Jandy JS100-SM - Filtro de arena

JS100-SM - Filtro de arena Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JS100-SM Jandy en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Jandy JS100-SM - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoFiltro de arena para piscina
MarcaJANDY
ModeloJS100-SM
Superficie de filtración4,9 pi² (0,45 m²)
Caudal máximo de filtración98 L/min (371 gal/h)
Presión de servicio máxima50 psi (3,4 bar)
Presión de funcionamiento normal6-15 psi (41-103 kPa)
Capacidad de arena (solo arena)600 lb (273 kg)
Capacidad de arena (con grava)425 lb (193 kg) de arena + 175 lb (80 kg) de grava
Medio filtrante recomendadoArena de sílice n°20 (0,4-0,5 mm) o Zeobrite®
Diámetro del tanque762 mm (30 pulgadas)
Altura total1130 mm (44,5 pulgadas)
Caudal mínimo de lavado a contracorriente74 L/min (280 gal/h)
Conexiones de entrada/salida2 pulgadas (50 mm) PVC
Temperatura máxima del agua40 °C (104 °F)
Presión de prueba máxima35 psi (2,4 bar)
FuncionalidadesManómetro, válvula de purga de aire, tapa roscada, drenaje de arena, conexiones universales
MantenimientoLavado a contracorriente regular, limpieza química del lecho de arena si es necesario
InstalaciónSobre losa de hormigón plana, anclaje posible, fontanería en PVC de 2 pulgadas
GarantíaConsultar el manual o al fabricante

Preguntas frecuentes - JS100-SM Jandy

¿Qué cantidad de arena se necesita para el filtro JS100-SM?
Se necesitan 600 lb (273 kg) de arena de sílice n°20 si se usa solo. En combinación con grava, prever 425 lb (193 kg) de arena y 175 lb (80 kg) de grava fina (1/8-1/4 pulgadas). Respetar el bordo libre indicado en el manual.
¿Cómo instalar correctamente el filtro?
Colocar el filtro sobre una losa de hormigón plana, cerca de la piscina. Anclar si es necesario con tornillos Tapcon. Conectar la fontanería en PVC de 2 pulgadas usando las conexiones universales suministradas. Dejar un espacio libre de al menos 15 cm (6 pulgadas) alrededor del filtro. Nunca exceder 50 psi.
¿Cuándo debo lavar el filtro a contracorriente?
Lave el filtro cuando el manómetro indique un aumento de 10-12 psi con respecto a la presión «limpia» registrada al inicio, o cuando el caudal de agua hacia la piscina caiga un 30 %. No lave con demasiada frecuencia para preservar la eficacia.
¿Cómo realizar un lavado a contracorriente?
Apague la bomba, abra la válvula de purga de aire, ajuste la válvula a «lavado a contracorriente», luego encienda la bomba hasta que el agua salga clara (3-5 min). Apague la bomba, pase a «enjuague» (si está disponible) durante 30-40 s, luego vuelva al modo «filtro».
¿Qué presión es normal para mi filtro?
La presión normal al inicio está entre 6 y 15 psi (41-103 kPa). Anote la presión «limpia» durante la primera instalación. Un aumento de 10-12 psi indica que es hora de limpiar.
¿Cómo limpiar químicamente el lecho de arena?
Use un limpiador para filtro de arena disponible en tiendas de piscinas. Vacíe el filtro, vierta la solución en la canasta de la bomba con la válvula en «lavado a contracorriente», deje reposar 12 horas, luego realice un lavado a contracorriente normal.
¿Cómo invernar el filtro?
Lave a contracorriente, apague la bomba, abra la válvula de purga de aire, retire el tapón de drenaje para vaciar el tanque. Proteja el sistema con una lona sin envolver los motores. Si tiene válvula multivías, colóquela en posición «invernaje».
¿Qué hacer si vuelve agua sucia a la piscina?
Puede deberse a canalizaciones en el lecho de arena. Realice un lavado a contracorriente para reinstalar la superficie. Verifique que el caudal de lavado sea suficiente (mín. 74 L/min). Si el problema persiste, inspeccione las tuberías.
¿Cómo quitar la tapa del filtro?
Asegúrese de que la bomba esté apagada y que toda presión se haya liberado abriendo la válvula de purga de aire. Gire la tapa manualmente usando las asas. Si está atascada, use un mazo de goma para golpear alternativamente las asas.
¿Qué tipo de arena usar y dónde comprarla?
Use arena de sílice n°20 (0,4-0,5 mm) certificada NSF. Puede comprarla en tiendas de piscinas. El Zeobrite® es una alternativa aprobada para este filtro.

Preguntas de los usuarios sobre JS100-SM Jandy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de arena en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JS100-SM - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JS100-SM de la marca Jandy.

MANUAL DE USUARIO JS100-SM Jandy

Filtros de arena compuestos de montaje lateral

JS

En este manual, se incluyen las instrucciones básicas de instalación y puesta en marcha. La información adicional de operación y solución de problemas está disponible en línea. Escanee el código QR con su teléfono o visite jandy.com.

Jandy JS100-SM - Filtros de arena compuestos de montaje lateral - 1

PARA SU SEGURIDAD: La instalación y el servicio de este producto deben estar a cargo de un contratista cualifi cado y matriculado para trabajar con equipos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto, donde existan tales requisitos estatales o locales. La persona encargada del mantenimiento debe ser profesional y contar con experiencia suficiente en la instalación y el mantenimiento de equipos para piscinas, de modo que pueda seguir con exactitud todas las instrucciones de este manual. Antes de instalar este producto, lea y respete todas las advertencias e instrucciones que se proporcionan con el producto. Si no se respetan las advertencias o las instrucciones, es posible que se produzcan daños materiales, lesiones personales o la muerte. Una instalación o una operación incorrectas pueden anular la garantía.

La instalación o la operación inadecuadas pueden generar peligros eléctricos no deseados, que podrían causar lesiones graves, daños materiales o la muerte.

Jandy JS100-SM - Filtros de arena compuestos de montaje lateral - 2

AVISO PARA INSTALADORES: Este manual contiene información importante sobre la instalación, la operación y la utilización seguras de este producto. Es necesario brindar esta información al propietario u operador de este equipo.

Contenido

Sección 1. Información de seguridad......43

1.1 Advertencia importante de seguridad .... 43
1.2 Instrucciones generales de seguridad....43

Sección 2. Información general....44

2.1 Introducción....44
2.2 Descripción....44
2.3 Requisitos generales 44
2.4 Especificaciones y dimensiones.....45

Sección 3. Instrucciones de instalación....45

3.1 Ubicación del filtro....45
3.2 Cómo anclar el filtro a la base del equipo.... 45
3.3 Preparación del filtro....46
3.4 Conexión de tuberías del filtro.....46
3.5 Cómo llenar el filtro con arena......48
3.6 Uso de Zeobrite ^® como alternativa a la arena 49
3.7 Instalación de la tapa....50

Sección 4. Puesta en marcha y funcionamiento....50

Sección 5. Limpieza del filtro....51

5.1 Instrucciones de limpieza del filtro ..... 51
5.2 Desempeño óptimo del filtro 52
5.3 Procedimiento de limpieza química.....52

Sección 6. Mantenimiento ..... 52

6.1 Mantenimiento general 52
6.2 Manómetro 53

Sección 7. Preparación para el invierno ....53

Sección 8. Cómo extraer la tapa....53

Sección 9. Solución de problemas......53

Sección 10. Lista de piezas y vista ampliada....55

10.1 Lista de piezas del filtro de arena Jandy JS60-SM 55
10.2 Lista de piezas del filtro de arena Jandy JS100-SM 55
10.3 Filtro de arena Jandy JS60-SM, vista ampliada ....56
10.4 Filtro de arena Jandy JS100-SM, vista ampliada ....57

Sección 11. Curvas de pérdidas de carga .... 57

11.1 Curvas de pérdidas de carga de los filtros de arena Jandy JS Series....58

REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO

FECHA DE INSTALACIÓN

INFORMACIÓN DEL INSTALADOR

LECTURA INICIAL DEL MANÓMETRO (CON FILTRO LIBRE)

MODELO

DE BÔMBA

CABALLOS

DE FUERZA

MODELO

DE FILTRO

NÚMERO

DE SERIE

NOTAS:

Sección 1. Información de seguridad

1.1 Advertencia importante de seguridad

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

  • No conecte el sistema a un sistema de agua municipal no regulado ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 psi.
  • El aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales. Asegúrese de que ya no haya aire en el sistema antes de usar o probar el equipo.

