ya que es posible que esta superficie se encuentre demasiado caliente durante y luego de su funcionamiento.
- A fin de evitar quemaduras o lesiones, siempre use la protección adecuada, tal como almohadillas para objetos calientes o guantes para horno, al retirar o manipular ítems del horno.
- No toque los elementos para calentar ni la superficie interior del horno durante o luego del uso. Espere hasta que se enfríe antes de limpiar o manipular el mismo.
- No permita que el cable de corriente cuelgue del extremo de una mesa o encimera. No permita que el cable de corriente tenga contacto con superficies calientes.
-
Siempre limpie el horno de acuerdo con las instrucciones de cuidado y limpieza, como se indica en la página 19.
-
No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Se podrán desprender trozos de la almohadilla y entrar en contacto con partes eléctricas, produciendo riesgos de descargas eléctricas.
- No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o luego de que el electrodoméstico haya tenido una falla, o se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a la sucursal autorizada del servicio técnico más cercana para su control, reparación o ajuste.
- No se deberán insertar comidas o utensilios metálicos de tamaño excesivo en un horno tostador, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas.
- El uso de accesorios adicionales no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podrá causar lesiones.
- No guarde ningún material, a excepción de los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno cuando no esté en uso.
- Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño en interior únicamente. No guarde ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
- No use este electrodoméstico para funciones para las cuales no fue diseñado.
- No deje a los niños solos – no se deberá dejar a los niños solos o fuera de su radio de atención en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso.
- Siempre detenga el funcionamiento del horno antes de desenchufar el mismo.
- Antes de manipular, trasladar o limpiar el electrodoméstico, siempre desenchufe el cable de corriente del tomacorriente de pared y asegúrese de que éste se haya enfriado completamente.
- No lo coloque sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
- Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Podrá encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima segura de la comida en IsItDoneYet.gov y en fsis.usda.gov. Use un termómetro para la comida para calcular su temperatura y realizar controles en diferentes áreas.
- Se deberá tener un cuidado extremo al usar recipientes construidos de materiales que no sean metal o vidrio.
- Se deberá tener cuidado extremo al trasladar un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Tenga extremo cuidado al retirar la charola o descartar grasa caliente.
- No cubra la charola de residuos o cualquier parte del horno con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno.
- Para su desconexión, gire todos los controles a "off" (apagado), y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de pared.
- Evite el contacto con las partes de movimiento.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA

ESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS
■ A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
- No intente reparar o reemplazar ninguna parte del horno, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro trabajo del servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio.
PRECAUCIÓN
Para asegurar una protección continua contra riesgos de descargas eléctricas, realice la conexión a tomacorrientes conectados a tierra de forma adecuada únicamente.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DEL HORNO
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
- No guarde ni use materiales inflamables en una tostadora o cerca de la abertura de la tostadora, incluyendo papel, plástico, mangos de ollas, mantelería, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
- Nunca use prendas holgadas o que cuelguen al usar el electrodoméstico. Estas prendas se podrán incendiar si entran en contacto con superficies calientes, ocasionando quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos que resulten de enredos o tropiezos con un cable más largo.
Si se usa una extensión:
1) La graduación eléctrica indicada del cable o extensión deberá ser por lo menos tan amplia como la graduación eléctrica del electrodoméstico;
2) El cable se deberá colocar de modo que no pueda quedar cubierto sobre la encimera o sobre la parte superior de la mesa, donde pueda ser empujado por niños o que sea posible tropezar con éste de forma no intencional;
3) El cable o extensión deberán poseer 3 cables con conexión a tierra.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DECLARACIÓN DE LA FCC/IC
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON FCC/IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión.
Este dispositivo cumple con el estándar(es) RSS con exención de licencia de la Industria de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencia, y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Módulo ConnectPlus únicamente (o módulo de comunicación similar)
Exposición a RF – Sólo se autoriza el uso de este dispositivo con una aplicación móvil. Se deberá mantener en todo momento una distancia de separación mínima de 20 cm. entre el dispositivo ConnectPlus y el cuerpo del usuario.
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006
Puesta en Marcha
Desembalaje
- Retire y descarte de forma segura todos los materiales del embalaje. Evite el uso de herramientas filosas que puedan dañar los contenidos. Retire todas las etiquetas antes del primer uso.
- Verifique de que todos los componentes estén presentes. Consulte la página 7. En caso de faltar algún ítem, por favor comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.com (si se encuentra en Canadá, comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.ca).
Preparación del Horno
- Se recomienda limpiar las paredes interiores del horno con una esponja húmeda antes del primer uso. No use limpiadores abrasivos, almohadillas o telas que puedan dañar las superficies de la cavidad.
- Se recomienda limpiar completamente todos los accesorios antes del primer uso. Los accesorios se podrán limpiar en un lavavajillas, pero se recomienda realizar la limpieza de forma manual con agua caliente y jabón. Enjuague y seque completamente.
- Coloque el horno sobre una superficie nivelada, estable y resistente al calor. Asegúrese de que el horno se encuentre a por lo menos 4" (10 cm.) de espacio sobre todos los costados de la unidad.
- No coloque ni guarde ítems sobre el horno, a excepción de los accesorios incluidos.
Encendido del Horno
- Desenrede el cable de corriente y enchufe el mismo en un tomacorriente de 120V con conexión a tierra. La alarma del electrodoméstico sonará y la pantalla de control se iluminará.
- No permita que el cable de corriente cuelgue del extremo de una mesa o encimera. No permita que el cable de corriente tenga contacto con superficies calientes. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad descriptas en las páginas 4 y 5.
Antes del Primer Uso
- Se recomienda usar el horno vacío en el modo Air Fry (Freír con Aire) durante 20 minutos a 400°F, antes del primer uso. Esto asegurará la eliminación de cualquier película protectora sobre los elementos de calefacción.
- Al usar el horno por primera vez, éste podrá emitir vapores visibles y/o un leve hedor. Los vapores y el hedor son normales, seguros y no son perjudiciales para el horno. Asegúrese de que la sala esté bien ventilada.
Componentes

text_image
A Start Hold to Remote Enable Cancel Temp Light Mode Settings Cook Time Conc. Settings Pre-rearing Press Start Cryp Finish Cook Mode Temp / Time Store / Store Push to Select B D E F G H A Horno B Manija de la Puerta C Controles del Horno D Charola de Residuos Extraíble E Parrilla del Horno F Charola de Horneado G Charola de Pizza H Canasta para Freir con Aire/ DeshidratarNOTA: No coloque la charola de residuos en el lavavajillas.
Controles
Panel de Control

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Hold to Remote Enable"]
C["Cancel"] --> D["Settings"]
D --> E["Mode Settings"]
E --> F["Preheating"]
E --> G["Press Start"]
H["Temp"] --> I["Slices"]
I --> J["Inch/Min Shade Convection"]
J --> K["Crisp Finish"]
L["Cook Time"] --> M["Conv."]
N["Cook Mode"] --> O["Push to Select"]
P["Temp / Time Slices / Shade"] --> Q["Push to Select"]
- Botón de Inicio
- Botón para Cancelar
- Botón de Luz del Horno
- Botón de Configuraciones
-
Botón de Ventilador de Convección
-
Botón de Acabado Crocante
- Pantalla de Control
- C. Perilla de Modo de Cocción
- Perilla de Configuraciones de Cocción
Pantalla de Control

