Jandy SFSM-100 - Filtro de arena

SFSM-100 - Filtro de arena Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFSM-100 Jandy en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Jandy SFSM-100 - page 46
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SFSM-100 Jandy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de arena en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFSM-100 - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFSM-100 de la marca Jandy.

MANUAL DE USUARIO SFSM-100 Jandy

CONSERVER CES DIRECTIVES

ENREGISTREMENT DES INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉQUIPEMENT

DATE DE L'INSTALLATION

COORDONNÉES DE L'INSTALLATEUR

PREMIÈRE LECTURE DU MANOMÈTRE DE PRESSION (AVEC FILTRE TRANSPARENT)

MODÈLE DE LA POMPE

HP

NOTES :

PARA SU SEGURIDAD: La instalación y el servicio técnico de este producto deben estar a cargo de un contratista cualificado y matriculado para trabajar con equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto, donde existan tales requisitos estatales o locales. El técnico de servicio debe ser profesional y contar con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipamientos para piscinas, para que todas las instrucciones de este manual se puedan seguir exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos de advertencia y las instrucciones que se proporcionan con el producto. Si no se siguen los avisos de advertencia o las instrucciones, es posible que se produzcan daños materiales, lesiones personales o la muerte. Una instalación o una operación incorrectas pueden anular la garantía.

Jandy SFSM-100 - ENREGISTREMENT DES INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉQUIPEMENT - 1

La instalación y la operación inadecuadas pueden generar peligros eléctricos no deseados que pueden provocar lesiones graves, daños materiales o la muerte.

ATENCIÓN, INSTALADOR: Este manual contiene información importante acerca de la instalación, la operación y la utilización seguras de este producto. Esta información debe proporcionarse al propietario/operador de este equipo.

Contenido

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad......43

1.1 Instrucciones de seguridad......43

Sección 2. Primeros pasos....44

2.1 Contenido del embalaje 44
2.2 Compatibilidad con Jandy Valve ^® 44
2.3 Herramientas y equipos requeridos......44
2.4 Especificaciones y dimensiones ..... 45
2.5 Funcionamiento....46
2.6 Ubicación del equipo 46

Sección 3. Preparación....48

3.1 Instalación del manómetro....48
3.2 Tuberías y conexiones....49
3.3 Llenado del filtro....49
3.4 Instalación de la tapa del filtro .....51

Sección 4. Puesta en funcionamiento y operación....52

4.1 Puesta en funcionamiento.... 52
4.2 Operación....53
4.3 Cómo drenar el filtro y extraer la arena del filtro 55

Sección 5. Mantenimiento .....56

5.1 Mantenimiento general....56
5.2 Manómetro....57
5.3 Preparación para el invierno 57

Sección 6. Resolución de problemas .....57

Sección 7. Desempeño ....58

Sección 8. Especificaciones del producto y datos técnicos....59

8.1 Vistas ampliadas ....59

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO

FECHA DE INSTALACIÓN

INFORMACIÓN DEL INSTALADOR

LECTURA INICIAL DEL MANÓMETRO (CON FILTRO LIBRE)

MODELO DE BOMBA

CABALLOS DE FUERZA

NOTAS

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.1 Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA

LA PRESIÓN OPERATIVA MÁXIMA DEL FILTRO ES DE 50 PSI.

NUNCA SOMETA EL FILTRO A NINGUNA PRESIÓN OPERATIVA QUE SUPERE LOS 50 PSI.

  • No conecte el sistema a un sistema de agua municipal sin regular ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 PSI.
  • Este filtro opera bajo alta presión. Cuando cualquier parte del sistema de circulación (es decir, filtro, bomba, válvulas, etc.) se somete a servicio, puede acceder aire al sistema y presurizarse cuando se reinicia el sistema.
  • El aire presurizado en un sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales. Asegúrese de que no haya nada de aire en el sistema antes de operar el equipo.
  • Para minimizar el riesgo de lesiones graves o de muerte, no se deben someter el filtro ni la bomba a la prueba de presurización de tuberías. Las normativas locales pueden requerir que el sistema de tuberías de la piscina sea sometido a una prueba de presión. Estos requisitos no suelen estar destinados a los equipos para piscinas como filtros o bombas. Los equipamientos para piscinas Jandy se someten a una prueba de presión en la fábrica. Sin embargo, si no se puede respetar esta ADVERTENCIA y las pruebas de presión del sistema de tuberías deben incluir el filtro y la bomba, ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Verifique todos los pernos, las abrazaderas, las tapas, los dispositivos de bloqueo y los accesorios del sistema para asegurarse de que estén correctamente instalados y asegurados antes de la prueba.
  • LIBERE TODO EL AIRE del sistema antes de la prueba.
  • La presión de agua para la prueba NO DEBE EXCEDER LOS 35 PSI.
  • La temperatura del agua para la prueba NO DEBE EXCEDER los 100 °F (38 °C).
  • Limite la prueba a 24 horas. Después de la prueba, verifique visualmente el sistema para asegurar que esté listo para su operación.

AVISO: Estos parámetros se aplican únicamente a los equipos Jandy. En el caso de equipos de otra marca, consulte al fabricante.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones graves o la muerte:

  • Asegúrese de que toda electricidad al sistema esté apagada antes de inspeccionar, llevar a cabo la resolución de problemas o aproximarse a cualquier válvula o tubería con fugas que podrían haber humedecido otros dispositivos eléctricos en el área circundante.
  • El agua descargada de un filtro o de una válvula posicionados incorrectamente puede provocar un peligro eléctrico que puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
  • La instalación incorrecta de la válvula cuadrante puede provocar la falla del producto o que el cuadrante del filtro salga expulsado, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.
  • Nunca intente ajustar o extraer la válvula cuadrante cuando la bomba está en funcionamiento o cuando hay presión en el sistema. Esto puede provocar la falla del producto o que el cuadrante del filtro salga expulsado, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.

PRECAUCIÓN

  • Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. El manómetro es el indicador principal de la manera en que funciona el filtro.
  • La creación de niveles altos de presión puede provocar grietas y fugas en la cámara del tanque, con la posibilidad de daños materiales.
  • Asegúrese de que todas las disposiciones de eliminación de aguas residuales cumplan los códigos locales, provinciales o nacionales. Durante cualquier proceso de retrolavado o drenaje, se descargarán 100 galones de agua, o más. No descargue el agua donde provocaría inundaciones o daños.
  • Para evitar el daño en los laterales (rayos), agregue lentamente el medio del filtro hasta que los laterales estén completamente cubiertos. Consulte el manual de instalación y operación para obtener instrucciones completas de llenado con arena. Los laterales (rayos) agrietados o rotos provocarán que se descargue arena a la piscina.