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 2

LA PRESIÓN OPERATIVA MÁXIMA DEL FILTRO ES DE 50 PSI. NUNCA SOMETA EL FILTRO A NINGUNA PRESIÓN OPERATIVA QUE SUPERE LOS 50 PSI.

Este filtro opera con alta presión. Cuando cualquier parte del sistema de circulación (es decir, filtro, bomba, válvulas, etc.) se somete a servicio, puede acceder aire al sistema y presurizarse cuando se reinicia el sistema. El aire presurizado puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales. Para evitar este posible peligro, siga todas las instrucciones de este manual.

Jandy JS100-SM - LA PRESIÓN OPERATIVA MÁXIMA DEL FILTRO ES DE 50 PSI. NUNCA SOMETA EL FILTRO A NINGUNA PRESIÓN OPERATIVA QUE SUPERE LOS 50 PSI. - 1

Para minimizar el riesgo de lesiones graves o la muerte, no someta el filtro ni la bomba a la prueba de presurización del sistema de tuberías.

Las normativas locales pueden exigir que el sistema de tuberías de la piscina se someta a una prueba de presión. Estos requisitos no suelen estar destinados a los equipos para piscinas, como filtros o bombas. Los equipos para piscinas Jandy Pro Series se someten a una prueba de presión en la fábrica.

Sin embargo, si no se puede respetar esta ADVERTENCIA y la prueba de presión del sistema de tuberías debe incluir el filtro y la bomba, ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

  • Verifique todos los pernos, las abrazaderas, las tapas, los anillos de bloqueo y los accesorios del sistema para asegurarse de que estén correctamente instalados y asegurados antes de las pruebas.
  • LIBERE TODO EL AIRE del sistema antes de la prueba.
  • La presión de agua para la prueba NO DEBE EXCEDER LOS 35 PSI.
  • La temperatura del agua para la prueba NO DEBE EXCEDER LOS 100 °F (38 °C).
  • Limite la prueba a 24 horas. Después de la prueba, verifique visualmente el sistema para asegurar que esté listo para usar.

Aviso: Estos parámetros se aplican únicamente a equipos Jandy Pro Series. En el caso de equipos de otra marca, consulte con el fabricante.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

AVISO PARA INSTALADORES

Jandy JS100-SM - AVISO PARA INSTALADORES - 1

Este manual contiene información importante sobre la instalación, la operación y el uso seguros de este producto. Es necesario brindar esta información al propietario u operador de este equipo.

  1. Use el equipo solo en una instalación de piscina o hidromasaje.
  2. Antes de reposicionar las válvulas y antes de comenzar a armar, desarmar o ajustar la abrazadera, o antes de cualquier otro servicio del sistema de circulación: (A) apague la bomba y apague cualquier control automático para asegurar que el sistema no se inicie accidentalmente durante el servicio; (B) abra la válvula de alivio de aire; (C) espere que se libere toda la presión (el aire tendrá que haber dejado de fluir desde la válvula de alivio de aire).
  3. Siempre que instale la abrazadera del filtro, siga la Sección 3.7 de este manual, "Instalación de la tapa".

  4. Después de finalizado el servicio en el sistema de circulación, siga la Sección 4 de este manual, "Puesta en marcha y funcionamiento".

  5. Lleve a cabo el mantenimiento del sistema de circulación correctamente. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas de inmediato.
  6. Asegúrese de que el filtro esté montado y posicionado correctamente según estas instrucciones de instalación.
  7. No realice pruebas de presión por encima de los 35 psi. Un profesional de piscinas capacitado debe llevar a cabo las pruebas de presión.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Sección 2. Información general

2.1 Introducción

Este manual contiene información para la instalación y la operación adecuadas de los filtros de arena JS Jandy Pro Series. Los procedimientos de este manual se deben seguir exactamente. Este manual también se puede descargar de nuestro sitio web: www.jandy.com. Para obtener información de contacto adicional, consulte la contratapa de este manual.

2.2 Descripción

Los filtros de arena de alto caudal Jandy Pro Series suelen usar arena como medio de filtrado, o bien arena sobre una capa delgada de gravilla. A veces, se utiliza otro medio que no sea arena para filtrar, tal como se describe en la Sección 3.6.

El agua sucia fluye hacia el tanque del filtro por la línea de agua conectada al accesorio de mamparo inferior (entrada) en el costado del filtro. El agua viaja por difusores en el espacio de agua que se encuentra encima de la superficie del lecho de arena. A medida que el agua fluye por el filtro, los desechos y las partículas grandes se depositan en la superficie del lecho de arena, y las partículas más finas quedan retenidas en la arena. El agua limpia fluye por los laterales (rayos) en la parte inferior del lecho de arena y sale del filtro a través del accesorio de mamparo superior (salida) en el costado del filtro.

A medida que los desechos y las partículas de suciedad se acumulan en el filtro, la presión aumenta (dicha presión figura en el manómetro de la parte superior del filtro) y el caudal de agua a la piscina disminuye. Con el tiempo, el filtro se obstruirá tanto con residuos que será necesario realizar un procedimiento de retrolavado para limpiarlo. Las instrucciones para el retrolavado se incluyen en la Sección 5.1, “Instrucciones de limpieza del filtro”.

Especificación JS60-SMMS JS100-SM
Área de filtración en ft2 (m2) 3.14(0.29) 4.9 (0.45)
Filtración en gpm/ft220 20
Caudal del filtro en gpm (lpm) 63(238) 98 (371)
Caudal mínimo de retrolavado en gpm (lpm)47 (178) 74 (280)
Presión máxima de trabajo en psi (bar)50 (3.4) 50 (3.4)
Capacidad en seis horas (gal.) 22680 35 280
Presión normal de puesta en marcha (psi)4-15 (28-103 kPa)6-15 (41-103 kPa)
Dimensión “A”38.25 in (972 mm)44.5 in (1130 mm)
Dimensión “B”24 in (610)30 in (762 mm)
Dimensión “C”14.4 in (366 mm)18.5 in (470 mm)
Dimensión “D”22.4 in (569 mm)26.5 in (673 mm)

Tabla 1. Dimensiones de los filtros de arena Jandy JS Series

NOTA: El filtro elimina suciedad y otras partículas suspendidas, pero no desinfecta la piscina. Es necesario higienizar la piscina y establecer un equilibrio químico para obtener agua transparente. El sistema de filtrado debe diseñarse para cumplir los códigos de salud locales. Como mínimo, el sistema debe regresar el volumen total del agua de la piscina de dos (2) a cuatro (4) veces en un período de 24 horas.

2.3 Requisitos generales

  1. Para mejorar el desempeño general, coloque el sistema lo más cerca posible de la piscina.
  2. El filtro debe ubicarse en una losa de hormigón nivelada para que la orientación de las salidas de las válvulas y el manómetro tengan un acceso conveniente a la hora de instalar y usar la unidad.
  3. Proteja el filtro del clima.
  4. Si coloca un dispositivo para aplicar cloro u otros dispositivos en el circuito de tuberías de filtrado, debe tener mucho cuidado de que el aparato se instale en conformidad con las instrucciones del fabricante y cualquier norma aplicable.
  5. Recomendamos usar bridas de unión para conectar cada componente del sistema de acondicionamiento de agua a fin de facilitar las tareas de mantenimiento en el futuro. Las bridas de unión se incluyen con todos los filtros Jandy Pro Series.