Exhibe la temperatura del horno seleccionada y el número de rebanadas.
B Pantalla de Tiempo
Exhibe el tiempo de cocción restante o el nivel de sombra seleccionado.
C Pantalla del Modo de Cocción
Exhibe el modo de cocción seleccionado.
D Indicador de Convección
Se ilumina cuando el ventilador de convección se encuentra activo.
E Indicador de WiFi
Se ilumina al conectar el electrodoméstico a una red WiFi.
F Indicador de Acceso Remoto
Se ilumina cuando la aplicación/ control por voz del horno fue activado.
G Indicador de la Luz del Horno
Se ilumina cuando la luz del horno se enciende.
H Indicador de Bloqueo del Control
Se ilumina cuando la función Control Lock (Bloqueo del Control) se activa.
I Indicador de Precalentamiento
Se ilumina cuando el horno se está precalentando en la temperatura seleccionada.
J Recodatorio para Presionar Inicio
Se ilumina para indicarle al usuario que debe iniciar el ciclo de cocción del horno.
K Indicador de Acabado Crocante
Se ilumina cuando el horno se encuentra en el modo Crisp Finish (Acabado Crocante).
Barra de Progreso
Muestra el progreso del ciclo de cocción actual.
Funciones
Modos de Cocción
Su horno Café incluye 14 modos de horno únicos, a fin de brindar versatilidad en la cocción y preparación de comidas.
Freír con Aire
El modo Air Fry (Freír con Aire) es ideal para dejar dorado y crocante el exterior de las comidas. Al combinar calor intenso y circulación de aire, puede producir un gusto y textura similar a una fritura intensa sin la necesidad de sumergir la comida en aceite.
Hornear
El modo Bake (Hornear) es ideal para cocinar aquellas comidas a las cuales generalmente les falta estructura antes del proceso de cocción, tales como tortas, panecillos, pasteles, tartas, lasañas y cazuelas. La comida se cocinará de forma completa y pareja, lo cual hace que este modo sea adecuado para comidas congeladas en paquete.
Asar
El modo Broil (Asar) es ideal para dorar rápidamente las carnes (por ejemplo: bistecs o pescado), dorar verduras (por ejemplo: patatas), o dorar la superficie superior de las comidas (por ejemplo: cazuelas).
Dorar
El modo Roast (Dorar) es ideal para cocinar comidas que generalmente se encuentran sólidas antes del proceso de cocción, incluyendo una amplia variedad de carnes, aves y vegetales. Las comidas quedarán más tiernas y húmedas en su interior, mientras desarrollan una textura crocante en su exterior.
Recalentar
El modo Reheat (Recalentar) es ideal para recalentar comidas ya cocinadas, tales como restos de comida, sin cocinar en exceso o secar la comida.
Calentar
El modo Warm (Calentar) es útil para mantener calientes las comidas cocinadas frescas, mientras se espera a los invitados o se prepara el resto de la comida.
Cocción Lenta
El modo Slow Cook (Cocción Lenta) es ideal para cocinar comidas que requieren tiempos de cocción extendidos en temperaturas de horno inferiores.
Deshidratar
El modo Dehydrate (Deshidratar) es ideal para deshidratar comidas tales como frutas, vegetales y charqui. Al combinar un nivel bajo de calor y circulación pareja de aire, la comida se secará de forma nivelada sin ser cocinada.
Leudar
El modo Proof (Leudar) podrá mantener temperaturas de horno bajas, las cuales son ideales para leudar masas o yogurt fermentado.
Galleta
El modo Cookie (Galleta) es ideal para hornear galletas. Sin importar que sean caseras o preempaquetadas, las galletas se cocinarán de forma suave y pareja.
Pizza