PRECAUCIÓN

  • Use el equipo solo en una instalación de piscina o hidromasaje.
  • Antes de volver a posicionar las válvulas y antes de comenzar el armado, el desarmado, la extracción o el ajuste de la tapa, o cualquier otro servicio del sistema de circulación: (A) apague la bomba y cierre cualquier control automático para asegurarse de que el sistema no se inicie accidentalmente durante el servicio (B) abra la válvula de alivio de aire. (C) espere que se alivie la presión (el aire habrá dejado de fluir desde la válvula de alivio de aire).
  • Al instalar la tapa roscada, siga la sección Preparación, Instalación de la tapa del filtro del presente manual.
  • Después de finalizado el servicio en el sistema de circulación, siga la sección Preparación y operación del presente manual.
  • Lleve a cabo el mantenimiento del sistema de circulación correctamente. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas de inmediato.
  • Asegúrese de que el filtro esté montado y posicionado correctamente según estas instrucciones de instalación.
  • No realice pruebas de presión por arriba de los 35 PSI. Un profesional de piscinas capacitado debe llevar a cabo las pruebas de presión. Use el equipo solo en una instalación de piscina o hidromasaje.

Sección 2. Primeros pasos

2.1 Contenido del embalaje

Desembale y verifique el contenido. Si faltan piezas o hay piezas dañadas, llame al servicio de soporte al cliente al 1-800-822-7933 o escriba a productsupport@fluidra.com.

Elemento Descripción Cant.
1* Tanque del filtro y tapa 1
2 Junta 1
3 Tapón de escape 1
4 “T” 1
5 Manómetro 1
6 Anillo a presión limpio/sucio 1
* Las juntas tóricas vienen instaladas de fábrica. Inspeccione para asegurarse de que la junta tórica esté instalada y correctamente asentada antes de la instalación.
**El tanque del filtro viene completamente armado con componentes internos laterales y del difusor. No se requiere el armado interno.

Jandy SFSM-100 - Contenido del embalaje - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 Se muestra el modelo SFSM60

2.2 Compatibilidad con Jandy Valve®

Los filtros Jandy SFSM requieren una válvula de retrolavado compatible. Consulte la tabla debajo.

Tipo de válvulaN.° de pieza
Válvula multipuertoBWVL-MPV-75
Válvula de correderaBWVL-SLD-75
Válvula Never Lube®BWVL-NVL-75

2.3 Herramientas y equipos requeridos

La lista de equipos siguiente debe estar presente y disponible para el instalador en el momento de la instalación. Si no se usan los equipos de seguridad y de instalación adecuados, pueden producirse lesiones personales o daños materiales.

Jandy SFSM-100 - Herramientas y equipos requeridos - 1

Adhesivo para tubos de PVC

2.4 Especificaciones y dimensiones

2.4.1 Especificaciones

Especificación SFSM60SFSM100SFSM100FSFSM120SFSM120FSFSM140SFSM140F
Área de filtrado ft^2 3,15 0,29 m^2 5,00 0,46 5 ft^2 90 0,55 7,06 0,65 m^2 m^2 ft^2 m^2
Caudal máx.gpm lpm63gpm lpm gpm lpm gpm lpm238100375118447141533
Tasa de filtrado máx.20 gpm/ ft^2 (815 l/min/ m^2 )
Caudal de retrolavado mín.gpm lpm47gpm lpm gpm lpm gpm lpm477528488335105397
Presión de trabajo máx.psi50bar3,4psi50bar3,4psi50bar3,4psi50bar3,4
Capacidad en seis horasgal22,680lit85,680gal36,000lit135,000gal42,480lit160,920gal50,760lit191,880
Presión de puesta en funcionamiento normalpsi5 - 15bar0,3 - 1psi5 - 15bar0,3 - 1psi5-15bar0,3-1psi5-15bar0,3-1

2.4.2 Dimensiones

SFSM60SFSM100SFSM100FSFSM120SFSM120FSFSM140SFSM140F
Dim “H”34"(86,3 cm)41"(104,1 cm)41"(104,1 cm)47"(119,4 cm)47"(119,4 cm)49,7"(126,2 cm)49,7"(126,2 cm)
Dim “D”26,0"(66,0 cm)32,5"(82,6 cm)32,5"(82,6 cm)35,5"(90,2 cm)35,5"(90,2 cm)37,5"(95,3 cm)37,5"(95,3 cm)
Dim “N”13,625"(34,6 cm)16,5"(41,9 cm)16,05"(40,7 cm)18,75"(47,3 cm)18,6"(47 cm)18,75"(47,26 cm)18,6"(47 cm)
Dim “M”21,12"(53,6 cm)24"(61 cm)23,77"(60,3 cm)26,41"(67 cm)26,41"(67 cm)26,41"(67 cm)26,41"(67 cm)
Dim “B”19,29"(49 cm)24,6"(62,5 cm)24,6"(62,5 cm)27,75"(70,5 cm)27,75"(70,5 cm)27,75"(70,5 cm)27,75"(70,5 cm)
Peso(vacío)70 lb(31,8 kg)75 lb(34,0 kg)80 lb(36,3 kg)143 lb(65 kg)147 lb(67 kg)147 lb(67 kg)150 lb(68 kg)

Figura 1. Dimensiones del filtro

Jandy SFSM-100 - Dimensiones - 1

text_image D H M N B

2.5 Funcionamiento

Los filtros de arena de alto caudal Jandy hacen pasar agua sin filtrar (sucia) a través de arena o de arena sobre una capa delgada de gravilla. El agua accede al filtro en la entrada. El agua sin filtrar, a continuación, pasa por los difusores y se desplaza hacia abajo a través del medio del filtro. Las partículas más grandes se depositan en la superficie del lecho de arena y las partículas más finas se capturan en los espacios entre los granos de arena. El agua filtrada (limpia), a continuación, regresa a la piscina a través de los laterales.

Con el tiempo, la suciedad y las partículas reunidas en el filtro harán más difícil que el agua pase, lo que provocará un aumento en la presión operativa del filtro. Cuando esto sucede, es necesario llevar a cabo un procedimiento de retrolavado.

Recuerde llenar el filtro hasta la mitad con agua antes de cargar el medio del filtro.