ADVERTENCIA

La presión de trabajo máxima del filtro es de 50 psi. Nunca someta el filtro a presiones de trabajo que superen los 50 psi. Las presiones de trabajo superiores a 50 psi pueden provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

  1. Al llevar a cabo pruebas de presión hidrostática o para detectar fugas externas en el sistema de filtrado y tuberías completado, asegúrese de que la presión máxima del sistema de filtrado se someta a no supere la presión de trabajo máxima de ninguno de los componentes del sistema.

2.4 Especificaciones y dimensiones

Consulte la Tabla 1 y la Figura 1.

Sección 3. Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA

Use el equipo solo en una instalación de piscina o hidromasaje. No conecte el sistema a un sistema de agua municipal no regulado ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 psi.

3.1 Ubicación del filtro

  1. Seleccione un área con buen drenaje, que no se inunde cuando llueva. Deben evitarse las áreas húmedas o sin ventilación.
  2. El filtro debe instalarse en una superficie o plataforma firme, sólida y nivelada para evitar el riesgo de asentamiento. No use arena para nivelar el filtro porque la arena se lava. Los sistemas de filtrado pueden pesar hasta 1100 libras (500 kg). Revise los códigos de construcción locales para conocer los requisitos adicionales (p. ej., las bases de los equipos en Florida deben ser de hormigón y el equipo debe fijarse a la base).
  3. Instale controles eléctricos a una distancia mínima de 5 ft del filtro. Esto permitirá que haya espacio suficiente para pararse lejos del filtro durante la puesta en marcha.
  4. Deje suficiente espacio libre alrededor del filtro (consulte la Figura 2).
  5. Deje espacio suficiente arriba del filtro para poder quitar la tapa y las piezas internas durante tareas de limpieza y servicio.

Jandy JS100-SM - Ubicación del filtro - 1

text_image SEPARACIÓN MÍN. DE 6 IN (15 CM) FILTRO SEPARACIÓN MÍN. DE 6 IN (15 CM)

Figura 2. Ubicación del filtro

  1. Posicione el filtro para dirigir de manera segura el drenaje de agua y para despejar el acceso al drenaje a fin de eliminar la arena. Alinee la válvula de alivio de aire para dirigir de manera segura el aire o el agua purgados.

ADVERTENCIA

El agua descargada de un filtro o de una válvula posicionados incorrectamente puede provocar un peligro eléctrico que podría causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.

PRECAUCIÓN

Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. El manómetro es el indicador principal de la manera en que funciona el filtro.

  1. Si el filtro debe ubicarse por arriba del nivel del agua de la piscina, puede elevarse 2,5 ft (75 cm) sin afectar la eficiencia de la bomba. Se recomienda una válvula de retención en la línea de succión hacia la bomba.
  2. Si el filtro se instalará por debajo del nivel del agua de la piscina, deben instalarse válvulas de aislamiento en las líneas de succión y de retorno para evitar el reflujo del agua de la piscina durante los servicios de rutina requeridos.

3.2 Cómo anclar el filtro a la base del equipo

En algunas áreas (como Florida) los códigos de construcción requieren que todos los aparatos se fijen de manera segura a la base del equipo para soportar las altas presiones del viento creadas por los huracanes. Siga todos los códigos y todas las normas locales.

NOTA: Los tornillos de anclaje y las arandelas para sujetar el filtro a la base del equipo no se incluyen con el filtro. Zodiac Pool Systems, Inc. ("Zodiac") recomienda usar un tornillo Tapcon® para hormigón de acero inoxidable de 2.25 in x 0.25 in (5.7 cm x 0.6 cm) de largo y una arandela plana de acero inoxidable para instalar cada uno de los cuatro (4) orificios de anclaje en la base del filtro que se coloca sobre la base del equipo. El tornillo Tapcon para hormigón cumple con los requisitos del código de construcción de Florida.

Jandy JS100-SM - Cómo anclar el filtro a la base del equipo - 1

text_image Tornillo Tapcon® de 2-1/4 x 1/4 in (5.7 x 0.6 cm) SS y arandela SS Perfore un orificio de 5/32 in (4 mm) Base del filtro Base de hormigón de 3-1/2 in (8.9 cm) de espesor (min.)

Figura 3. Instalación del filtro a la plataforma

Jandy JS100-SM - Cómo anclar el filtro a la base del equipo - 2

text_image Carcasa Junta tórica Adaptador del tanque Tuerca de unión Tapa Junta tórica

Figura 4. Manómetro/conjunto de alivio de presión

Después de colocar el filtro en la base del equipo (tal como se describe en la Sección 3.1), perforre un orificio de 5/32 in (4 mm) en el hormigón, en cada una de los cuatro (4) orificios en la base del filtro (debe obtenerse una broca para hormigón del tamaño correcto cuando se adquieren los tornillos para hormigón).

Instale los tornillos Tapcon y las arandelas a través de los cuatro (4) orificios para sujetar el filtro a la base del equipo (consulte la Figura 3). No apriete en exceso los tornillos.

3.3 Preparación del filtro

  1. Verifique que no haya daños en la caja debido a una manipulación descuidada durante el envío. Si hay daños en la caja o en cualquier componente del filtro, avise de inmediato al transportista.
  2. Extraiga con cuidado el paquete de accesorios.
  3. Debe llevarse a cabo en este momento una inspección visual de todas las piezas. Consulte la lista de piezas en la Sección 9.
  4. Con la caja de cartón en posición vertical, retire el tanque del filtro.
  5. Siga estos pasos para instalar el manómetro/conjunto de alivio de presión (que se encuentran en la bolsa de accesorios) en la tapa del tanque del filtro:

a. Coloque la junta tórica más pequeña y gruesa en las roscas del adaptador del tanque (consulte la Figura 4). Deslice el adaptador del tanque a través de la tuerca de acoplamiento hacia el interior de la tapa del tanque del filtro. Use las arandelas planas del adaptador del tanque para apretar. No apriete en exceso.
b. Coloque la junta tórica más grande y delgada en la carcasa del medidor. Enrosque la carcasa en el acoplador del adaptador del tanque.
c. Oriente el manómetro/conjunto de alivio de presión hasta dejarlo en la posición deseada. Eleve y enrosque la contratuerca en la parte inferior del manómetro/conjunto de alivio de presión. Apriete la tuerca a mano solamente. Si se usa una llave para apretar la tuerca, podrían dañarse la tuerca, el manómetro o el conjunto de alivio de presión.

3.4 Conexión de tuberías del filtro

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de descargas eléctricas, que podría causar lesiones graves o la muerte, asegúrese de que toda energía eléctrica al sistema esté apagada antes de inspeccionar, llevar a cabo la solución de problemas o aproximarse a cualquier válvula o tubería con fugas que podrían haber humedecido otros dispositivos eléctricos en el área circundante.

  1. Este filtro opera con presión. Cuando se sujeta correctamente y no hay aire en el sistema de agua, el filtro funciona de manera segura.
  2. Si el sistema puede estar sujeto a una presión más alta que la presión máxima de cualquier componente, instale una válvula de alivio de presión o un regulador de presión automáticos aprobados por ASME® en el sistema de circulación. Configure la válvula de alivio o el regulador de presión en la presión de trabajo mínima de los componentes del sistema.
  3. No se recomienda una válvula de cierre positiva en la tubería de salida del filtro. Si la bomba funciona con un cierre en la salida del filtro cerrada, podría producirse una explosión por la contrapresión y la posibilidad de que quede aire atrapado en el filtro. A veces, es necesario instalar válvulas de cierre de aislamiento con el filtro y otros equipos por debajo del nivel de agua de la piscina, a fin de permitir el mantenimiento del equipo sin drenar la piscina. En este caso, cualquier válvula de cierre debe tener una etiqueta legible que diga “Advertencia: Riesgo de explosión. No haga funcionar el sistema con la válvula cerrada”.