El modo Pizza (Pizza) es ideal para la cocción de pizzas congeladas. El horno derretirá el queso, calentará los bordes, y dejará la masa crocante.
Rosquilla
El modo Bagel (Rosquilla) es ideal para dorar los laterales cortados de las rosquillas, mientras tuesta ligeramente la superficie opuesta. Esto modo también se podrá usar para to-star otras comidas similares tales como panecillos ingleses.
Tostar
El modo Toast (Tostar) es ideal para tostar las superficies exteriores de las rodajas de pan, mientras se mantiene un interior suave y húmedo. Este modo se podrá usar para una amplia variedad de tipos y grosores de pan.
Acabado Crocante
El modo Crisp Finish (Acabado Crocante) es ideal para derretir, caramelizar, dorar o tostar la parte superior de cualquier comida. Use Crisp Finish (Acabado Crocante) luego de cualquier otro modo de cocción, a fin de agregarle el acabado perfecto a cualquiera de sus platos característicos.
Funciones
Información General de los Modos de Cocción
| Modo Accesorio | Recomendado | Posición Recomendada de la Parrilla | Ventilador de Convección | Precalentar* Rango de Temperatura | Tiempo Máx. de Cocción |
| Freír con Aire Canasta para Freír con Aire | Aresta para | Intermedio Encendido Sí 200 a 450°F | 1 hora | ||
| Hornear Charola de Horneado | de Horneado | Intermedio Opcional Sí 200 a 450°F | horas | ||
| Asar Parrilla del Horno + Charola de Horneado | + Charola de Horneado | Superior Opcional No BAJO, ALTO 20 | minutos | ||
| Dorar | Charola de Horneado | Intermedio o Inferior | Opcional Sí 200 a 450°F 4 horas | ||
| Recalentar | Charola de Horneado o Charola de Pizza | Intermedio Opcional No 150 a 400°F | 2 horas | ||
| Calentar | Charola de Horneado | Intermedio o Inferior | Apagado | No 100 a 250°F | 12 horas |
| Cocción Lenta | Charola de Horneado | Intermedio o Inferior | Encendido No 150 a 350°F | 12 horas | |
| Deshidratar | Parrilla del Horno | Intermedio | Encendido | No | 90 a 200°F |
| Leudar | Charola de Horneado | Middle or Lower | Apagado | No | 80 a 100°F |
| Galleta | Charola de Horneado | Intermedio Apagado | Sí 150 a 450°F | 30 minutos | |
| Pizza Congelada | Charola de Pizza | Intermedio | Opcional | Sí | Automático |
| Rosquilla | Parrilla del Horno | Intermedio | Encendido | No | Automático |
| Tostar | Parrilla del Horno | Intermedio | Apagado | No | Automático |
| Acabado Cro-cante | Charola de Horneado | Intermedio Encendido No 200 a 450°F | 1 hora |
* Para apagar la función de precalentamiento en todos los modos de cocción, gire la configuración “Preheat” (Precalentar) hasta la posición OFF (Apagar) en el menú de configuraciones. Para más instrucciones, consulte la página 17.
Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Podrá encontrar recomendaciones sobre la temperatura mínima segura de la comida en IsItDoneYet.gov. Siempre controle la temperatura interior de la comida para confirmar que se alcanzaron las temperaturas mínimas seguras.
Uso del Horno
Selección del Modo de Cocción
Para seleccionar el modo de cocción, gire la Perilla del Modo de Cocción hasta que el modo de cocción deseado aparezca en la pantalla de control. Al usar el horno por primera vez, se exhibirán las configuraciones de cocción por omisión. De otro modo, el horno siempre guardará las últimas configuraciones usadas en cualquiera de los modos de cocción.
NOTA: El modo de cocción Crisp Finish (Acabado Crocante) se deberá seleccionar presionando el botón Crisp Finish (Acabado Crocante).