Jandy SFSM-100 - Funcionamiento - 1

text_image Filtro Difusor Placa "F" libre (Consulte la Sección 3.3) Válvula de retrolavado Llene hasta aquí con agua antes de agregar arena o gravilla Arena o arena y gravilla 1" Laterales Retrolavado Válvula de retrolavado

Figura 2. Funcionamiento del filtro y del retrolavado

Durante el retrolavado, el agua se dirige hacia el puerto de salida desde la bomba del filtro. A continuación, el agua se desplaza a través del medio del filtro y agita y extrae las partículas y los residuos. El agua del retrolavado se fuerza de regreso a través de los difusores y fuera del puerto de entrada, que se dirigirá al drenaje.

ADVERTENCIA

Use el equipo solo en una instalación de piscina o hidromasaje. No conecte el sistema a un sistema de agua municipal no regulado ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 PSI.

2.6 Ubicación del equipo

Todos los componentes del sistema de recirculación de agua de la piscina deben instalarse en conformidad con las normas y con las instrucciones en vigencia en su condado o municipalidad. Debe tenerse mucho cuidado para asegurarse que el equipo esté ubicado de tal modo que pueda operarse y mantenerse con seguridad.

2.6.1 Base del equipo

El filtro, al igual que los demás componentes principales del sistema de recirculación del agua de la piscina, debe instalarse en una base nivelada y preparada que pueda soportar el peso del filtro y que admita el uso de pernos de anclaje para fijar el equipo en su lugar. Revise los códigos de construcción locales para conocer cualquier requisito adicional. De ser posible, el área de la base del equipo debe estar:

  • Seca.
  • Bien ventilada.
  • Provista del drenaje suficiente.
  • Fuera de la luz directa del sol.
  • Ubicada fuera de aleros o voladizos sin canaletas pluviales.
  • Alejada de los árboles o del follaje que podrían producir residuos de cualquier tipo que podrían obstruir, bloquear o afectar de alguna otra manera el funcionamiento regular y el mantenimiento del equipo.
  • Tan cerca como resulte posible del cuerpo de agua principal. El largo adicional de tubo reduce la eficiencia debido a la fricción del tubo.

2.6.2 Ubicación del filtro

El filtro debe instalarse sobre una superficie firme, sólida, no absorbente y nivelada, y conforme a los requisitos de los códigos locales y de la jurisdicción con autoridad competente (AHJ). Los sistemas de filtro pueden pesar hasta 1100 libras. Utilice materiales de superficie de montaje con la clasificación nominal debida para evitar el riesgo de asentamiento, y nunca utilice arena para nivelar el filtro, porque la arena se lava. Revise los códigos de construcción locales para conocer los requisitos adicionales. En la base del equipo, el filtro debe posicionarse de modo que esté:

  • A al menos 6 pulgadas de las paredes y del parquizado para permitir el servicio.
  • No ubicado debajo de ningún alero, voladizo, cubierta o parquizado que pudiera evitar o impedir la extracción de la tapa del filtro y el servicio correcto o el reemplazo de los componentes internos.
  • A al menos 5 pies de cualquier control o entrada eléctricos.
  • En línea, lo mejor posible, con los demás equipos, para minimizar los giros de tubería que podrían resultar en una menor eficiencia.

  • Con capacidad para dirigir de manera segura el drenaje de agua.

  • Accesible para el drenaje y para la extracción correcta de la arena.
  • Con capacidad de purgar aire y agua de manera segura lejos de otros equipos, controles eléctricos o conexiones.
  • Fijo y no sujeto a movimientos.

Si el filtro debe ubicarse arriba del nivel de agua de la piscina, puede elevarse 2,5 ft sin afectar la eficiencia de la bomba. Se recomienda una válvula de retención en la línea de succión a la bomba.

Si el filtro se instalará por debajo del nivel de agua de la piscina, deben instalarse válvulas de aislamiento en las líneas de succión y de retorno para evitar el reflujo del agua de la piscina durante los servicios de rutina requeridos.

ADVERTENCIA

El agua descargada de un filtro o de una válvula posicionados incorrectamente puede provocar un peligro eléctrico que puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.

Jandy SFSM-100 - ADVERTENCIA - 1

text_image Alineación de las conexiones de las tuberías Válvula de retro- lavado A residuos 6 n6 in 5 ft 6h

Figura 3. Requisitos de ubicación del filtro

2.6.3 Cómo anclar el filtro a la base del equipo

En algunas áreas, los códigos de construcción requieren que todos los aparatos se fijen de manera segura a la base del equipo para soportar las altas presiones del viento creadas por los huracanes. Siga todos los códigos y todas las normas locales. Los tornillos y las arandelas de anclaje no se incluyen con el filtro.

  1. Después de colocar el filtro, perfore un orificio en cada uno de los tres (3) orificios de la base del filtro. (Debe obtenerse una broca para hormigón del tamaño correcto cuando se adquieren los tornillos para hormigón). Los tornillos para hormigón deben satisfacer todos y cada uno de los requisitos de los códigos de construcción aplicables.
  2. Instale los tornillos y las arandelas para fijar el filtro en la base del equipo. Consulte la Figura 4. No apriete los tornillos en exceso.

Jandy SFSM-100 - Cómo anclar el filtro a la base del equipo - 1

text_image Base del filtro Tornillo para hormigón Arandela Orificio de la base de 1/4" o 6,3 mm

Figura 4. Instalación de los tornillos de anclaje

Sección 3. Preparación

3.1 Instalación del manómetro

El manómetro está ubicado en la bolsa de accesorios. Monte el conjunto de manómetro/válvula de alivio de presión en la tapa del tanque del filtro:

  1. Coloque la junta dentro de la conexión inferior de la "T".
  2. Enrosque la "T" en el vástago roscado del conjunto de la tapa.

- No es necesario usar cinta de PTFE.

  1. Enrosque el tapón de escape en el orificio de la esquina más grande de la "T".
  2. Envuelva las roscas del manómetro con cinta de PTFE y enrósquelo en la "T" hasta que esté impermeable. Asegúrese de que el manómetro esté orientado correctamente. No apriete en exceso el manómetro. Si se aprieta en exceso, la "T" podría quebrarse.
  3. Coloque el anillo a presión en el manómetro después de instalar el filtro y de que la bomba esté en funcionamiento. Alinee la flecha "Clean" (Limpio) con la lectura de presión y presione el anillo sobre el manómetro. Si es necesario llevar a cabo ajustes, sostenga el manómetro con una mano mientras gira el anillo con la otra para impedir que el manómetro gire. El giro excesivo en cualquier dirección puede provocar fugas o quebrar el conector en "T".