Si las bombas se encienden sin caudal, también se producirán daños graves en el equipo.

  1. Nunca instale un alimentador de productos químicos ni un generador de cloro aguas arriba del filtro o el calentador. Hágalo aguas abajo del filtro y el calentador, e instale una válvula de retención para evitar que el agua regrese desde el clorador o el alimentador.

PRECAUCIÓN

La creación de niveles altos de presión puede provocar grietas y fugas en la cámara del tanque, con la posibilidad de daños materiales.

  1. Este es un filtro de presión. Solo debe instalarse en el lado de descarga de un sistema de bomba.
  2. Las tuberías de retrolavado (residuos) que descargan agua a una elevación de 10 ft (3 m) o inferior a la superficie del agua de la piscina deben estar equipadas con un interruptor de vacío en las tuberías de residuos dentro de los 10 ft (3 m) en caída vertical a partir de la elevación de la superficie de la piscina.

Jandy JS100-SM - PRECAUCIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["Calentador"] --> B["Codo de enjuague"]
    B --> C["Compensación del hidromasaje"]
    C --> D["Válvula de retención"]
    D --> E["Returno del hidromasaje"]
    E --> F["Despechos"]
    F --> G["Succión del hidromasaje"]
    G --> H["Desde el filtro superficial de la piscina"]
    H --> I["Desde el drenaje de la piscina"]
    I --> J["Desechos"]
    J --> K["Filtro"]
    L["Bomba"] --> M["Válvula de retrolavado"]
    M --> N["End"]

Figura 5. Conexión de tuberías del filtro de arena para la combinación piscina/hidromasaje

Jandy JS100-SM - PRECAUCIÓN - 2

text_image Nota: No apriete en exceso.

Figura 6. Codo de enjuague

  1. Coloque el filtro en la base de hormigón, alineado con los tubos de entrada/salida (consulte la Figura 5).
  2. Para reducir las pérdidas de presión, se recomienda una tubería de 2 in (5 cm) como mínimo para el sistema.
  3. Para maximizar la eficiencia, use la menor cantidad posible de conectores. Esto evitará una restricción en el caudal de agua.

a. Los filtros de arena JS Series más grandes vienen con un codo de enjuague Jandy Pro Series para esta finalidad. El codo de enjuague incluye también un puerto roscado y un tapón, de modo que pueda conectarse una llave de manguera de 1/2 in (1.25 cm) para las pruebas de presión (consulte la Figura 6).
b. Para instalar el codo de enjuague, siga las instrucciones de los pasos 9.c y 9.d.
c. Asegúrese de que haya una distancia suficiente entre el centro del puerto de salida de la bomba y el puerto de entrada de la válvula de retrolavado para los codos de enjuague. Consulte la Figura 5 para conocer la configuración de instalación recomendada.

NOTA: Asegúrese de usar un tubo de PVC cédula 40 de 2 in o 2.5 in (5 cm o 6.3 cm).

d. Limpie los extremos cortados del tubo y ambos extremos de los codos de enjuague con un limpiador/imprimador multipropósito aprobado por NSF®. Adhiera los codos de enjuague en los extremos de los tubos cortados con un adhesivo/pegamento multipropósito aprobado por NSF.

NOTA: Zodiac recomienda el pegamento Weld-On® 724 PVC a CPVC Cement para adherir CPVC cédula 40 a PVC.

  1. Lleve a cabo todas las conexiones de las tuberías en conformidad con los códigos para tuberías y construcción locales. Las conexiones de los filtros incluyen un sello de junta tórica. Para evitar daños en las juntas tóricas, use solamente lubricante con base de silicona en las juntas tóricas. No use compuesto para uniones de tubos, adhesivo ni solvente en las tuercas de acoplamiento de las uniones de entrada/salida.
  2. Mantenga las tuberías apretadas y libres de fugas. Las fugas en la línea de succión de la bomba pueden provocar que quede aire atrapado en el tanque del filtro o que se pierda cebado en la bomba. Las fugas en la línea de descarga de la bomba pueden manifestarse como humedad o chorros de agua.
  3. Brinde apoyo a los tubos de entrada/salida de manera independiente para evitar tensiones indebidas en la válvula del filtro.
  4. Conecte los tubos con las uniones suministradas con el filtro. No use cinta de Teflon® ni sellador para tubos en ninguna unión. Ensamble las uniones secas y apriete con la mano (consulte la Figura 7).
  5. Cualquier tubería con una válvula esférica que se conecte al drenaje de agua en la parte inferior del tanque de filtro debe poder extraerse para facilitar la eliminación adicional de los componentes de drenaje y dejar espacio para enjuagar la arena del filtro. Consulte la Figura 7 para conocer la ubicación de la tapa de drenaje de agua.

Jandy JS100-SM - Figura 6. Codo de enjuague - 1

text_image Sujete el accesorio cuando quite o coloque la tapa de drenaje Tapa roscada para drenaje de agua de 1 1/2 in (3.8 cm) NPT

Figura 7. Tapa de drenaje de agua

Jandy JS100-SM - Figura 6. Codo de enjuague - 2

text_image Lave la arena a través del accesorio grande Rejilla de drenaje Junta tórica Desenrosque la tuerca de acople universal

Figura 8. Accesorio para enjuague de arena

Jandy JS100-SM - Figura 6. Codo de enjuague - 3

text_image Accesorio grande para el lavado de arena Junta tórica Apéndice universal (no incluido) Tuerca de acople universal Tubería corta para dirigir la arena lavada lejos de la base del filtro

Figura 9. Conexiones para apéndice universal

  1. El drenaje del tanque incluye un accesorio grande para poder enjuagar la arena del tanque del filtro (consulte la Figura 8). La extracción de la arena es más fácil si no hay restricciones adicionales en este acople. Si desea que una pieza corta de tubería dirija la arena que se enjuaga en dirección contraria a la base del filtro, es posible usar un apéndice universal. Utilice dicho apéndice para conectar la tubería con la tuerca de unión universal, tal como se muestra en la Figura 9.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que todas las disposiciones de eliminación de aguas residuales cumplan los códigos locales, estatales o nacionales. Durante cualquier proceso de retrolavado o drenaje, se descargarán 100 galones (378 litros) de agua de la piscina o más. No descargue el agua en zonas que podrían inundarse o sufrir daños.

3.5 Cómo llenar el filtro con arena

Los filtros de arena de alto caudal Jandy Pro Series suelen usar arena como medio de filtrado, o bien arena sobre una capa delgada de gravilla. Si se usa gravilla, cubrirá los laterales hasta aproximadamente 1 in (2.5 cm) por encima. El uso de un medio de filtrado distinto a la arena también se describe en la Sección 3.6.

  1. La densidad de la arena puede variar según la arena y la cantidad de humedad. Por eso, los pesos de la arena que se ofrecen son solo aproximados. Determine la cantidad real de arena que debe agregarse usando la Tabla 2.
Modelo Margen libre “F” en in (cm)Solo arena lb (kg)Medio en capas*
Gravilla en lb (kg)Arena en lb (kg)
JS60-SM 11 1/2 (29) 300(136)75(34)225 (102)
JS100-SM 11 1/4 (29) 600(273)175(80)425 (193)

Tabla 2. Nivel de arena requerido

NOTA: Todos los medios deben marcarse como que satisfacen los requisitos de NSF® para los filtros de arena. La arena debe ser arena de sílice n.º 20 (0.016-0.021 in [0.4-0.5 mm]). Si se usa gravilla, debe estar en el rango de diámetro de 1/8 in a 1/4 in (3.17 mm a 6.35 mm).