Ajuste de Configuraciones del Modo de Cocción
Las configuraciones para cada modo de cocción se podrán ajustar usando la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador). La perilla se podrá girar en sentido horario para incrementar el valor de la configuración, o se podrá girar en sentido antihorario para reducir el valor de la configuración.
La perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) también funciona como botón. Presionar el botón permitirá pasar entre las configuraciones que se estén ajustando (Rebanadas/ Sombra o Temperatura/ Temporizador).

Luego de seleccionar el modo de cocción deseado y de ajustar las configuraciones, coloque la comida en el horno y presione el botón Start (Iniciar) para comenzar el ciclo de cocción.

Precalentamiento del Horno
Para los modos AIR FRY, BAKE, ROAST, PIZZA y COOKIE únicamente:
Al iniciar uno de estos modos de cocción, el indicador de “Preheating” (Precalentamiento) se iluminará en la pantalla de control y el horno comenzará a calentar en la temperatura configurada. Durante este tiempo, la barra de progreso se moverá y el temporizador de cocción no realizará la cuenta regresiva.

NOTA: Si se selecciona PREHEAT OFF (Precalentar Apagado) en las configuraciones del horno, este último omitirá el modo de precalentamiento y el temporizador de cocción comenzara a realizar la cuenta regresiva de forma inmediata. Para más detalles, consulte la página 17.
NOTA: El modo Preheat (Precalentar) se podrá omitir de forma manual presionando el botón Start (Iniciar) una segunda vez. El temporizador de cocción comenzará a realizar la cuenta regresiva de forma inmediata.
Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura configurada, la alarma del horno sonará y el indicador de "Preheating" (Precalentamiento) desaparecerá. El recordatorio de "Press Start" (Presionar Iniciar) se iluminará en la pantalla de control, indicando que el horno está listo. El horno mantendrá la temperatura configurada durante 10 minutos. Si el botón Start (Iniciar) no se presiona dentro de los 10 minutos, el horno se apagará de forma automática.

Coloque la comida en el horno y luego presione el botón Start (Iniciar) para iniciar el temporizador de cocción.
Para todos los demás modos de cocción:
Estos modos de cocción no requieren precalentamiento. Al iniciar uno de estos modos de cocción, el temporizador de cocción comenzará a realizar la cuenta regresiva de forma inmediata.
Uso del Horno
Ajuste de las Configuraciones Mientras Cocina
En cualquier momento durante el ciclo de cocción, se podrá ajustar la temperatura, el tiempo, la sombra y/o las rebanadas. Presione la perilla “Temp/Time” (Temperatura/ Temporizador) y luego gire la misma para ajustar la temperatura del horno. Vuelva a presionar la perilla para pasar entre el ajuste de temperatura y el tiempo de cocción. Una vez configurados los ajustes deseados, ninguna otra acción será necesaria. Se aplicarán las nuevas configuraciones.

text_image
Temp / Time Slices / Shade Push to Select Presione la Perilla Vuelva a
text_image
Temp / Time Slices / Shade Push to Select Gire para ajustar la temperatura del horno
text_image
Temp / Time Slices / Shade Push to Select presionar la perillaNOTA: El modo Cook (Cocinar) no se podrá modificar mientras el horno se encuentre en funcionamiento. Presione el botón Cancel (Cancelar) para finalizar el ciclo de cocción actual y luego seleccione el modo de cocción deseado.
Apertura de la Puerta Mientras Cocina
Siempre que se abra la puerta del horno mientras se cocina, el temporizador de cocción se pausará, el horno dejará de cocinar, y la luz del horno se iluminará de forma automática.
Cuando se cierre la puerta del horno, el temporizador de cocción se reiniciará, el horno comenzará a calentar nuevamente, y la luz del horno se apagará de forma automática.
NOTA: Si la puerta del horno se deja abierta durante 10 minutos durante un ciclo de cocción, el horno se apagará de forma automática y regresará al modo de inactividad.

Detención o Cancelación de un Modo de Cocción
Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, el horno se apagará de forma automática y sonará la alarma del horno indicando que el ciclo de cocción fue completado. La pantalla de control mostrará "DONE" (Listo). La alarma del horno sonará cada 5 minutos hasta que se abra la puerta del horno o se presione el botón Cancel (Cancelar).
El ciclo de cocción también se podrá finalizar en cualquier momento presionando el botón Cancel (Cancelar).

text_image
CancelNOTA: El horno cuenta con ventiladores de refrigeración interior que continuarán funcionando durante 2 minutos una vez que el ciclo de cocción se haya completado. Esto es para asegurar que los componentes interiores del horno se hayan enfriado correctamente. Aunque es posible que los ventiladores se encuentren en funcionamiento en este momento, la unidad retornará al modo de inactividad y los elementos de calefacción serán apagados hasta que el siguiente ciclo de cocción se inicie.
Encendido de la Luz del Horno
Para encender la luz del horno, presione el botón Light (Luz) sobre la izquierda de la pantalla de control. Para apagar la luz del horno, vuelva a presionar el botón Light (Luz). La luz del horno también se encenderá de forma automática cuando la puerta del horno se abra.
NOTA: La luz del horno se apagará de forma automática luego de 10 minutos.

Activación del Ventilador de Convección
Algunos modos de cocción ofrecen una función de convección opcional (consulte la Información General de los Modos de Cocción en la página 10). Para activar de forma manual el ventilador de convección para estos modos de cocción, presione el botón Conv. (Convección) sobre la izquierda de la pantalla de control. El indicador de “Convection” (Convección) se iluminará sobre la pantalla de control.
Para desactivar el ventilador de convección, vuelva a presionar el botón Conv. (Convección). El indicador de “Convection” (Convección) sobre la pantalla de control desaparecerá.