Jandy SFSM-100 - Instalación del manómetro - 1

text_image Conjunto del manómetro Tapa del tanque del filtro Tanque del filtro Manómetro "T" Tapón de escape Junta Anillo a presión limpio/sucio Sello de la tapa del tanque

Figura 5. Instalación de la tapa y del manómetro

Jandy SFSM-100 - Instalación del manómetro - 2

PRECAUCIÓN

Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. El manómetro es el indicador principal de la manera en que funciona el filtro.

3.2 Tuberías y conexiones

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de choque eléctrico, que puede resultar en lesiones graves o la muerte, asegúrese de que toda energía eléctrica al sistema esté apagada antes de inspeccionar, llevar a cabo la resolución de problemas o aproximarse a cualquier válvula o tubería con fugas que podrían haber humedecido otros dispositivos eléctricos en el área circundante.

Este filtro opera bajo presión. Solo debe instalarse en el lado de descarga de un sistema de bomba.

Cuando la tapa se instala correctamente y el filtro se opera sin aire en el sistema de agua, el filtro operará de manera segura.

Si el sistema puede estar sujeto a una presión más alta que la clasificación nominal de presión de cualquier componente, instale una válvula de alivio de presión o un regulador de presión automáticos en cumplimiento de ASME® en el sistema de circulación. Establezca la válvula de alivio o el regulador de presión en la presión de trabajo mínima de cualquiera de los componentes del sistema.

NO INSTALE una válvula de cierre positiva en la tubería de salida del filtro. Si la bomba se opera con una válvula cerrada en la salida, podría producirse una condición explosiva. A veces, se requieren válvulas de aislamiento del equipo para las instalaciones donde el filtro y otros equipos están por debajo del nivel de agua de la piscina. Deben usarse válvulas de retención para permitir el mantenimiento del equipo sin vaciar la piscina. Si la aplicación requiere válvulas de cierre positivas o manuales, las válvulas de cierre deben etiquetarse de manera bien visible con “ADVERTENCIA: Peligro explosivo. No hacer funcionar el sistema con la válvula cerrada”.

Además, el uso de válvulas de aislamiento puede provocar una condición sin flujo en otros equipos. Si se hace funcionar cualquier equipo sin flujo, el equipo podría dañarse gravemente.

Los alimentadores químicos y los generadores de cloro deben instalarse corriente abajo del filtro y del calentador y debe instalarse una válvula de retención para evitar que el agua tratada retroceda de los generadores de cloro o alimentadores químicos.

PRECAUCIÓN

La operación a niveles altos de presión puede provocar grietas y fugas en la cámara del tanque, con la posibilidad de daños materiales.

Las tuberías de retrolavado (residuos) que descargan agua a una elevación de 10 ft o inferior a la superficie del agua de la piscina deben estar equipadas con un interruptor de vacío en las tuberías de residuos dentro de los 10 ft en caída vertical a partir de la elevación de la superficie de la piscina.

3.2.1 Conexiones de las tuberías

  1. Coloque el filtro en la base de hormigón, alineado con los tubos de entrada/salida. Consulte la Figura 3.

- Para reducir la pérdida de presión, se recomienda usar un tubo igual o más grande que el diámetro de las salidas para la instalación del sistema.

  1. Instale la válvula de retrolavado.

  2. Conecte las tuberías de entrada y salida en la válvula según se detalla en el manual de la válvula.

  3. Para la mayor eficiencia, use la menor cantidad posible de conectores. Esto evitará una restricción en el flujo de agua.
  4. Lleve a cabo todas las conexiones de las tuberías en conformidad con los códigos para tuberías y construcción locales.
  5. Las conexiones de los filtros incluyen un sello de junta tórica. Para evitar daños en las juntas tóricas, use solo un lubricante con base de silicona en las juntas tóricas.
  6. NO USE compuesto para uniones de tubos, adhesivo ni solvente en las tuercas de acoplamiento de las uniones.
  7. No use cinta de Teflon ^® ni sellador para tubos en ninguna unión.
  8. Mantenga las tuberías apretadas y libres de fugas. Las fugas en la línea de succión de la bomba pueden provocar que quede aire atrapado en el tanque del filtro o que se pierda cebado en la bomba.
  9. Soporte los tubos de entrada/salida de manera independiente para evitar tensiones indebidas en la válvula de retrolavado.

3.3 Llenado del filtro

Los filtros de arena de alto caudal Jandy en general usan arena como medio de filtrado, o de arena sobre una capa delgada de gravilla. Consulte la Figura 2. El uso de un medio de filtrado distinto de la arena también se describe en la sección Preparación, Medios de filtrado alternativos.

  1. La densidad de la arena puede variar según la arena y la cantidad de humedad que incluye. Por este motivo, considere los pesos de la arena que se proporcionan en la Tabla 1 solo como una aproximación. La distancia de margen libre es la variable más importante y debe mantenerse.

  2. Si se usa gravilla, cubrirá los laterales hasta aproximadamente 1" por arriba de los laterales. Consulte la Figura 2.

  3. Todos los medios deben estar marcados como que satisfacen los requisitos de NSF® para los filtros de arena.
  4. La arena debe ser arena de sílice n.° 20 (0,016"-0,021").
  5. Si se usa gravilla, debe estar en el rango de diámetros de 1/8" a 1/4".
  6. Antes de agregar un medio al filtro, asegúrese de que los laterales (rayos) estén atornillados firmemente en el centro y que el centro esté centrado en el tanque con los laterales (rayos) horizontales. Verifique que no haya laterales (rayos) dañados que podrían haberse roto accidentalmente debido a la manipulación durante el envío. Reemplace las piezas necesarias según resulte necesario.

  7. Llene el filtro hasta la mitad con agua antes de cargar el medio del filtro. Consulte la Figura 2.

  8. Cubra cada uno de los difusores con una bolsa plástica.

  9. Debe tener cuidado de que el medio de filtrado no acceda a los difusores.

  10. Tenga cuidado de no desenganchar la tubería de ventilación y la pantalla de ventilación. Consulte la Figura 7.

Tabla 1. Nivel de arena requerido

PRECAUCIÓN

Para evitar el daño en los laterales (rayos), agregue lentamente el medio del filtro hasta que los laterales estén completamente cubiertos. Los laterales (rayos) agrietados o rotos provocarán que se descargue arena a la piscina.

ADVERTENCIA

La pantalla de ventilación automática y la tubería deben posicionarse correctamente para evitar que quede aire atrapado dentro del filtro. El aire atrapado puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.