  1. Antes de agregar un medio al filtro, asegúrese de que los laterales (rayos) estén atornillados firmemente en el centro y que el centro esté en el medio del tanque con los laterales (rayos) horizontales.

PRECAUCIÓN

Para evitar el daño en los laterales (rayos), agregue lentamente el medio del filtro hasta que estén completamente cubiertos. Los laterales (rayos) agrietados o rotos provocarán que se descargue arena a la piscina.

Jandy JS100-SM - PRECAUCIÓN - 1

text_image Margen libre "F" Arena o arena y gravilla

Figura 10. Nivel de arena

Jandy JS100-SM - PRECAUCIÓN - 2

text_image Tapa/parte superior del filtro Rejilla de ventilación cerca de la tapa del filtro Difusor Tubería de ventilación para el accesorio en la tubería

Figura 11. Posición de escape automático

  1. Agregue agua hasta aproximadamente 4 in (10 cm) sobre el nivel de los laterales.
    4a. Para el modelo JS60-SM: Sin mover el tubo de escape ni la rejilla de ventilación, gire el difusor hacia el interior del tanque para mantener los medios filtrantes fuera del difusor mientras se llena.
    4b. Para el modelo JS100-SM: Se proporciona un deflector de arena de cartón corrugado para mantener la arena o gravilla fuera de los difusores al agregar los medios filtrantes. El deflector de arena que se suministra es plano. Para usarlo, enrolle el cartón firmemente para formar un tubo circular e inserte las lengüetas en las ranuras. Colóquelo dentro del orificio superior roscado del filtro, de modo que las pestañas salientes lo mantengan en su lugar hasta que se termine de agregar el medio filtrante.
  2. Si usa gravilla, viértala LENTAMENTE en el filtro primero. Nivele la superficie de la gravilla y, luego, vuelque la cantidad correcta de arena según el nivel que se indica en la Tabla 2. Si solo usa arena, vuélquela en el filtro LENTAMENTE hasta el nivel que se indica en la Tabla 2. Tenga cuidado de no quitar el tubo de escape de su sitio en la tubería mientras agrega el medio filtrante. Consulte la Figura 10.

6a. Para el modelo JS60-SM: Gire el difusor hacia atrás para que quede centrado con el orificio de la tapa en la parte superior del tanque.
6b. Para el modelo JS100-SM: Retire el deflector de arena de cartón.
7. Enjuague cualquier partícula de arena o suciedad de las roscas de la parte superior del tanque.
8. Asegúrese de que los difusores estén verticales y correctamente centrados.

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

La rejilla de ventilación automática y el tubo de escape deben colocarse correctamente para evitar que quede aire atrapado dentro del filtro. El aire atrapado puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

  1. Asegúrese de que el tubo de escape automático esté en su lugar (enroscado a través del difusor) y de que la rejilla de ventilación esté instalada en la parte superior del tubo de escape (consulte la Figura 11).

3.6 Uso de Zeobrite ^® como alternativa a la arena

Como alternativa a la arena como medio del filtro, se calificó el Zeobrite para su uso en los filtros Jandy Pro Series JS.

  1. Para los tamaños de filtro de 30 in (76 cm) de diámetro y más, se recomienda usar una cama de gravilla antes de agregar el medio del filtro. Consulte la Tabla 3 para determinar el tipo y la cantidad de gravilla que debe usar. Asegúrese de que la parte superior de la gravilla esté plana antes de agregar el medio del filtro.

El uso de la gravilla correcta asegurará que el medio del filtro se eleve de manera pareja durante los ciclos de retrolavado y se asiente de manera pareja después, a fin de optimizar el desempeño del filtro. La gravilla cubrirá los laterales hasta aproximadamente 1 in (2.5 cm) por encima.

  1. Llene el filtro con Zeobrite hasta el nivel que se muestra en la Tabla 3. El peso del material que se muestra es aproximado. Consulte la Figura 10 para ver la ilustración de margen libre.
Modelo Margen libre “F” en in (cm)Medio en capas
Gravilla* en Ib (kg)Zeobrite en Ib (kg)
JS60-SM 111/2 (29) 75 (34)150 (68)
JS100-SM 111/4 (29) 175 (80)270 (122)

Tabla 3. Nivel de Zeobrite requerido

* La gravilla debe tener un diámetro de 1/8 a 1/4 in (3.17 mm a 6.35 mm).

3.7 Instalación de la tapa

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

Siga estas instrucciones cuidadosamente. La instalación incorrecta de la tapa puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 2

Nunca intente ajustar ni extraer la tapa con la bomba en funcionamiento o si hay presión en el sistema. Esto puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

  1. Asegúrese de que el sello de la tapa esté completamente asentado, con la ranura en la brida de la tapa.
  2. Antes de instalar la tapa, asegúrese de que la rejilla de ventilación de aire de la parte superior del tubo de escape esté colocada correctamente sobre el difusor, de modo que esté cerca de la parte inferior de la tapa cuando se instale la tapa (consulte la Figura 11).

ADVERTENCIA

Inspeccione la tapa y el tanque para determinar que no haya daños antes de instalar la tapa. Una tapa o un tanque dañados pueden provocar la expulsión de la tapa, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

  1. Inspeccione las roscas para asegurarse de que estén libres de partículas de arena y frote con un paño las roscas del tanque y de la tapa para limpiar cualquier residuo o arena. Aplique una capa leve de detergente líquido de cocina o jabón en barra para las manos con algo de agua a la superficie que sella la tapa en la parte superior del tanque antes de instalar la tapa. No use ningún tipo de aceite o grasa que puedan provocar que quede arena atrapada en las roscas. Enrosque la tapa en el tanque y asegúrese de que se enrosque de manera suave. Si siente resistencia al girar, extraiga la tapa y asegúrese de que no se estén forzando las roscas y de que estén libres de arena. Use las manijas para apretar la tapa solo manualmente. No golpee ni martille la tapa para instalarla.

ADVERTENCIA

La fibra de vidrio y las roscas tienen bordes afilados. Para evitar cortes, usa un cepillo para limpiar la arena o suciedad de las roscas.

  1. Cuando la tapa esté completamente instalada, la brida del sello debe estar en contacto con la superficie del tanque.
  2. Si el manómetro y el conjunto de válvula de alivio de aire todavía no están colocados, debe instalarlos según la Figura 4 de la Sección 3.3.

Sección 4. Puesta en marcha y funcionamiento

Esta sección se aplica a piscinas nuevas y a las que se ponen en marcha después de no usarlas por mucho tiempo. En el caso de una piscina nueva, asegúrese de que esté limpia antes de llenarla con agua, a fin de evitar el daño de los componentes por exceso de residuos y partículas.

NOTA: Si la piscina es una piscina nueva de hormigón o gunitada, o si hay una gran cantidad de escombros o polvo de yeso que no se quitaron antes de llenarla y ahora resulta difícil hacerlo, inicie el filtro con el selector de la válvula de retrolavado configurado en modo filtro (FILTER) y hágalo funcionar durante 48 horas. Después del paso 3, vaya directamente a los pasos del 12 al 16. Después de las 48 horas iniciales en modo filtro (FILTER), detenga la bomba y retrolave el filtro siguiendo los pasos del 8 al 17.

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

NUNCA ponga en funcionamiento la bomba si usted está a 5 ft (1.5 m) o menos del filtro. La puesta en funcionamiento de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 2

NUNCA opere el sistema del filtro a más de 50 psi de presión. Operar el sistema del filtro a más de 50 psi puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

PRECAUCIÓN

NUNCA opere el filtro si la temperatura del agua supera los 104 °F (40° C). Las temperaturas del agua que superen las recomendaciones del fabricante reducirán la vida útil del filtro y anularán la garantía.

  1. Apague la bomba. Apague el disyuntor del motor de la bomba.
  2. Verifique que el tapón de vaciado esté en su lugar y que esté bien ajustado.
  3. Verifique que la tapa del tanque esté correctamente colocada y ajustada (consulte la Figura 12) y asegúrese de que el manómetro y el conjunto de la válvula de alivio estén bien colocados en la tapa.

Jandy JS100-SM - PRECAUCIÓN - 1

text_image Válvula de alivio de aire Orificio de ventilación Rejilla de ventilación de aire Brida de la tapa completamente asentada contra el tanque

Figura 12. Instalación de la tapa del filtro

  1. Asegúrese de que la tubería de retrolavado esté abierta.
  2. Abra la tapa del recipiente para cabellos/pelusas de la bomba y llene la canasta de la bomba con agua para cebar el sistema. Vuelva a colocar la tapa. Es posible que deba repetir el proceso varias veces si pone en funcionamiento el sistema por primera vez o después de mucho tiempo.
  3. Abra completamente la válvula de alivio de aire en el manómetro y el conjunto de alivio de aire girando por completo en sentido antihorario la perilla en la parte posterior del conjunto (no quite la perilla).
  4. Asegúrese de abrir cualquier válvula de aislamiento de filtro que haya sido instalada en el sistema.
  5. Asegúrese de que la tubería de retrolavado esté abierta. Coloque la manija de la válvula de retrolavado en la posición de retrolavado (Backwash) si hay instalada una válvula de retrolavado multipuerto. En cambio, si se usa una válvula deslizante, gire la manija para liberarla y tire completamente hacia arriba hasta la posición de retrolavado.
  6. Manténgase lejos del filtro y ponga en funcionamiento la bomba. Cuando comience a salir un caudal constante de agua de la válvula de alivio de aire, ciérrela. Saldrá un caudal de agua constante de la tubería de la válvula de retrolavado. Continúe el retrolavado inicial hasta que el agua de retrolavado sea transparente (de 3 a 5 minutos).
  7. Apague la bomba.
  8. Si la válvula multipuerto tiene la posición de enjuague (Rinse), haga lo siguiente:

a. Coloque la manija de selección en la posición de enjuague (Rinse).
b. Ponga la bomba en funcionamiento de 30 a 40 segundos. Esto ayuda a asentar el lecho de arena y elimina las partículas finas en el fondo.
c. Detenga la bomba.

  1. Coloque la manija de la válvula de retrolavado en la posición de funcionamiento normal o en la posición de filtro (Filter) si hay una válvula multipuerto instalada. Si se usa una válvula deslizante, empuje la manija hacia abajo hasta la posición de filtro normal y gire la manija para trabarla en su lugar.

  2. Asegúrese de que todas las líneas de entrada y de retorno a la piscina estén abiertas para permitir el libre movimiento del agua desde y hacia la piscina.

  3. Abra completamente la válvula de alivio de aire en el manómetro y el conjunto de alivio de aire girando por completo en sentido antihorario la perilla en la parte posterior del conjunto. No quite la perilla.
  4. Manténgase lejos del filtro y ponga en funcionamiento la bomba. Cuando comience a salir un caudal constante de agua de la válvula de alivio de aire, ciérrela.
  5. Asegúrese de que el agua vuelva a la piscina. Con esto, se habrá activado el modo de filtración normal.
  6. Después de que el manómetro se haya estabilizado, gire el anillo de engaste para que la flecha junto a la palabra limpio (clean) se alinee con la aguja del manómetro. A medida que el filtro limpie el agua y la arena comience a obstruirse, la presión aumentará. Cuando la aguja del manómetro se alinee con la flecha junto a la palabra sucio (dirty) en el engaste, será momento de limpiar el filtro (consulte las instrucciones de limpieza). Esto indica un aumento de presión entre 10 y 12 psi por encima de la presión inicial original.

NOTA: Registre la presión inicial en la posición limpio (CLEAN). Le servirá como referencia en el futuro cuando, después del retrolavado, la presión de la posición limpio (CLEAN) no regrese a un valor dentro de los 5 psi de la presión de la posición limpio (CLEAN). Cuando esto suceda, será necesario limpiar químicamente el lecho de arena. Consulte el procedimiento de limpieza química en la Sección 5.3.

Sección 5. Limpieza del filtro

5.1 Instrucciones de limpieza del filtro

Para piscinas nuevas: Después de 48 horas de funcionamiento en una piscina nueva, el filtro debe retrolavarse para limpiar el polvo de yeso y los residuos de la construcción de la piscina.

Será necesario el retrolavado del filtro cuando la lectura del manómetro indique un aumento de 10 a 12 psi por encima de la presión de la posición limpio (CLEAN) del filtro. Otro indicador de que hace falta un retrolavado es cuando el caudal de regreso a la piscina se reduce un 30 % en comparación con el caudal del filtro limpio.

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

NUNCA intente armar, desarmar ni ajustar el filtro cuando haya aire presurizado en el sistema. La puesta en funcionamiento de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

PRECAUCIÓN

Para evitar la posibilidad de lesiones personales y de daños en el equipo, siempre apague la bomba antes de cambiar la posición de una válvula de retrolavado.

  1. Apague la bomba.
  2. Asegúrese de que la tubería de succión y la tubería de retrolavado estén abiertas para garantizar un caudal sin obstrucciones a través del filtro y de la línea de retrolavado.
  3. Coloque la manija de la válvula de retrolavado en la posición de retrolavado (backwash) si hay instalada una válvula de retrolavado multipuerto. En cambio, si se usa una válvula deslizante, empuje la manija hacia abajo hasta la posición de retrolavado y gírela para trabarla.
  4. Manténgase lejos del filtro y ponga en funcionamiento la bomba.
  5. Retrolave el filtro entre 3 y 5 minutos o hasta que el agua salga transparente.
  6. Apague la bomba.
  7. Si la válvula multipuerto tiene la posición de enjuague (Rinse), haga lo siguiente:

a. Coloque la manija de selección en la posición de enjuague (Rinse).
b. Arranque la bomba y hágala funcionar durante un minuto. Esto ayuda a asentar el lecho de arena.
c. Detenga la bomba.

  1. Coloque la manija de la válvula de retrolavado en la posición de funcionamiento normal o en la posición de filtro (Filter) si hay una válvula multipuerto instalada. Si hay una válvula deslizante, gire la manija para liberarla y tire completamente hacia arriba hasta la posición normal de filtro.

  2. Asegúrese de que todas las líneas de entrada y de retorno a la piscina estén abiertas para permitir el libre movimiento del agua desde y hacia la piscina.

  3. Abra completamente la válvula de alivio de aire en el manómetro y el conjunto de alivio de aire girando por completo en sentido antihorario la perilla en la parte posterior del conjunto. No quite la perilla.
  4. Manténgase lejos del filtro y ponga en funcionamiento la bomba. Cuando comience a salir un caudal constante de agua de la válvula de alivio de aire, ciérrela.
  5. Asegúrese de que el agua vuelva a la piscina. Con esto, se habrá activado el modo de filtración normal.
  6. Después de que el manómetro se haya estabilizado, compare la lectura de presión con la presión de la posición limpio (clean) que anotó durante la instalación inicial del producto. Si, después del procedimiento de retrolavado, el manómetro indica una diferencia de más de 5 psi por encima de esa lectura, será necesario limpiar químicamente el lecho de arena. Consulte la Sección 5.3, “Procedimiento de limpieza química”.

5.2 Desempeño óptimo del filtro

Para saber cuándo debe retrolavar el filtro, espere a que ocurra un aumento de 10-12 psi por encima de la presión de la posición limpio (clean) o una reducción del 30 % en el caudal, en comparación con la condición de la posición limpio (clean) del filtro. No se recomienda retrolavar el filtro con una frecuencia fija, por ejemplo, una vez por mes. La piscina, el clima y las condiciones de polvo, así como el uso de la piscina, afectan la frecuencia de retrolavado necesaria.

NOTA: El retrolavado demasiado frecuente de un filtro reducirá su desempeño, pues se limita la capacidad de capturar partículas más finas.

Para lograr la mejor filtración, no tenga el sistema funcionando de manera constante las 24 horas, todos los días. Dejar que el filtro se detenga periódicamente permitirá una ligera perturbación de la “cubierta de lodo” en la superficie del lecho de arena, lo que reducirá ligeramente la presión de funcionamiento después del reposo y alargará el tiempo entre retrolavados sin afectar la eficacia de la filtración.

5.3 Procedimiento de limpieza química

Los limpiadores químicos de los filtros de arena eliminan aceites, depósitos y óxido del lecho de arena. Se debe emplear un método de remojo nocturno de 12 horas siguiendo las indicaciones a continuación. Siga estas instrucciones cuidadosamente. No permita que la solución limpiadora regrese a la piscina.

  1. Use un limpiador aprobado para los filtros de arena. Los limpiadores aprobados están disponibles fácilmente en tiendas de productos químicos para piscinas o si se los pide al servicio o proveedor de mantenimiento de piscinas.
  2. Mezcle la solución adecuada según las instrucciones del fabricante.
  3. Ejecute el retrolavado del filtro según la Sección 5.1, "Instrucciones de limpieza del filtro".
  4. Apague la bomba.
  5. Si el filtro está instalado por debajo del nivel agua de la piscina, cierre las válvulas de aislamiento correspondientes para evitar que se vacíe la piscina.
  6. Con la bomba apagada y los controles automáticos desactivados, retire la tapa de drenaje del agua

del filtro (tapa roscada central en el accesorio de drenaje) y drene el agua del filtro.

  1. Luego, vuelva a colocar la tapa en el accesorio de drenaje.
  2. Coloque la válvula de retrolavado en la posición de retrolavado (backwash). Asegúrese de que las líneas de retrolavado estén abiertas.
  3. Retire la tapa de la canasta del filtro de la bomba del filtro.
  4. Encienda la bomba y vierta la solución de limpieza lentamente en la canasta de la bomba, hasta llegar a la cantidad recomendada de limpiador para saturar completamente el lecho de arena.
  5. Vuelva a colocar la tapa de la bomba.
  6. Apague la bomba y deje la válvula del filtro en la posición de retrolavado (backwash).
  7. Apague el disyuntor para desactivar los controles automáticos. Permita que el filtro se asiente durante 12 horas.
  8. Después de 12 horas de empapado, encienda el disyuntor y siga las instrucciones de retrolavado en la Sección 5.1, "Instrucciones de limpieza del filtro".
  9. Después de la limpieza química, el filtro debe regresar muy cerca de la lectura de presión de la posición limpio (clean) del manómetro observada en el momento de la instalación original con arena limpia. De no ser así, anote esta nueva lectura de presión de la posición limpio (clean) para referencia futura.
  10. Gire el anillo del engaste del conjunto del manómetro del filtro para que la flecha junto a la palabra limpio (clean) esté alineada con la aguja.

Sección 6. Mantenimiento

6.1 Mantenimiento general

  1. Limpie la parte exterior del filtro con un detergente suave y agua. Enjuague con una manguera. No use solventes para limpiar el filtro, ya que dañarán los componentes plásticos del filtro.
  2. Verifique la presión durante el funcionamiento al menos una vez por semana.
  3. Extraiga cualquier residuo de la canasta del filtro superficial y del cubo de cabellos/pelusas de la bomba (haga esto con la bomba apagada).
  4. Verifique que no haya fugas en la bomba ni en el filtro. Si hubiera fugas, apague la bomba y llame a un técnico de servicio de piscinas capacitado.
  5. Los letreros o las etiquetas de seguridad del producto deben inspeccionarse periódicamente y el usuario del producto debe limpiarlos según sea necesario para mantener una buena legibilidad desde una distancia de visión segura.
  6. El usuario del producto debe reemplazar los letreros o las etiquetas de seguridad del producto cuando una persona, incluso con lentes, ya no pueda leer el texto a una distancia de visión segura del peligro. En los casos en que el producto tenga una vida útil extensa o esté expuesto a condiciones extremas, el usuario del producto debe comunicarse con el fabricante del producto o con otra fuente para determinar cómo obtener letreros o etiquetas de reemplazo.
  7. La instalación de nuevos letreros o etiquetas debe cumplir el procedimiento recomendado del fabricante de los letreros o las etiquetas.

6.2 Manómetro

  1. Durante el funcionamiento del sistema de filtrado, verifique el manómetro y conjunto de alivio de presión para determinar que no tenga fugas de aire ni de agua al menos una vez por semana.
  2. Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. Si sospecha que hay un problema con el manómetro, Zodiac le recomienda que se comunique con un técnico de servicio calificado para llevar a cabo trabajos en el sistema del filtro o de la bomba.

Sección 7. Preparación para el invierno

  1. Retrolave el filtro. Consulte la Sección 5, "Limpieza del filtro".
  2. APAGUE la bomba y los disyuntores.
  3. Abra la válvula de alivio de aire de la parte superior del filtro.
  4. Extraiga la tapa del drenaje de la base del filtro para asegurarse de que el tanque esté vacío. Guarde la tapa del drenaje y el sello en un lugar seguro. No vuelva a instalarla hasta la temporada siguiente, en el momento de puesta en funcionamiento.
  5. Drene toda el agua de las tuberías del sistema.
  6. Si la válvula de retrolavado multipuerto tiene una posición de preparación para el invierno (Winterize), mueva la palanca de selección a esa posición. Todos los puertos quedarán parcialmente abiertos y, en algunas válvulas de retrolavado, también se moverá el sello a una posición relajada.
  7. Cubra el sistema con una lona o lámina plástica para protegerlo del clima. No envuelva los motores eléctricos en plástico.

Sección 8. Cómo extraer la tapa

Cuando sea necesario quitar la tapa para limpiarla o para reemplazar la arena, siga estas instrucciones:

Jandy JS100-SM - Sección 8. Cómo extraer la tapa - 1

ADVERTENCIA

Jandy JS100-SM - ADVERTENCIA - 1

Nunca intente ajustar ni extraer la tapa con la bomba en funcionamiento o si hay presión en el sistema. Esto puede provocar la falla del producto o la expulsión de la tapa del filtro, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

  1. Antes de intentar aflojar o extraer la tapa, APAGUE la bomba y ABRA la válvula de alivio de aire de la parte superior del filtro. NUNCA intente aflojar o extraer la tapa con la bomba en funcionamiento o si el manómetro del filtro indica que hay presión en el filtro.
  2. En primer lugar, intente extraer la tapa a mano con las manijas.
  3. Si no es posible extraer la tapa a mano, use una maza o un martillo blando para golpear alternadamente las manijas a fin de aflojar la tapa.
  4. Antes de volver a colocar la tapa, lea la Sección 3.7, "Instalación de la tapa".

ADVERTENCIA

Inspeccione la tapa y el tanque para determinar que no haya daños antes de instalar la tapa. Una tapa o un tanque dañados pueden provocar la expulsión de la tapa, lo que podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales.

Sección 9. Solución de problemas

  1. Para obtener una lista de problemas comunes y sus soluciones, consulte la guía de solución de problemas.
  2. Zodiac le recomienda que llame a un técnico de servicio calificado para llevar a cabo trabajos en el sistema del filtro o de la bomba. Para ubicar una empresa de servicio cercana, visite www.jandy.com. Para obtener asistencia técnica, llame al 800-822-7933.
Síntoma de la fallaProblemas posibles Soluciones
El agua no es transparente.Nivel de desinfectante insuficiente.Química incorrecta en la piscina.Mucho uso o cargas sucias.Tiempos de funcionamiento insuficientes.Tamaño o cantidad de arena incorrectos.Retrolavado demasiado frecuente.Verifique y ajuste el nivel de desinfectante.Pruebe y ajuste la química del agua.Ajuste el tiempo del filtro y la química del agua.Aumente el tiempo de funcionamiento de la bomba.Compruebe el margen libre de la arena y el tamaño de la arena o consulte a un profesional de servicio de piscinas.Antes del retrolavado, deje aumentar la presión del filtro a 10-12 psi por encima del indicador de limpio (clean).
Poco caudal de agua y presión baja del filtro.Las canastas del sistema de filtrado están sucias.Fugas de aire en el lado de succión de la bomba. Restricciones o bloqueo en las líneas de succión o retorno.El filtro está sucio.El nivel de agua de la piscina es demasiado bajo.La bomba no se cebó.Los álabes del impulsor de la bomba están bloqueados.Las canastas del filtro no se usan o están rotas (permiten el ingreso de residuos a la bomba).La bomba funciona a baja velocidad (bajo voltaje).Verifique y limpie las canastas del filtro.Verifique todas las conexiones entre la toma de la piscina y la bomba.Verifique todas las líneas para determinar que no haya residuos ni válvulas parcialmente cerradas.Ejecute un retrolavado o limpie el filtro de arena según las instrucciones.Llene la piscina para que el nivel esté por encima de la línea de entrada de la bomba.Llene la bomba con agua en la canasta y vuelva a colocar la tapa.Se requiere un técnico.Reemplace las canastas.Se requiere un técnico o electricista.
Período de filtrado corto entre retrolavados.Presencia de algas que obstruyen el filtro.Química incorrecta del agua.La salida de la bomba supera el caudal de diseño del filtro.Limpieza ineficaz.Verifique el contenido de desinfectante.Verifique el pH, la alcalinidad total y el TDS.Verifique el desempeño de la bomba.Limpie o reemplace el medio de arena o del filtro según las instrucciones.
Presión alta en la puesta en marcha.Conector de boquilla de retorno pequeño en la piscina o hidromasaje.Válvula parcialmente cerrada en la línea de retorno.Bomba demasiado grande.Lecho de arena obstruido.Tamaño de arena incorrecto.Reemplace con un conector de mayor diámetro.Verifique y abra completamente todas las válvulas de la línea de retorno.Verifique la selección de bomba y filtro.Remueva la capa superior de arena entre 1 y 8 in (2.5 y 20 cm) del lecho de arena y deséchela. Reemplace con arena nueva y limpie químicamente el filtro. Consulte la Sección 3.5 para conocer el tamaño adecuado de arena y la Sección 5.3 para conocer el procedimiento de limpieza química.Consulte la Sección 3.5 para conocer el tamaño adecuado de arena.NOTA: Si la arena es demasiado fina, los laterales pueden obstruirse. Limpie todas las ranuras en los laterales antes de reemplazar la arena.
La suciedad regresa a la piscina.Hay canales o túneles vacíos en el lecho de arena.Caudal insuficiente de retrolavado. Verifique el desempeño de la bomba.Retrolave el filtro para reasentar la superficie del lecho de arena.
Hay arena en la piscina.Lateral o laterales rotos.Demasiado medio filtrante en el filtro.El tubo de escape de aire (respiradero) se movió.Válvula de retrolavado instalada incorrectamente.Falta la rejilla de ventilación de aire.Reemplace el lateral o los laterales dañados. Siga cuidadosamente las instrucciones de la Sección 3.5, “Cómo llenar el filtro con arena”.Verifique el nivel de medio de acuerdo con las Secciones 3.5 y 3.6.Vuelva a conectar el tubo al accesorio en la tubería de salida interna.Consulte las instrucciones de la válvula de retrolavado.Reemplace la rejilla de ventilación de aire.
Pérdida de arena durante el retrolavado.Caudal de retrolavado demasiado alto.Tamaño o cantidad de arena incorrectos.Reduzca el caudal de retrolavado al caudal indicado en la Sección 2.4, “Especificaciones y dimensiones”.Cambie la arena por una del tamaño adecuado y verifique que la distancia de margen libre sea correcta.

Tabla 4. Guía de solución de problemas

Sección 10. Lista de piezas y vista ampliada

10.1 Lista de piezas del filtro de arena Jandy JS60-SM

N.° de clave Descripción N.° de pieza
1 Tapa, filtro de arena R0487300
2 Sello de la tapa, filtro de arena R0487400
3 Manómetro/conjunto de alivio de presión R0357200
4 Manómetro R0359600
5 Adaptador del tanque con junta tórica y unión R0552000
6 Difusor, JS60-SM R0487501
7 Conjunto de alivio de aire R0487600
8 Kit de tuberías internas JS60-SMR0519901
9 Kit de tuberías externas JS60-SMR0520001
10Tuercas, colectores y espaciadores internos JS60R0520100
11Conjunto de centro con laterales de 24 in (60 cm) JS60R0520200
12Tornillo, #10 x 3/4 in SS (cant.: 6)R0488100
13Conjunto del acople de drenaje del filtro de arenaR0488200
14Conjunto de rejilla de drenajeR0488300
15Kit de sellos del acople de drenajeR0488400
16*Kit de junta tórica y herrajesR0488500
17Acople de salida, completo JS60R0520300
18Acople de entrada, completo JS60R0520400
19*Codo de enjuagueSEFL 1002
* No se muestra

10.2 Lista de piezas del filtro de arena Jandy JS100-SM

N.° de claveDescripciónN.° de pieza
1Tapa, filtro de arenaR0487300
2Sello de la tapa, filtro de arenaR0487400
3Manómetro/conjunto de alivio de presiónR0357200
4ManómetroR0359600
5Adaptador del tanque con junta tórica y uniónR0552000
6DifusorR0487500
7Conjunto de alivio de aireR0487600
8Kit de tuberías internas JS100-SMR0487700
9Kit de tuberías externas JS100-SMR0487800
10Tuercas, colectores y espaciadores internos JS100R0487900
11Conjunto de centro con laterales de 30 in (76 cm) JS100R0488000
12Tornillo, #10 x 3/4 in SS (cant.: 6)R0488100
13Conjunto del acople de drenaje del filtro de arenaR0488200
14Conjunto de rejilla de drenajeR0488300
15Kit de sellos del acople de drenajeR0488400
16*Kit de junta tórica y herrajesR0488500
17Acople de salida, completo JS100R0488600
18Acople de entrada, completo JS100R0488700
19*Codo de enjuagueSEFL 1002
* No se muestra

Las marcas comerciales que se utilizan en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

10.3 Filtro de arena Jandy JS60-SM, vista ampliada

Jandy JS100-SM - Filtro de arena Jandy JS60-SM, vista ampliada - 1

Sección 11. Curvas de pérdidas

de carga

11.1 Curvas de pérdidas de carga de los filtros de arena Jandy JS Series

Jandy JS100-SM - Curvas de pérdidas de carga de los filtros de arena Jandy JS Series - 1

line | Caudal (gpm) | Pérda de carga de diseño (en pies de carga) | Caída de presión de diseño (psi) | | ------------ | ---------------------------------------- | ------------------------------- | | 40 | 2.0 | 1.0 | | 70 | 3.0 | 1.5 | | 100 | 5.0 | 2.5 | | 120 | 7.0 | 3.5 | | 140 | 10.0 | 4.5 | | 160 | 13.0 | 5.5 | | 180 | 15.0 | 6.0 |

NOTAS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Jandy

Modelo : JS100-SM

Categoría : Filtro de arena