Su horno Café cuenta con una variedad de configuraciones y funciones que se podrán ajustar de acuerdo a sus preferencias. Para acceder al menú Settings (Configuraciones), presione el botón Settings (Configuraciones) junto a la pantalla de control. Luego gire la perilla Temp/ Time (Temperatura/ Temporizador) a través de las configuraciones disponibles. Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar la configuración que se ajustará.

Navegue a través de las configuraciones girando la perilla Temp/ Time (Temperatura/ Temporizador)
Conexión WiFi – Aplicación SmartHQ™
Su horno Café cuenta con Conexión WiFi. El producto posee un módulo WiFi, permitiendo que se comunique con su teléfono inteligente para realizar el monitoreo, control, notificaciones y actualizaciones de software del electrodoméstico de forma remota. A fin de aprovechar las funciones conectadas de su electrodoméstico, por favor descargue la aplicación móvil SmartHQ™.
Para conectar su horno a su red WiFi:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "WIFI".
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar el estado del WiFi (Encendido/ Apagado).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para ajustar la configuración "WIFI ON" (WiFi Encendido). La pantalla de control mostrará "PAIRING" (Emparejamiento) y el ícono de WiFi en la pantalla comenzará a parpadear.
- Siga las instrucciones de la aplicación SmartHQ™ para continuar con la configuración del WiFi.
- Cuando el electrodoméstico se haya conectado con éxito al WiFi, el ícono de WiFi quedará fijo.