  1. Use una pala pequeña y vuelque gravilla LENTAMENTE en el filtro.
  2. Nivele la superficie de la gravilla a 1" por sobre los laterales.
  3. Use una pala pequeña y vuelque la cantidad correcta de arena según el nivel que se indica en la Tabla 1.
  4. Si solo usa arena, use una pala pequeña y vuélquela en el filtro LENTAMENTE hasta el nivel que se indica en la Tabla 1.
  5. Extraiga las cubiertas de los difusores.
  6. Verifique para asegurarse de que la tubería de ventilación esté posicionada correctamente en el tanque. Consulte la Figura 6.
  7. Solo con agua, enjuague cualquier partícula de arena o suciedad de las roscas de la parte superior del tanque.
  8. Asegúrese de que los difusores estén verticales y correctamente centrados.
  9. Asegúrese de que la tubería de escape automático esté en su lugar (enroscada a través del difusor) y de que la pantalla de ventilación esté instalada en la parte superior de la tubería de ventilación. Consulte la Figura 7.
ModeloMargen libre “F”(manual a NSF)Solo arenaMedio en capas
Arena Gravilla
SFSM6012,4"31,5 cm375 lb170,1 kg300 lb136,1 kg75 lb34,0 kg
SFSM100SFSM100F15,0"38,1 cm625 lb283,5 kg500 lb226,8 kg150 lb68,0 kg
SFSM120SFSM120F13,5"34,3 cm1050 lb476,3 kg875 lb396,9 kg200 lb90,7 kg
SFSM140SFSM140F16,0"40,6 cm1200 lb544,3 kg1075 lb487,6 kg200 lb90,7 kg

Jandy SFSM-100 - ADVERTENCIA - 1

text_image Manómetro Tapa del filtro Difusor Purga de aire Entrada Salida Tubo de escape automático Laterales

Figura 6. Alivio automático de aire

3.3.1 Medios de filtrado alternativos

Los filtros Jandy SFSM están diseñados para funcionar con cualquier medio de filtrado aprobado por NSF como alternativa a la arena. Siga las recomendaciones del fabricante de los medios para las instrucciones de aplicación y la orientación de Jandy sobre los requisitos de nivelación del margen libre (consulte la Tabla 1, Nivel de arena requerido). La orientación de Jandy sobre la nivelación del margen libre debe seguirse siempre.

3.4 Instalación de la tapa del filtro

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que la junta tórica esté completamente limpia y lubricada con un lubricante que no sea con base de petróleo. Antes de someter el filtro a presión, asegúrese de que la manija se gire de la manera más apretada posible, a fin de lograr un sello correcto. Consulte la Figura 5.

ADVERTENCIA

Siga estas instrucciones con cuidado. La instalación incorrecta de la tapa puede provocar la falla del producto o que la tapa salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.

ADVERTENCIA

Nunca intente ajustar ni extraer la tapa con la bomba en funcionamiento o si hay presión en el sistema. Esto puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.

ADVERTENCIA

Inspeccione la tapa y el tanque para determinar que no haya daños antes de instalar la tapa. Una tapa o un tanque dañados pueden provocar que la tapa salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves o en daños materiales.

3.4.1 Cómo extraer la tapa del filtro

  1. Gire la rueda manual (A) en sentido antihorario hasta que se afloje. Consulte la Figura 7.
  2. Presione hacia abajo la rueda manual firmemente para liberar la junta tórica. Consulte la Figura 8.
  3. Antes de extraer la tapa, gírela 15° en sentido antihorario (B), consulte la Figura 7. Eleve toda la tapa por la rueda manual.

Jandy SFSM-100 - Cómo extraer la tapa del filtro - 1

text_image A B 15°

Figura 7. Afloje la rueda manual

Jandy SFSM-100 - Cómo extraer la tapa del filtro - 2

Figura 8. Presione para liberar la junta tórica

3.4.2 Cómo volver a colocar la tapa del filtro

  1. Comience con la tapa completamente fuera del filtro para asegurar que la junta tórica no esté comprimida. Fig. 9
  2. Inserte la tapa en el filtro hasta que quede en su lugar. Gire la tapa 15° en sentido horario (A) y, a continuación, gire la rueda manual (B) todo lo que se desplace en sentido horario. Fig. 10

Jandy SFSM-100 - Cómo volver a colocar la tapa del filtro - 1

Figura 9. Asegúrese de que la junta tórica no esté comprimida

Jandy SFSM-100 - Cómo volver a colocar la tapa del filtro - 2

text_image A B 15°

Figura 10. Apriete la tapa (A) y, a continuación, la rueda manual (B)

Sección 4. Puesta en funcionamiento y operación

4.1 Puesta en funcionamiento

Esta sección se aplica a las piscinas nuevas y a las puestas en funcionamiento estacionales.

ADVERTENCIA

NUNCA intente armar, desarmar ni ajustar el filtro cuando hay aire presurizado en el sistema. La puesta en funcionamiento de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA

NUNCA ponga en funcionamiento la bomba cuando usted esté a 5 pies o menos del filtro. La puesta en funcionamiento de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

  1. Asegúrese de que la piscina esté limpia antes de llenarla con agua, a fin de evitar el daño de los componentes por residuos y partículas de suciedad en exceso.

- Si la piscina es de hormigón nuevo o de gunita, o si tiene muchos residuos o mucho polvo de yeso que puede resultar difícil de quitar, se recomienda hacer funcionar el filtro en el modo "FILTER" (FILTRO) de filtrado durante 48 horas antes de llevar a cabo el procedimiento de retrolavado que se describe debajo.

  1. Apague la bomba en el disyuntor.
  2. Verifique que el tapón de drenaje esté en su lugar y que esté apretado.
  3. Verifique que la tapa esté correctamente asentada y apretada. Consulte la Figura 5.

- Asegúrese de que el conjunto de manómetro/ válvula de alivio esté completamente instalado en la tapa.

  1. Asegúrese de que la tubería de retrolavado esté abierta.
  2. Establezca la válvula de retrolavado en posición "Backwash" (Retrolavado).

  3. Si se usa una válvula multipuerto, establezca la manija en la posición “Backwash” (Retrolavado) indicada en el cuadrante.

  4. Si se usa una válvula de corredera, empuje la manija hacia abajo hasta la posición de retrolavado y gire la manija para bloquearla en su lugar.
  5. Para obtener detalles, revise el manual de instrucciones del fabricante de la válvula de retrolavado.

  6. Restaure la energía a la bomba en el disyuntor.

  7. Si la bomba no se ceba de inmediato, pueden llevarse a cabo los pasos siguientes para lograr el cebado.

  8. De ser necesario, abra la tapa del canasto de la bomba.

  9. Llene el canasto de la bomba con agua para cebar el sistema.

  10. Vuelva a colocar la tapa. (Es posible que deba hacer esto varias veces en las puestas en funcionamiento inicial y estacionales).

  11. Si la bomba está ubicada por debajo del nivel del agua de la piscina, puede abrir la válvula de alivio de presión del filtro para cebar la bomba con agua.
  12. Si la bomba está ubicada por arriba del nivel del agua, extraiga la tapa y llene el canasto con agua antes de poner en marcha la bomba.
  13. Antes de volver a colocar la tapa de la bomba, verifique que no haya residuos alrededor del asiento de la junta tórica. Los residuos alrededor del asiento de la junta tórica de la tapa causan fugas en el sistema y hacen difícil cebar la bomba.
  14. Apriete a mano la tapa para lograr un sello hermético.
  15. No use ninguna herramienta para apretar la tapa.
  16. Asegúrese de que la tapa esté fija.
  17. Asegúrese de que todas la válvulas de aislamiento estén abiertas.
  18. Asegúrese de que las uniones estén apretadas.

  19. Gire el tornillo manual de la parte posterior de la carcasa del manómetro en sentido antihorario para abrir la válvula de alivio de aire.

- No extraiga el tornillo manual. Consulte la Figura 5.

  1. Manténgase alejado del filtro y encienda la bomba del filtro.

  2. La bomba del filtro se cebará y comenzará a llenar el filtro. El orificio de ventilación del manómetro expulsará aire.

  3. Si el orificio de ventilación no expulsa aire, apague la bomba del filtro.

  4. Verifique con detenimiento que todas la válvulas de aislamiento estén abiertas.
  5. Verifique para asegurarse de que la bomba del filtro se haya cebado correctamente y de que esté llenando el filtro con agua.
  6. Verifique con detenimiento que el tornillo manual de la válvula de alivio se haya aflojado.

  7. La ventilación de aire finalizó cuando se produce un flujo regular de agua en el orificio de ventilación.

  8. También debe ver un flujo regular de agua que se descarga de la línea de drenaje de "residuos".

  9. Gire el tornillo manual de la parte posterior de la carcasa del manómetro en sentido horario para cerrar la válvula de alivio de aire hasta que el flujo de agua del orificio de ventilación se detenga.

  10. Haga funcionar el filtro con la configuración de retrolavado de la válvula de retrolavado durante al menos 3 a 5 minutos o hasta que el agua circule transparente.

4.2 Operación

Este filtro funciona con diversas válvulas de retrolavado. Los procedimientos operativos que se describen abajo intentan abarcar el uso de las válvulas de retrolavado más comunes. Sin embargo, se recomienda siempre consultar el manual de la válvula de retrolavado que usa en el filtro.

PRECAUCIÓN

Para evitar la posibilidad de lesiones personales y de daños en el equipo, siempre apague la bomba antes de cambiar la posición de una válvula de retrolavado.

ADVERTENCIA

NUNCA opere el sistema del filtro a más de 50 psi de presión. Operar el sistema del filtro a más de 50 psi puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA

NO opere el filtro a temperaturas del agua de más de 104 °F (40 °C). Las temperaturas del agua por arriba de las recomendaciones del fabricante reducirán la vida útil del filtro y pueden anular la garantía.

Apague siempre la bomba del filtro cuando haga ajustes a la válvula de retrolavado.

  1. Continúe el retrolavado inicial hasta que el agua de retrolavado esté transparente (de 3 a 5 minutos).

- Consulte el paso 1 de la sección Puesta en funcionamiento y operación, Puesta en funcionamiento, si la piscina es nueva o contiene partículas importantes difíciles de extraer, como polvo de yeso.

  1. Apague la bomba.

  2. Si usa una válvula de retrolavado multipuerto con posición "Rinse" (Enjuagar), haga lo siguiente:

- Coloque la manija de selección en posición "Rinse" (Enjuagar).

- Inicie la bomba.

  • Hágala funcionar durante 30 a 40 segundos. Esto ayuda a asentar el lecho de arena y extrae las partículas pequeñas.
  • Apague la bomba.

  • Establezca la válvula de retrolavado en posición de funcionamiento normal.

  • Si se usa una válvula multipuerto, establezca la manija en la posición “Filter” (Filtro) indicada en el cuadrante.

  • Si se usa una válvula de corredera, tire de la manija hacia arriba hasta la posición de filtro y gire la manija para bloquearla en su lugar.
  • Asegúrese de que todas las líneas de entrada y de retorno a la piscina estén abiertas para permitir el libre movimiento del agua.
  • Gire el tornillo manual de la parte posterior de la carcasa del manómetro en sentido antihorario para abrir la válvula de alivio de aire. No extraiga el tornillo manual. Consulte la Figura 5.

  • Repita los pasos 10-14 de la sección Puesta en funcionamiento y operación, Puesta en funcionamiento.

  • Después de que el manómetro se haya estabilizado, gire el anillo del medidor para que la flecha junto a la palabra “clean” (limpio) se alinee con la aguja del medidor.

  • Registre esta presión inicial de "CLEAN" (LIMPIO). Esta referencia será necesaria en el futuro.

  • A medida que el filtro limpie el agua y la arena comience a obstruirse, la presión aumentará.
  • El anillo indica una presión aumentada de entre 10 y 12 psi por arriba de la presión inicial original.
  • Cuando la aguja del manómetro se alinea con la flecha junto a la palabra “dirty” (sucio), es momento de limpiar el filtro.
  • Asegúrese de que la velocidad de la bomba permanezca igual al registrar la presión de "CLEAN" (LIMPIO) y "DIRTY" (SUCIO).

4.2.1 Limpieza del filtro

Después de 48 horas de funcionamiento en una piscina nueva, el filtro debe retrolavarse para limpiar el polvo de yeso y los residuos de la piscina. No se recomienda retrolavar el filtro en una frecuencia establecida, por ejemplo, una vez por mes. Tanto la piscina, el clima y las condiciones de polvo como el uso de la piscina afectan la frecuencia de retrolavado necesaria.

El retrolavado demasiado frecuente de un filtro reducirá de hecho el desempeño del filtro al limitar su capacidad de capturar partículas más finas. No haga funcionar el sistema las 24 horas del día todos los días. Permitir que el filtro se detenga periódicamente permitirá que la “capa de lodo” de la superficie del lecho de arena se altere levemente. Esto reducirá la presión de funcionamiento levemente después del tiempo de inactividad.

Se requiere el retrolavado del filtro cuando la lectura del manómetro indica un aumento de 10 a 12 psi por arriba de la presión del filtro “CLEAN” (LIMPIO). Otro indicador de la necesidad de retrolavado es cuando el flujo de regreso a la piscina se reduce en un 30 % en comparación con el flujo del filtro limpio.

  1. Apague la bomba.
  2. Asegúrese de que la tubería de succión y de que la tubería de retrolavado estén abiertas para asegurar el flujo sin obstrucciones a través del filtro y de la línea de retrolavado.
  3. Establezca la válvula de retrolavado en posición "Backwash" (Retrolavado).

  4. Si se usa una válvula multipuerto, establezca la manija en la posición “Backwash” (Retrolavado) indicada en el cuadrante.

  5. Si se usa una válvula de corredera, empuje la manija hacia abajo hasta la posición de retrolavado y gire la manija para bloquearla en su lugar.

  6. Manténgase alejado del filtro e inicie la bomba.

  7. Retrolave el filtro durante 3 a 5 minutos o hasta que el agua circule transparente.
  8. Apague la bomba.
  9. Si la válvula multipuerto tiene una posición "Rinse" (Enjuagar), haga lo siguiente:

  10. Coloque la manija de selección en posición "Rinse" (Enjuagar).

  11. Haga funcionar durante un minuto. Esto ayuda a asentar el lecho de arena.
  12. Detenga la bomba.

  13. Establezca la válvula de retrolavado en posición de funcionamiento normal.

  14. Si se usa una válvula multipuerto, establezca la manija en la posición "Filter" (Filtro) indicada en el cuadrante.

  15. Si se usa una válvula de corredera, tire de la manija hacia arriba hasta la posición de filtro y gire la manija para bloquearla en su lugar.

  16. Asegúrese de que todas las líneas de entrada y de retorno a la piscina estén abiertas para permitir el libre movimiento del agua.

  17. Gire el tornillo manual de la parte posterior de la carcasa del manómetro en sentido antihorario para abrir la válvula de alivio de aire. No extraiga el tornillo manual. Consulte la Figura 5.

  18. Repita los pasos 10-14 de la sección Puesta en funcionamiento y operación, Puesta en funcionamiento.

  19. Alinee el anillo del medidor en conformidad con el paso 6 de la sección Puesta en funcionamiento y operación, Operación.

  20. Si el manómetro, después del procedimiento de retrolavado, indica una diferencia de más de 5 psi por arriba de esa lectura, será necesario limpiar químicamente el lecho de arena. Consulte la próxima sección.

4.2.2 Procedimiento de limpieza química

Los limpiadores químicos de los filtros de arena eliminan aceites, depósitos y óxido del lecho de arena cuando se los usa según las instrucciones siguientes para empapar durante 12 horas durante la noche. Siga estas instrucciones con cuidado. No permita que la solución limpiadora se bombee de regreso a la piscina.

  1. Use un limpiador aprobado para los filtros de arena.

- Los limpiadores aprobados deben estar disponibles en la tienda minorista de productos químicos para la piscina o en el servicio o proveedor de mantenimiento de piscinas.

  1. De ser necesario, mezcle la solución adecuada según las instrucciones de etiquetado del fabricante.

  2. Lleve a cabo el procedimiento de retrolavado según se describe en la sección Limpieza del filtro.

  3. Cierre la bomba.

  4. Si el filtro está instalado por debajo del nivel agua de la piscina, cierre las válvulas de aislamiento adecuadas para evitar que se vacíe la piscina.

  5. Drene el agua del filtro. (Consulte la próxima sección).

  6. Después de drenado el filtro, vuelva a colocar la tapa en el acople de drenaje.

  7. Coloque la válvula de retrolavado en posición "Backwash" (Retrolavado).

- Asegúrese de que las líneas de retrolavado estén abiertas.

  1. Introduzca limpiador en el sistema de agua.

- Siga todas las instrucciones de uso y de seguridad del fabricante del limpiador de filtros.

  1. Siga los pasos 9-13 de la sección Puesta en funcionamiento y operación, Puesta en funcionamiento, para llenar el tranque del filtro.

  2. Apague la bomba.

  3. Deje la válvula del filtro en posición "Backwash" (Retrolavado).

- Tenga precaución para no introducir solución de limpieza en el cuerpo principal de agua de la piscina.

  1. Desconecte la energía en el disyuntor.

  2. Permita que el filtro se asiente durante 12 horas.

  3. Después de 12 horas de empapado, arme el disyuntor y siga las instrucciones de la sección Limpieza del filtro.

Después de la limpieza química, el filtro debe regresar muy cerca de la lectura de presión “Clean” (Limpio) del manómetro observada en el momento de la instalación original con arena limpia. De no ser así, apunte esta nueva lectura de presión “Clean” (Limpio) para referencia futura.

Gire el anillo del conjunto del medidor del filtro para que la flecha junto a la palabra “Clean” (Limpio) esté alineada con la aguja.

4.3 Cómo drenar el filtro y extraer la arena del filtro

Por motivos de mantenimiento o reparación, puede resultar necesario drenar agua del filtro o extraer completamente la arena del filtro. El drenaje del filtro permitirá extraer el agua y la arena.

Cualquier tubería adicional instalada en el drenaje de agua debe ser extraíble para facilitar la extracción de los demás componentes de drenaje. Deje espacio suficiente para la extracción de la arena del filtro. Consulte la Figura 11.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que todas las disposiciones de eliminación de aguas residuales cumplan los códigos locales, estatales o nacionales. Durante cualquier proceso de retrolavado o drenaje, se descargarán 100 galones de agua de la piscina, o más. No descargue el agua donde provocaría inundaciones o daños.

Jandy SFSM-100 - PRECAUCIÓN - 1

text_image Lave la arena Pantalla de drenaje Desatornille la tuerca de acople de la unión Sostenga la tapa de drenaje del conector Tapa de drenaje de agua de 1/4" BSP

Figura 11. Válvula de drenaje

4.3.1 Drenaje del filtro

  1. Cierre la bomba.
  2. Si el filtro está instalado por debajo del nivel agua de la piscina, cierre las válvulas de aislamiento adecuadas para evitar que se vacíe la piscina.

  3. Afloje y extraiga la tapa de drenaje.

- Tenga precaución de no extraviar el tapón de drenaje.

  1. Permita que el filtro drene toda el agua necesaria.

  2. Vuelva a colocar el tapón y la tapa.

4.3.2 Extracción de la arena del filtro

  1. Siga el procedimiento de drenaje que se describe en la sección Drenaje del filtro.

  2. Extraiga la tapa del filtro.

  3. Antes de intentar aflojar o extraer la tapa, APAGUE la bomba y ABRA la válvula de alivio de aire de la parte superior del filtro.

  4. NO intente aflojar o extraer la tapa con la bomba en funcionamiento o si el manómetro del filtro indica que hay presión en el filtro.
  5. En primer lugar, intente extraer la tapa a mano con las manijas.

  6. Si no es posible extraer la tapa a mano, use una maza o un martillo blando para golpear alternadamente las manijas a fin de aflojar la tapa.

  7. Tenga precaución de no dañar la junta tórica o el conjunto del manómetro.

  8. Con una pala, acceda al filtro y extraiga toda la arena posible.

- Tenga precaución de que no ingrese arena en los difusores.

- Es posible cubrir los difusores con una bolsa plástica para evitar que ingrese arena.

  1. Si está disponible, use una aspiradora húmeda/seca para extraer toda la arena posible.

  2. Afloje y extraiga la tuerca de acoplamiento universal.

  3. Extraiga cuidadosamente la pantalla de drenaje.

  4. Tenga precaución de no extraviar la junta tórica.

  5. Use agua para enjuagar el resto del medio del filtro del tanque del filtro.

- El drenaje del tanque más grande es un acople de unión universal. La extracción de la arena es más fácil sin restricciones adicionales en este acople. Sin embargo, si se desea que una pieza corta de tubería dirija la arena que se enjuaga en dirección contraria de la base del filtro, es posible usar un apéndice universal y una tuerca de unión. Consulte la Figura 11.

Sección 5. Mantenimiento

5.1 Mantenimiento general

  • La parte exterior del filtro puede limpiarse con un detergente suave y agua. Enjuáguelo con agua.
  • No use limpiadores ni solventes fuertes para limpiar el filtro. Los solventes dañan los componentes plásticos del filtro.
  • Verifique la presión durante el funcionamiento al menos una vez por semana.
  • Verifique que no haya residuos en el canasto del succionador ni en el canasto del elemento de filtrado de la bomba con frecuencia y, si los hay, extráigalos.
  • Verifique que no haya fugas en la bomba ni en el filtro. Si se desarrollan fugas, apague la bomba y llame a un técnico de servicio de piscinas calificado.

  • Los letreros o las etiquetas de seguridad del producto deben inspeccionarse periódicamente y el usuario del producto debe limpiarlos según resulte necesario para mantener una buena legibilidad desde una distancia de visión segura.

  • El usuario del producto debe reemplazar los letreros o las etiquetas de seguridad del producto cuando una persona, incluso con visión corregida, ya no puede leer el texto a una distancia de visión segura del peligro.
  • En los casos en que el producto tiene una vida útil esperada extensa o está expuesto a condiciones extremas, el usuario del producto debe comunicarse con el fabricante del producto o con otra fuente para determinar medios de obtener señales o etiquetas de reemplazo.
  • La instalación de nuevos letreros o etiquetas debe cumplir el procedimiento recomendado del fabricante de los letreros o las etiquetas.

5.2 Manómetro

  • Durante el funcionamiento del sistema de filtrado, verifique el conjunto de manómetro/alivio de aire para determinar que no tenga fugas de aire ni de agua al menos una vez por semana.
  • Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. Si sospecha que hay un problema con el medidor, Jandy® le recomienda que se comunique con un técnico de servicio calificado para llevar a cabo trabajos en el sistema del filtro/de la bomba.

5.3 Preparación para el invierno

  1. Retrolave el filtro. Consulte la sección Limpieza del filtro.
  2. APAGUE la bomba en los disyuntores.
  3. Abra la válvula de alivio de aire de la parte superior del filtro.
  4. Extraiga la tapa del drenaje de la base del filtro para asegurarse de que el tanque esté vacío. Guarde la tapa de drenaje y el sello en un lugar seguro. No vuelva a instalarla hasta la temporada siguiente en el momento de puesta en funcionamiento.

  5. Drene toda el agua de las tuberías del sistema.

- Si usa una válvula de retrolavado multipuerto con posición “Winterize” (Preparación para el invierno), mueva la palanca de selección a esa posición. La posición “Winterize” (Preparación para el invierno) deja todos los puertos parcialmente abiertos y, en algunas válvulas de retrolavado, también mueve el sello a una posición relajada.

  1. Cubra el sistema con una lona o lámina plástica para protegerlo del clima. No envuelva los motores eléctricos en plástico.

Sección 6. Resolución de problemas

  • Para obtener una lista de problemas comunes y sus soluciones, consulte la guía para la resolución de problemas.
  • Jandy le recomienda que llame a un técnico de servicio calificado para llevar a cabo trabajos en el sistema del filtro/de la bomba.
  • Para ubicar una empresa de servicio cercana, visite Jandy.com. Para obtener soporte técnico, llame al 800-822-7933 o escriba a productsupport@Jandy.com.

Sección 7. Desempeño

Tabla 2. Curva de pérdida de presión de los filtros Jandy serie SFSM
Jandy SFSM-100 - Sección 7. Desempeño - 1

line | GALONES ESTADOUNIDENSES POR MINUTO | SFSM60 | SFSM100 | SFSM120 | | ----------------------------------- | ------ | ------- | ------- | | 0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | | 150 | 4.0 | 2.5 | 8.5 |

Sección 8. Especificaciones del producto y datos técnicos

Para obtener una lista completa de los repuestos, visite www.Jandy.com o comuníquese con el área de soporte técnico al 1.800.822.7933 o escriba a productsupport@fluidra.com

En Canadá, llame al 1.888.647.4004 o escriba a service.canada@fluidra.com

8.1 Vistas ampliadas

  1. Conjunto de la tapa
  2. Conjunto del medidor y alivio de presión
  3. Manómetro
  4. Anillo de bloqueo con tornillería
  5. Base del filtro
  6. Tuberías de entrada

  7. Difusor

  8. Conjunto del tubo de respiración
  9. Tuberías de salida
  10. Laterales
  11. Conector de mamparas con juntas tóricas y uniones
  12. Tapa de drenaje

Jandy SFSM-100 - Vistas ampliadas - 1

text_image de modelo SFSM100.

NOTA: Se muestra el número de modelo SFSM100.

Figura 12. Vista ampliada del filtro SFSM (los modelos pueden diferir levemente de la ilustración)

Carlsbad, CA 92010, EE. UU.

Jandy.com | 1.800.822.7933

Una marca de Fluidra

©2022 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. 28342S4E200_REVD

Jandy SFSM-100 - Vistas ampliadas - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Jandy

Modelo : SFSM-100

Categoría : Filtro de arena