Para la desconexión del WiFi:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "WIFI".
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar el estado del WiFi.
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración "WIFI ON" (WiFi Encendido).
NOTA: Es posible que sea necesario realizar varios intentos para conectar la máquina.
NOTA: En caso de falta de corriente o conexión, el horno podrá tardar hasta cinco minutos en reconectarse.
Para conocer más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, por favor visite geappliances.com/ge/connectedappliances/.
Acceso Remoto
Siempre que el horno se encuentre conectado a una red WiFi, usted podrá ajustar la temperatura del horno, agregar o reducir el tiempo de cocción, y/o detener un ciclo de cocción desde la aplicación SmartHQ. Sin embargo, se requiere un paso adicional antes de poder iniciar el horno de forma remota. El modo Remote Enable (Acceso Remoto) se deberá activar antes de poder iniciar un ciclo de cocción desde la aplicación SmartHQ. Esto es para asegurar que el usuario haya inspeccionado de forma adecuada cualquier riesgo y materiales potencialmente inflamables dentro del área que rodea inmediatamente el horno, ya que la superficie exterior del horno se podrá calentar mientras cocina.
A fin de activar el modo Remote Enable (Acceso Remoto), mantenga presionado el botón Start (Iniciar) durante tres segundos. El anillo LED alrededor del botón Start (Iniciar) comenzará a parpadear y el ícono de Remote Enable (Acceso Remoto) se iluminará en la pantalla de control. En este momento, usted contará con 10 minutos para programar e iniciar un ciclo de cocción desde la aplicación SmartHQ. Si el horno no se inicia dentro de los 10 minutos, entonces el modo Remote Enable (Acceso Remoto) se desactivará de forma automática.
A fin de desactivar el modo Remote Enable (Acceso Remoto) de forma manual, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) durante tres segundos. El anillo LED alrededor del botón Start (Iniciar) dejará de parpadear y el ícono de Remote Enable (Acceso Remoto) desaparecerá de la pantalla de control.
NOTA: Abrir la puerta del horno luego de activar Remote Enable (Acceso Remoto) pero antes de iniciar el horno desactivará de forma automática este modo.
Configuraciones
Bloqueo del Control
El horno cuenta con el modo Control Lock (Bloqueo del Control). Cuando esté activado, el horno ignorará cualquier activación por parte del usuario y no podrá ser utilizado.
Para activar el modo Control Lock (Bloqueo del Control):
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "CONTROL LOCK" (Bloqueo del Control).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar el estado de Control Lock (Bloqueo del Control) (Encendido/ Apagado).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración deseada.
Cuando se encuentre activada, aparecerá un ícono de bloqueo sobre la pantalla de control. Si se presiona un botón o se gira una perilla cuando la función Control Lock (Bloqueo del Control) se encuentre activada, el horno emitirá un pitido y el ícono de bloqueo parpadeará.
Para desactivar el modo Control Lock (Bloqueo del Control), simplemente siga los mismos pasos que figuran más arriba.
Precalentamiento
Por omisión, algunos de los modos de cocción del horno cuentan con un modo de precalentamiento incorporado. Si lo desea, el precalentamiento se podrá desactivar en todos los modos de cocción.
Para activar o desactivar el precalentamiento:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "PREHEAT" (Precalentar).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar en la configuración de Preheat (Precalentamiento) (Encendido/ Apagado).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración deseada.
NOTA: Si se activa Preheat (Precalentar), el modo de precalentamiento se podrá omitir de forma manual presionando el botón Start (Iniciar) una vez para iniciar el modo de cocción y presionando el botón Start (Iniciar) una segunda vez para omitir el precalentamiento. El temporizador de cocción comenzará a realizar la cuenta regresiva de forma inmediata.
Brillo
El brillo de la pantalla de control se podrá ajustar. Por omisión, el brillo de la pantalla está configurado en el nivel máximo.
Para ajustar la configuración de brillo:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador para seleccionar "BRIGHTNESS" (Brillo).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para incrementar o reducir el brillo hasta el nivel deseado.
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración deseada.
Configuraciones
Sonido
El volumen de la alarma del horno se podrá ajustar. Por omisión, el volumen está configurado en el nivel máximo.
Para ajustar el nivel de sonido:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "SOUND" (Sonido).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar entre el sonido en ON (Encendido) y OFF (Apagado).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración de sonido deseada.
- Si el sonido está configurado en ON (Encendido), entonces el nivel de volumen se podrá ajustar. Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para incrementar o reducir el nivel de volumen.
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar la configuración de volumen deseada.
Conversión de Temperatura
Las unidades exhibidas para la temperatura del horno se podrán alternar entre Fahrenheit y Celsius.
Para cambiar las unidades de temperatura exhibidas:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "DEGREES" (Grados).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para alternar entre “F” (Fahrenheit) y “C” (Celsius).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para confirmar las unidades de temperatura deseadas.
Reinicio de Fábrica
Las configuraciones personalizadas del horno se encuentran almacenadas en la memoria del electrodoméstico, incluso aunque el horno esté desenchufado o de cualquier otro modo no haya corriente. Estas configuraciones se podrá restaurar como fueron ajustadas originalmente de fábrica.
Para realizar un reinicio de fábrica:
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y use la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para seleccionar "FAC RESET" (Reinicio de Fábrica).
- Gire la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para pasar a “RESET YES” (Si Reiniciar).
- Presione la perilla Temp/Time (Temperatura/ Temporizador) para iniciar el proceso de reinicio de fábrica.
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA
Espere hasta que el horno se enfríe completamente y desenchufe el electrodoméstico antes de realizar
su limpieza o el servicio técnico.
Limpieza del Exterior del Horno
Limpie el exterior del horno con una esponja o una tela suave y agua con jabón. No use agentes de limpieza agresivos tales como alcohol, blanqueador o espráis químicos, ya que podrán dañar el acabado. A fin de evitar rayones o daños sobre las superficies exteriores, no frote sobre el electrodoméstico con cepillos metálicos o de nylon.
Limpieza del Interior del Horno
Retire todos los accesorios del horno. Limpie las paredes de la cavidad del horno con una esponja o una tela seca y agua caliente. Si el interior se encuentra demasiado manchado o sucio, use una toalla saturada con una solución diluida de un líquido suave para lavar platos.
A fin de evitar daños, no intente limpiar los elementos de calefacción. Cualquier comida que entre en contacto con los elementos se quemará cuando se caliente el horno.
Limpieza de la Charola de Residuos
Retire la charola de residuos y descarte suciedad o aceites presentes sobre la misma. Limpie la charola con una esponja y agua con jabón. No coloque la charola de residuos en el lavavajillas.
Limpieza de los Accesorios
Los accesorios incluidos se podrán colocar en un lavavajillas. Sin embargo, a fin de prolongar la vida útil y el aspecto de los accesorios, se recomienda realizar su limpieza de forma manual. Use una esponja y agua con jabón para limpiar a fondo la parrilla, la canasta y las charolas. Se podrá usar una almohadillas suave de poliéster o nylon para eliminar manchas difíciles.
Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros de las siguientes páginas primero y es posible que no necesite visitar el sitio web para solicitar el servicio técnico.
| Problema Solución Posible | |
| El horno no se enciende o no logra calentarse | 1. Controle que el horno esté correctamente enchufado a un tomacorriente de pared.2. Confirme que el botón Start (Inicio) se haya presionado luego de elegir la configuración de cocción deseada. |
| El horno emite olor a quemado. | Asegúrese de que el tiempo de cocción se encuentre correctamente configurado y que la comida no esté cocinada en exceso.Las grasas, aceites y salsas goteadas sobre los elementos para calentar inferiores podrán generar cierto humo u olor a quemado durante el funcionamiento del horno.Asegúrese de que la charola de horneado, la parrilla del horno y la bandeja de goteo estén totalmente limpias antes de cada uso. |
| Los tubos de calentamiento se apagan durante la cocción. | Los elementos de calentamiento del horno se encienden y apagan de forma intermitente para mantener la temperatura del horno configurada. Éste es un funcionamiento normal y no un mal funcionamiento. |
| El horno emite humo. | La grasa de la comida que se adhiere al calentador podrá generar humo durante la cocción, especialmente al usar el menú “Broil” (Asar). De ser necesario, configure una temperatura inferior. |
| La cocción de la comida es insuficiente luego del tiempo recomendado. | 1. Se agregó demasiada comida dentro del horno.2. La temperatura del horno se configuró demasiado baja o la comida necesita más tiempo de cocción. |
| La comida no está cocinada de forma pareja. | 1. Se agregó demasiada comida dentro del horno.2. Los ítems de comida están colocados demasiado cerca unos de otros.3. Es necesario dar vuelta algunas comidas en la mitad del tiempo de cocción para asegurar un dorado pareja. |
| La comida no queda crocante luego de usar el modo Air Fry (Freír con Aire). | 1. Los ítems de comida están colocados demasiado cerca unos de otros.2. La comida no quedo lo suficientemente seca. |
Si el problema continúa luego de intentar estas soluciones, por favor comuníquese con GE Appliances Customer Support (Soporte al Consumidor de GE Appliances). Para acceder a información de contacto de Customer Support (Soporte al Consumidor), consulte la página 21.
Notas
Notas
Garantía Limitada
CafeAppliances.com
Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo disponibles. Llame al 1.800.GE.CARES para realizar consultas al servicio técnico. En Canadá, comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.ca.
Por el Período de: Café reemplazará
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Si la Cafetera falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará o reparará su producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá el valor de la compra del producto a discreción de GE Appliances. |
Qué no cubrirá Café:
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Daños sobre el producto ocasionados por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos sobre este producto.
- Errores de software que pueden ser corregidos con una actualización a través de la Aplicación Café.
- Trabajo y otros cargos para instalar y/o retirar el producto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: For US Customers: Para su venta en los 50 Estados
Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá únicamente:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. En Alaska y Hawái, la garantía limitada no incluye los costos de las unidades enviadas. Los residentes de California podrán contar con opciones de retorno adicionales. Por favor solicite información adicional en el centro de llamadas.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Soporte para el Consumidor
SITIO WEB DE CAFÉ
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos electrodomésticos Café Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a través de Internet, diseñados para su conveniencia. cafeappliances.com
REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de registro impresa previamente que se incluye con el material embalado. cafeappliances.com/register
PIEZAS Y ACCESORIOS
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet las 24 horas del día.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
CONTÁCTENOS
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager,