GE Profile PLD621DWBB - Cocina

Profile PLD621DWBB - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PLD621DWBB GE en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile PLD621DWBB - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PLD621DWBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PLD621DWBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PLD621DWBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PLD621DWBB GE

INFORMACION DE SEGURIDAD.3

USO DE LA ESTUFA

Placa de Coccion 7

Horno 8

Luces del Horno y de la Perilla de Control . 9

Parrillas del Horno 9

Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno 9

Ventilaciones del Horno 9

Guia de Coccion en Horno 10

CUIDADO Y LIMPIEZA

Superficies de la Placa de Coccion 11

Superficies Exteriores 12

Superficies Interiores 12

Luz del Horno 14

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de Comenzar 15

Dimensiones de Espacios Libres del Gabinete y la Encimera 16

Espacios Libres de la Instalacion 17

Ubicaciones de la Instalacion de Gas . . . . . 18

Instalacion del Horno 18

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR

PROBLEMAS 22

GARANTÍA LIMITADA 23

SOPORTE AL CONSUMIDOR....24

Escriba los nombres de modelos y de sériequiry:

N^e de Modelo

N^2 de Serie

Ustedouldencontrarlaetiquete deespecificacionestecnicas debajo delapacdcocciion.

MANUAL

DEL PROPIETARIO E

INSTRUCCIONES DE

INSTALACION

PLD617RW

PLD617DW

PLD617EW

PLD621RW

PLD621DW

PLD621EW

ESPANOL

GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU VEHICULO RECREativo

Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que esta sea su primaera vez, estamos felices de tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por la creación, innovación y Diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico nos asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE Appliances a和发展 de Internet ahora. Sitios Web utiles y númeroos electrónicos están disponibles en la sección de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario.

GE Profile PLD621DWBB - GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU VEHICULO RECREativo - 1

Profile

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podran produir incendios, descargas electricas, lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Si la información de este manual no se vigue exactamente, se en un incidio o explosión, occasionando daños sobre la propidad, se arte.

  • No guarde ni use gasolina u otros vapeores inflamables y liquidos cerca de este o deculosomáticos.
  • QUE DEBE HACER SI HUELE GAS

No intente encender ningún electrodomístico.
No toque ningún interruptor electrico.
No use ningún電話 en su vehiculo recreativo.
Haga pagar a todos los occupantes del vehiculo recreativo.

Cierre la valvula(s) del tanque de suministro de gas o el suministro principal de gas.
- De forma inmediata, llama a su proveedor de gas para solicitar instrucciones.
Si no se pueda parler con su proveedor de gas, llame al département de bomberos.

  • Solicite que un instalador calificado,agency de servicios, fabricante o经商ciante o al proveedor de gas que controlen su sistemas de gas y que se corrija la fuente de la perdida.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Envenenamento

con Monóxido de Carbono: NUNCA use este electrodométrico para calefacción el ambiente. Como consecuencia de this, se podra produir envenenimiento con monóxido de carbono y el sobrecalentimiento del hora. Deberá haber una ventsa o ventilación de aire abiertas levamente al usar este electrodométrico. Las llamas de gas consumen oxigeno, elrialde ser reemplazado para asegurar una combustión adequada.

  • Use este electrodoméstico sólo para su propóstito original, como se describe en el manual del propietario.
  • Solicite que un instalador calificado instale su estufa de acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas.
    Cualquier ajuste y trabajo del servicecio专业技术EARa serrealizzato unicamente por un instalador de estufas a gascalificado o por un技术服务. No intente reparar o reemplazar贯穿una parte de la estufa, a menos queesto se recomienda especificamente en este manual.
  • Su estufa es enviada de fabricula en la configuracion para uso con gas propano. No seoulda convertir a ningun othero tipo de gas.
  • Solicite que el instalador lemueste laubicacion de la valvula de cierre de gas de la estufa y como apagarla en caso de ser necessario.
  • Asegürese de que todos los materiales de embalaje seancretirados de la estufa antes de su uso, a fin de evaporar queestos materiales se incendien.
    Evite rayones o impactos sobre las puertas de vidrio, placas de coccion o paneles de control. Hacer esta podra produir la rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con un vidrio roto. Se podran produir descargas, incendios o cortes.
    No deja a los niños solos o fuera de su radio de atencion en el area donde el electrodomestico se enquiryre en uso. Nunca se les deben permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodomestico.

PRECAUCION

No coloque articulos deinterestingsgabinetes que estan sobre untrepan sobre el hora para pagar a sufrir lesiones graves.

  • Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) de la estufa. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necessarias para que la estufa funciona de forma correcta con la combustion adequada. Las aberturas de aire se.Encuentran ubicadas en la parte trasera de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del hora, y en la parte inferior de la estufa.
  • Use solo mangos de ollas secos - los mangos de ollas humedes sobre superficies calientes podran producir quemaduras bajo el vapor. No permita que los mangos de ollas tengan contacto con los quemadores de la superficie, las parrillas de los quemadores, o el elemento de calefacción del hora. No use una toalla uOTHER tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
  • No toque el elemento para calendar ni la superficie interior delorno. Es posible que estas superficies esten demasiado calientes como para quemar,excepta su color sea oscuro.Durante ydespues del uso,no toque ni permita que telas uothers materiales inflamables toquenequalquier area interior del hora; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfirien.Otras superficies del electrodomestico se podran calendar lo suficiente como para occasionar lesiones.Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores, parrillas, la abertura de la ventilacion del hora, superficies cercanas a la abertura y aberturas alrededor de la puerta del hora.
    No caliente envases de comida que no hayan sido abiertos. Se podra acumular presión y el envase podrá explotar, occasionando una lesión.
    Cocine la comida Completely para evaporar que se produzcan infermedades a partir de la comida. Podra encontrar recomendaciones sobre temperatura minima segura de la comida en IsItDoneYet.gov y en fsis.usda.gov. Use un termómetro de comida para calcular su temperatura y realizar controlles en differsentes areas.
    No permita que nadie se trepe, pare o@cuelgue de la puerta del hora, del cajon o la placacde cocciion. Se podra darar la estufa o provocar su caida, occasionando lesiones graves o la muerte.

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

KMANTENGACUALQUIER MATERIAL INFLAMABLE ALEJADO DE LA ESTUFA Siesto no se cumple,se podran sufrir lesiones personales graves o incendios.

No guarde ni use materiales inflamables en un horno o circa de la placacococci, incluyendo papel, plastico, mangos de ollas, traps, cobertores de pared, cortinas, pacos y gasolina u othero vapores y liquidos inflamables.
- Nunca use prendas holgadas o que@cuelguen,mencrasusa el electrodomestico. Estas prendas se podran incendiar si entran en contacto con superficies calientes, occasionando quemaduras graves.

No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen en o cercqa de la estufa. La grasa del hora o sobre la estufa se podra incendiar.

ADVERTENCIA

EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES Y LA PROPAGACION DEL FUEGO

No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando. Apague los 控les. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador de la superficie, cubriendo la olla complemente con su tapa correspondiente, una charola metálica de galletas o una charola plana. Use un químico seco multiuso o un extintor dechorro de espuma.

Si hay un incendio en el hora durante el horrado, ahogue el fuego cerrando la puerta del hora y apagando el本身就是o usingan un quimico seco multiproposto o un extintor de incendio con espuma.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

  • Nunca deje desatendidos los quemadores de la superficie. Las comidas (especialmente las comidas con aceite) se pueda incendiar, lo cual可以选择 occasionar un incendio que se propague a los gabinetes proxies.
  • Nunca pierda de vista el aceite cuando está amigo. Si se calienta más allá de su punto de coccción, el aceite se pueda incendiar y provocar un incendio que se pueda propagar a los gabinetesproximos. Use un termómetro para grasas profundasiamièsque sea posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite.
    A fin de evaporar derrames e incendios, use unacantidad minima de aceite cuando estéfriendoenuna olla que no sea profunda y evite cocinar comida congeladas con cantidades excessivas de hielo.
    Use el taman de olla adecuado para evitar que Sean inestables o que sufran caidas fácilmente. Seleccione utensilios que coincidan con el taman del quemador. Las llamas del quemador se decide ajustar de modo que no se extiendan mas alla de la parte inferior de la olla. Unacantidad excessiva de llama可以使 representar un riesgo.

Siempre use la posicón HI (Alto) al encender los quemadores superiores y asegürese de que这些东西 hayan encendido.
- Al usar utensilios de vidrio/ cerámica, asegúrese de que Sean adeuados para el service de de la placac de cocción;otirospeñan romperdeferido un cambio repentino de temperatura.
A fin de minimizar posibles quemaduras, incendio de materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deben ser inclinada hacía el centro de la estufasin que se extienda sobre los quemadores cercanos.
No use un wok. Hacer"This podra atrapar calor y bloquear el aire hacía el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono.
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas o el revestimiento de cualquier parte de la superficie de cocción. Hacer esteouldarroducir envenenamento con monóxido de carbono, sobrecalentamento de la superficie de cocción, o un possible riesgo de incendio.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO

ADVERTENCIA

NUNCA cubra ranuras, agujeros o conductos en el fondo del horno ni cubra toda una parrilla con materiales tales como papel de aluminio o revestimientos para horno. Hacer este bloqueará la circulación de aire a través del horno youlda occasionar envenenamiento con monóxido de carbono. Nunca colocque papel de aluminio o revestimientos para horno sobre el fondo del horno. Estos podra atrapar el calor, occasionando riesgos de humo o incendio.

  • Mantengase alejado de la estufa al abrir la puerta del hora. El aire caliente o el vapor que saleouldacause quemaduras en las manos, rostro y/u ojos.

  • Nunca coloque utensilios de cocción, piedras para pizzas u horneados, o cualquier tipo de papel de aluminio o revestimiento sobre cualquier superficie que no sean parrillas. Estos它们 podran atrapar el calor o derretirse, occasionando días sobre el producto y el riesgo de descarga, humano o incendio.

  • Coloque las parrillas del hora en la ubicacion deseada,mientras este se enquirytra frio. Si es necessario retiringla parrilla,msteads el hora se enquirytra caliente,evite tocar las superficies calientes.
    No deje productos tales como papel, utensilios de cocina ni comida en elorno cuando no esten en uso. Los articulos guardados en elorno se podran incendiar.
    No deja articulos sobre la superficie de cocción central de la ventilación del hora. Los items se podran sobrecalentar, y existe el riesgo de incendio o quemaduras.

ADVERTENCIA

Si la información de este manual no se vigue exactamente, seouldarroducirun incendio orexplosion,ocasionando daños sobre la propidad,lesiones ola muerte.

La instalacióndeferá ser realizada por un instalador calificado.

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

La instalación de este electrodométrico deben cumplir con loscottigesestatales y conotrosccidigos o,en ausencia de这些,con:EnEE.UU.:elEstandarparaVehiculos Recreativos,ANSI/NFPA1192.

En Canadá: CAN/CSA Z-240.4.2-08 Requisitos de Instalación para Electrodométricos y Equipuesto de Vehículos Recreátivos que Usan Propano.

Esta estufa fue diseñada-certificada por CSA International en accomplishment con ANSI Z21.57,edbión mas reciente y CAN1-1.16-M79,edbión mas reciente.

Al instalar un electrodomestico a gas, el uso de conectores flexibles viejosoulda occasionar perdidas de gas y lesiones personales. Siempre use un conector flexible NUEVO. La prueba de goteras del electrodomestico se deben realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Si se utilizes una fuente electrica externa, el electrodomestico, al ser instalado, deben estar con una connexion electrica a tierra en cumplimiento con el estado o, en ausencia de dichoscottos, con el Codigod Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

No instale este producto con una campana con cortina de aire u另一边 campana de estufa que funciona con circulacion de aire hacia la placac de coccion.Esta circulacion de aire podra interferir con el functionamento de los quemadores a gas, produciendo riesgos de incendio o explosiOn.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO

Descarte o recicle su electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuniquee con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

Placa de Coción

Antes del encendido, confirma que todas las perillas de control estén en la posicón OFF (Apagado). Asegúrese de que la valvula principal del tanque de gas está abierta.

No utilise el quemador durante un periodo de tiempo prolongado sin un utensilio de comida sobre la parrilla. El acabado de la parrilla seouldrresquebrajarsno hay un utensilio de comida que absorbora el calor.
El utensilio se deben posicionar sobre las parrillas sin sobresalir del borde lateral o de la encimera.
Aseguese de que los quemadores y las parrillas esten frios antes de colocar la mano, un mango de olla o materiales de limpieza sobre这些东西.

Encendido de la Placa de Coción

ADVERTENCIA

Los quemadores solo se deben

usar cuando estén cubiertos por los utensilios. Las llamas de los quemadores que no estén cubiertas por utensilios presentan riesgos de incendio o de encendido de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más alla de los costados del utensilio. Si thiso no se cumple, se podran produir lesiones graves.

Selección un quemador y busque su perilla de control. Presione la perilla y gire la misma hasta la posicion HI (Alto). El chispeo continua,msteadasemantenga la presionada.Unavezencidodelquemador,continued presionando la perilla durante por lo menos 5segundos hasta

que el sensor de la llama
esté caliente. Libere
la perilla y confirmme
que el quemador
qued ascendido. Si
el quemador queda
encendido, gire la perilla
para ajustar la llama. Si
el quemador no queda
encendido, consulte la
seccion de Consejos para
perilla Solucionar Problemas.

GE Profile PLD621DWBB - ADVERTENCIA - 1
Presione la perilla de control y gire la misma hasta la posicion HI (Alto).

Selección del Tamaño de la Llama

Observe la llama, no la perilla, a medida que ajusta el nivel de calor. Cuando se desee calentar de forma rapiida, el tamano de la llama deberá ser equivalente al utensilio de cocina que esté usando. Las llamas mas grandes que la parte inferior del utensilio no calentarán con mayor rapidez y podran ser peligrosas.

GE Profile PLD621DWBB - Selección del Tamaño de la Llama - 1

Encendido Manual de la Placa de Coción

Si no se logra encender un quemador, usted podra encender el quemador de forma manual siguiendo los pasos que figuran a continuacion:

Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion Hi (Alto).

Mrientras continua presionando la perilla, de forma inmediata raspe y colque un cerillo de madera largo o un encendedor de gas cerca

GE Profile PLD621DWBB - Encendido Manual de la Placa de Coción - 1
Presione la perilla de control y gire la misma hasta la posicion HI (Alto).

del quemador para realizar el encendido. Una vez encendido el quemador, continue presionando la perilla durante por lo menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. Libere la perilla y confirma que el quemador queda encendido. Si el quemador queda encendido, gire la perilla paraaabstarla llama.Si el quemador no queda encendido, consulte la seccion de Consejos para Solucionar Problemas.

GE Profile PLD621DWBB - Encendido Manual de la Placa de Coción - 2

Si Ia Llama se Apaga

De forma inmediata, gire la perilla de control hasta la posicion OFF (Apagado). Espere por lo menos 5 horas y encender el quemador.

Apagado de la Placa de Coccion

Para apagar los quemadores de la plac de cocción, gire las
vapridasde control en sentido horario hasta la posición OFF (Apagado). No toque ni coloque objetos sobre las parrillas
hasta que la plac de cocción de encontrar fria.

Placa de Coción

Uso de los Quemadores de la Estuña

Use el quemador frontal para utensilios de cocina grandes y para un hervor más rápido. Los quemadores traseros fueron diseñados para realizar la cocción general y hervores a fuego lento.

No utilise el quemador durante un periodo de tiempo prolongado sin un utensilio de estufa sobre la parrilla. El acabado de la parrillaoulda perdcer color oresquebrajarse si no se conta con un utensilio de estufa que absorba el calor.
No intente desensambar un quemador@msteadosotreetquemador estáencendido.Se podran producirdaños sobreel producto.

  • Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén frios antes de colocar la mano, un mango de olla o materiales de limpieza sobre la superficie de cocción.

Adapte el tameno del utensilio de forma proportional a las llamas. Los quemadores traseros fueron diseñados para realizar la cocción general y hervores a fuego lento. Use el quemador frontal para utensilios de cocina grandes y para un hervor más rápido. Cubra su utensilio con una tapa para que los liquidos hiervan de forma más rápida.

Orientation de las Parrillas de la Placa de Coción

La orientación adecuada de la instalación de la parrilla es como se muestra.

GE Profile PLD621DWBB - Orientation de las Parrillas de la Placa de Coción - 1

Horno

Encendido del Horno

NOTA: Antes de realizar el encendido, asegurese de que la valvula principal del tanque de gas este abierta.

  1. Presione hacíaastedela manija del hora paraAbrir la puerta.
  2. Presione y gire la perilla de control del hora en sentido antihorario hasta la posicion

GE Profile PLD621DWBB - Encendido del Horno - 1

  1. Mantenga la perilla de control del hora presionada durante por lo menos 15segundos hasta que el piloto del hora este encendido y el sensor del piloto este caliente.De haber aire en la tuberia de suministro, podraayar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el piloto del hora se encienda.

  2. Libere la perilla de control del hora y visualmente confirma que el piloto del hora se mantiene encendido. Si el piloto del hora se apaga, repita los pasos 3 y 4.

GE Profile PLD621DWBB - Encendido del Horno - 2

  1. Gire la perilla de control del hora hasta la temperatura mas alta del hora y de forma visual confirma que el piloto encendió el quemador para hornear.
  2. Gire la perilla de control delorno hasta la temperatura deseada.Cierre la puerta del hora.

ADVERTENCIA

En caso de falla en el Sistema de

encendido, el hora quedarar inoperable y no se deben intentar operar el mesmo. No intente encender el hora de forma manual.

ADVERTENCIA

No guarde objetos en el

compartimiento de los quemadores.

Horno

Si la Llama se Apaga

De forma inmediata, gire la perilla de control delorno hasta la posicion OFF (Apagado). Espere por lo menos 5关键时刻 de intentar volver a encender el quemador del hora.

Apagado del Horno

Para apagar el hora, gire la perilla de control del hora en sentido horario hasta la posicion OFF (Apagado).

Luces del Horno y de la Perilla de Control

Presione el boton Light (Luz) sobre el panel de control para encender/ apagar las luces del hora y de la perilla de control. Todas las luces se encienden y apagan juntas.

GE Profile PLD621DWBB - Luces del Horno y de la Perilla de Control - 1

Parrillas del Horno

Al colocar y retirar utensilios de cocina, empujé el estante hacía afluera del tope (position de detencion) sobre el soporte de la parrilla. Para PTRirar una parrilla, levante la parte trasera de esta sobre los soportes de parrilla, y empujé la misma hacíaasteda que se libere. Para volver a colocar una parrilla, colque su parte trasera sobre el soporte de parrilla, y presione la parrilla,. hasta la parte trasera del hora hasta que calce en su posicion.

Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno

PRECAUCION

No use ningún tipo de papel de

aluminio ni revestimiento deorno para cubrirrialquier superficie que no Sean las parrillas. Estos items podran atrapar el calor o derretirse, occasionando daños sobre el producto y el riesgo de descarga, humano o incendidio.

Los danios por uso inadequado de这些东西 no estan cubiertos por la garantia del producto.

No use mas aluminio que el besoin y nunca cubra

totalmente el estante de unorno con papel de aluminio.

Mantenga el aluminio a por lo menos 1 12 de las paredes del hora, paraataruna circulaciondeficientedel calor.

Ventilaciones del Horno

Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) de la estufa. Estas brindan las entradas y salidas de aire que son necessarias para que la estufa se mantenga fresca y funciona de forma correcta con la combustion adequada. Nunca cubra la abertura con papel de aluminio oequalier other material. Las ventilaciones se encuentran ubicadas a lo largo de la parte trasera de la placac de cocción.

Guía de Coción en Horno

Precaliente del hora entre 10 y 15 horas antes de insertar la comida. Use la posicón del estante 2 para un horrado estandar. Ajuste la posicón según sea Necessary. Limite las aperturas de puerta tanto como sea possible para retener el calor dentro del hora.

GE Profile PLD621DWBB - Guía de Coción en Horno - 1
PLD617RW
PLD617DW
PLD617EW

GE Profile PLD621DWBB - Guía de Coción en Horno - 2
PLD621RW
PLD621DW
PLD621EW

Utensilio del Horno

El material, el acabado y el時間 de los utensilios afectan el horneado. Las charolas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las charolas claras y brillantes. Al usar charolas que absorben el calor más rápidamente, las comida podran resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. Si utilizes utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del tiempo minimo de coccción.

Superficies de la Placa de Coción

Asegürese de que todos los controlles estén apagados y que todas las superficies se enfrén antes de limpar cualquier parte de la estufa.

Placa de Cocción de Porcelana Esmaltada

No use limpiadores deorno, limpiadores abrasivos, limpiadores liquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la placac de coccion. Limpie con un jabon suave y agua o conuna solution que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.

Al limpiar las superficies, asegürese de que se enquiryrten a temperatura ambiente. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y liquidos para humedecer que contengan acidos PODRAN occasionar descoloracion y sedeeran qutar en cuando las superficies calientes se enfrien, y bajo se debaran lavar y enjuagar. Tenga cuidado de no derramar agua en las aberturas de la placacocciion.

Retiro de la Placa de Coción para su Limpieza en Caso de Derrame

ADVERTENCIA

Se deben tener cuidado de no

dāñar ni modificar la tuberia de gas y el cableado que se encuesta debajo de la placá de coccción. Hacer este PODRA occasionar un incendio o riesgos de explosión.

  1. Desconecte la corriente desde el fusible principal o del panel del disyuntor antes de retiring la superficie de cocción.
  2. Levante y retire la parilla de la placacocciion.

GE Profile PLD621DWBB - ADVERTENCIA - 1

  1. Retire los 4 tornillos sobre la superficie de cocción con un destornillador Phillips, y luego levante la placía de coccción para su retiro.

GE Profile PLD621DWBB - ADVERTENCIA - 2

  1. Realice la limpieza con un jabon suave, una solución a base de agua y unaTELahumeda.Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
  2. Vuelva a colocar la plac de coccyon en su posicion y adhiera la misma con los 4 tornillos, using an destornillador Phillips.

Tapas de los Quemadores

Lave las tapas de los quemadores con agua caliente y jabon, y enjuague con agua limpia. Puederegar con una base de fugado plástica para eliminar partículas de comida quemadas.

Cabezas de los Quemadores

Limpie las cazas de los quemadores de forma rutinaria, especially luego de derrames importantes, que podrián bloquear las aberturas de los quemadores. Limpie con agua caliente y jabon. Enjuague con agua limpia. Para eliminar las manchas más rebeldes, use un cepillo con cerda plástica.

NOTA: No use estropajos de acero ni bases para fregar para limpiar las partes del quemador, ya que PODrnan bloquear sus partes. Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deben tener limpias en todo momento para Obtener una llama pareja y sin obstruccion. Los puertos o electros dos atascados o sucios de un quemador no permitiran que este funciona de forma correcta.

Parrillas de los Quemadores

Las parrillas se deben lavar con agua caliente y jabón ydeferán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la comida quemada, colocque las parrillas en una solución que contenga 1 / 4 de taza de amoniaco hogareño durante varias horas. Luego, fregue las parrillas con un estropaje de plastico con agua caliente y jabon.Enjuague a fondo y seque.NO use blanqueador ni Removedores de oxido sobre la placacocicc0 las parrillas de los quemadores.

Superficies Exteriores

Asegürese de que todos los controlles estén apagados y que todas las superficies se enfrén antes de limpar cualquier parte de la estufa.

Perillas de Control

Las perillas de control se pueda retirar para poder la limpieza. Asegürese de que las perillas estén en las posiciones OFF (Apagado) y empujé las mismas desdelosvastosode forma recta para su limpieza.Las perillas se podran lavar con agua yjabon.Asegürese que los interiores de las perillas estén secos antes de volver a colocarlas.Vuelva a colocar las perillas en la posicion OFF (Apagado) para asegurar unaubicacion adecauda.

Borde Pintado de la Placa de Coccion

Limpie la misma con agua y jabón o con una solución de vinagre y agua. No use limpiadores commerciales paraorno, polvos de limpieza, estropajos de acero o abrasivos duros sobreequalier superficie pintada.

Superficies de Acero Inoxidable

No use una viruta de acero; esta dañará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la direction del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminaran el oxido, deslustrés y pequeñas manchas de la superficie. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las linyas del cepillo con una esponja suave y humeda.

Superficies Interiores

Interior del Horno

No use limpiadores deorno, limpiadores abrasivos, limpiadores liquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar, ni polvos limpiadores en el interior delorno. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y liquidos para humedecer que contengan acidos PODR an occasionar descoloracion y se deben limpar de inmediato. Espera a que las superficies calientes se enfiien, y bajo limpie y enjuague. Limpie con agua y jabon o una solution de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y.SEque con una tela seca. Al limpiar las superficies, asegurese de que se encuentren a temperatura ambiente.No frote ni limpie la junta de la puerta; esta posee una resistencia extremamente bajo a la abrasion. Si observa que la junta comienza a gastarse, se deshilacha o daña deequalquier forma y si quedo fuera de la puerta,deferareemplazar la mesma.

Parrillas del Horno

Los estantes planos se podran lavar con agua caliente y jabón. Es posible que sea más fácil deslizar las parrillas con el paso del tiempo. Coloque aceite vegetal en una tela humeda o en una toalla de papel y frote las mismas sobre los extremos izquierdo y derecho. NOTE: El uso de others aceites de cocina occasionará descoloracion o un residuo de color similar al oxido sobre las parrillas y los laterales de las cavidades. Para limpar este residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y.SEQUE con una tela seca.

Puerta del Horno

Interior y Exterior de la Puerta

No permita que el exceedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de la puerta. Aplique detergente para lavar platos sobre cualesquier salpicadura que haya en el vidrioupon al homeado.Use el filo de una navaja del lado seguro retirarlo.Luego limpie el vidrio con una tela con jabon para eliminar cualesquier residuo y seque.

Para Retirar la Puerta:

  1. Abra la puerta totalmente.
  2. Empujé los bloqueos de la bisagra hacía arriba y afuera de la estructura de la estufa, hasta la posición de desbloqueo.

GE Profile PLD621DWBB - Para Retirar la Puerta: - 1

Empujé los bloqueos de bisagra hacía arriba para desbloquear.

  1. De manière firme, tome también lados de la puerta cerca de la parte superior.
  2. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma quede a aproximamente a 6" de la estructura
  3. Levante la puerta hacía arriba y afuera de la estufa, hasta que también brazos de las bisagras estén fuera de las

GE Profile PLD621DWBB - Para Retirar la Puerta: - 2
Posicion de退回

ranuras de la estructura de la estufa.

Para Volver a Colocar la Puerta

  1. De眼看, tome ), a yas la parte superior.
  2. Con la puerta en el mesmo ángulo que en la posición de retrospecto, coloque la abertura sobre el lado inferior del brazo de la bisagra izquierda en el extremo inferior de la ranura de la bisagra izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra debería estar totalmente apoyada en la parte inferior de la

GE Profile PLD621DWBB - Para Volver a Colocar la Puerta - 1
Apoye la abertura en el extremo inferior de la ranura de la bisagra

ranura. Repita este procedimiento delazo derecho.

  1. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre Completely,统计数据 las aberturas en las partes inferiores de los brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre el extremo inferior de la ranura. Retire la puerta de la estufa y repita el paso anterior.
  2. Empuje los bloqueos de las bisagras hacía la cavidad de la la estufa.

GE Profile PLD621DWBB - Para Volver a Colocar la Puerta - 2
Empujé lesbloqueosde la bisagra hacia abajo para bloquear.

estufayhaciaabaohasta la posiciondebloqueo.

  1. Cierre la puerta del horno.

Luz del Horno

PRECAUCION

RIESGO DE INCENDIO: La taps de vidrio y el bombillo se decide retiring cuando estén frios. Tocar el vidrio caliente sin proteccion en las manos o con un trapo humedo podra occasionar quemaduras.

Antes de reemplazar el bombillo, desconnecte la corriente electrica del hora. Espere hasta que el bombillo se enfrie completeness ante de retiring el本身就是. Para su seguridad, no toque un bombillo caliente con una tela humeda. Si lo hace, este se podra romper.

  1. Retire el bombillo y reemplace el myself por uno resistente a altas temperatas ( 300^ / 572^) con las siguientes caracteristicas: - Voltaje: 12V - Watts: 10W - Tipo: G4 - Tipo de Bombillo: Halógeno

  2. Reemplace la tapa de vidrio desenroscando la mesma en sentido horario.

  3. Desconecte la corriente del hora antes dechangiar el bombillo.

  4. Retire la tapa de vidrio del porta bombillos, disenroscando en sentido antihorario.
  5. Vuelva a conectar el hora a la corriente.

GE Profile PLD621DWBB - PRECAUCION - 1

Instrucciones de Instalación

Preguntas? Visite GEAppliances.com. En Canada, visite GEAppliances.ca.

ADVERTENCIA

Equipos de Detec tion en Vehiculos Recreactivos de acuero con NFPA 1192. El equipamento requisiteoderabad estaraprorado por UL para su uso en vehiculos reactivos.Instale y use el equipo de acuero con las instrucciones del fabricante.

Alarma de Humo - En la sección 6.3.1 se indica que todos los vehículos recreativos deben estar equipados con una alarma de homo.

Alarma de Humo - En la sección 6.3.1 se indica que todos los vehículos recreativos deben estar equipados con una alarma de homo.

Detector de Propano - En la sección 6.3.3 se indica que todos los vehículos recreativos con un electrodométrico a gas propano deben estar equipado con un detector de propano.

ANTES DE COMENZAR

IMPORTANTE

— Guarde estas

instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottivos yordenanzas gubernamentales.

IMPORTANTE — Retire todo el material de embalaje y el material escrito del hora antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la estufa.

IMPORTANTE — A fin de evaporar daños en los gabinetes, controle con su constructor o proveedor de gabinetes que los materiales usados no se descoloraran,DSLaminarán ni sufrirán除外. Este hora fue Diseñado de acuerdo con los requisitos de CSA International y cumple con las temperatas 最asimas permitidas para gabinetes de madera de 194^ (90^)

Notapara el Instalador-Aseguese deentarasistencias al consumidor.

Notapara el consumidor-Conserve estas instrucciones para referencia futura.

La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador.

Si se producen fallas en el producto bajo a una instalacion inadequada, la garantia no cubrirá las mismas.

QUE HAY EN LA CAJA

Asegürese de que los siguientes itemés estén todos incluidos con el embalaje. Si un item se encuesta dañado o no está presente, comuniqué con su vendedor minorista.

Estufa x 1
- Parrilla de Placa de Coción x 1
Parrilla de Cocción x 1
Tornillo de madera n^8 - 15× 1"× 4
- Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación x 1

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE Profile PLD621DWBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

Llave ajustable (2)

GE Profile PLD621DWBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

Destornillador Phillips

GE Profile PLD621DWBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

Taladro electrico con broca de 1/8"

GE Profile PLD621DWBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

Gafas de seguridad

GE Profile PLD621DWBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5

Guantes

MATERIALS NECESARIOS

  • Sellador para junta de tuberia o cinta para tuberia roscada aprobada por UL con Teflon, resistente a la'action del gas natural o LP.
    Detector de perdidas de liquido o agua con jabón.
    Tubería de suministro de propano con connexión hembra abocardada de 3/8".
    Teflón: Marca registrada por DuPont

DIMENSIONES DE LOS ESPACIOS LIBRES DE LOS GABINETES Y LA ENCIMERA

Asegürese de que los gabinetes y la encimera cumplan con los requisitos de la mesa, antes de realizar la instalación de la estufa.

GE Profile PLD621DWBB - DIMENSIONES DE LOS ESPACIOS LIBRES DE LOS GABINETES Y LA ENCIMERA - 1

Modelo A (profundidad) B (ancho) C (alto) D (volado) E (grosor)
PLD617RT17.75" 20.25" Mín. de 16.125" Max. de 1" Max. de 1.625"
PLD621RT17.75" 20.25" Mín. de 20" Max. de 1" Max. de 1.625"

NOTA: La partes trasera y los laterales de la estufa bajo de la encimera podran estar nivelados con los gabinetes. El homo se deben enmarcar o proteger a fin de evaporar la creacion de un espacio de almacenamento alrededor de la parte empotrada del electrodomestico.

Instrucciones de Instalación

ESPACIOS LIBRES DE LA INSTALLACION

Asegürese de que los gabinetes y la encimera cumplan con los requisitos de la mesa, antes de realizar la instalación de la estufa.

GE Profile PLD621DWBB - ESPACIOS LIBRES DE LA INSTALLACION - 1

Modelos A B CD E F G
Todoos los ModelosMín. de 30"Min. de 18"Máx. de 13"Mín. de 2"Min. de 2"Mín. de 4"Min. de 20.25"

A: Deje un espacio libre vertical de un minimo de 30" entre la encimera y la construccion inflamable sobre el electrodomestico. Paraunarcon espacios verticales alternativos libres, consulte la Tabla 5.6.6.5 de NFPA 1192 para requisitos sobre campanas.
B: Deje un espacio libre vertical de un minimo de 18" entre la encimera y la construccion inflamable sobre los laterales izquierdo y derecho del electrodomestico.
C: La profundidad Tmaxima permitida para los gabinetes superiores es de 13". Cuando se trate de profundidades de gabinete sobre la alta de la cabeza que superen 13", consultte la Tabla 5.6.6.5 de NFPA 1192 para requisitos sobre campanas.

D: Deje un espacio libre horizontal minimo de 2" entre el espacio libre del electrodoméstico y la construcción inflamable que se extiende desde la superficie de coccción hasta 18" por encima de la superficie de cocccion.
E: Deje un espacio libre de un minimo de 2^n entre la construccion inflamable adyacente y la parte trasera del espacio libre del electrodomestico.
F: La distancia vertical minima entre el piso y la parte trasera del espacio libre del gabinete es de 4".
G: El ancho del Espacio Vertical A no deben ser inferior a 20.25".

Instrucciones de Instalación

UBICACIONES PARA LA INSTALLACION DE LOS SUMINISTROS DE GAS Y CORRIENTE

GE Profile PLD621DWBB - UBICACIONES PARA LA INSTALLACION DE LOS SUMINISTROS DE GAS Y CORRIENTE - 1

INSTALLACION DEL HORNO

NOTA: Antes de realizar la instalacion, use guantes y gafas de seguidad.

Complete los siguientes pasos cuando el gabinete se enquiryre preparado de acuerdo con las dimensiones dadas, y cuando la tuberia de gas y las conexiones electricas se enquiryrten preparadas.

1. PREPARACION DEL HORNO

Y Retire la estufa de la caja de carton y colque la mesma sobre una superficie plana. Retire los materiales del embalaje.
Y Levante y retire la parrilla de la placacociccion.

GE Profile PLD621DWBB - PREPARACION DEL HORNO - 1

GE Profile PLD621DWBB - PREPARACION DEL HORNO - 2

Retire los 4 tornillos sobre la superficie de cocccion con un destornillador Phillips, y bajo levante la placac de cocccion para su retiro.

GE Profile PLD621DWBB - PREPARACION DEL HORNO - 3

ADVERTENCIA

de no dañar ni modificar la tuberia de gas que se encuentra bajo de la placá de coccción. Hacer este PODRA occasional un incendio o riesgos de explosión.

Y Levante la estufa tomando las manijas laterales y FRORTXH HO PLVPR HQ OD DEHUWXUD GHO deslizar la estufa hasta que las pestanas de la cavidad frontal tengan contacto con la cara del gabinete.

DELQHV

Instrucciones de Instalación

1. PREPARACION DEL HORNO (cont.)

Adhiera la estufa a la abertura del gabinete, colocando cuatro tornillos en la encimera. Instale 2 tornillos por lado usingo las options de agujeros preferidas en base a la construccion de la encimera. Si la encimera es de madera, comience perforando quatre agujeros piloto con una broca de 1 / 8" Coloque los 4 tornillos provistos en los agujeros para su adhesiOn.

GE Profile PLD621DWBB - PREPARACION DEL HORNO (cont.) - 1

2. SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio: No

use una llama para controlar las perdidas de gas.

ADVERTENCIA

Riesgo de Explosion: No

supere una torsión maximal de 25 pies-libras al realizar conexiones de tuberías de gas. Cualquier ajuste en excesso podra romper el regulator de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión.

ADVERTENCIA

Es possible que las

pérdidas de gas no se pueda detectar sólo a工程技术 de gas recomienda la disposicion e instalación de un detector de gas aprobado por UL. Instale y use el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Regulador de Presión de Gas

Se deben usar el regulator de presión de gas propano suministrado con esta estufa. Para un funciona adecuado, la presión de entrada al regulator deberá ser la.),

Presión minima: 11" de Columna de Agua

Presión Tmaxima: 13.8" de Columna de Agua

2. SUMINISTRO DE GAS (cont.)

Conecte una tuberia de suministro de propano con una connexion hembra abocardada de 3 / 8" al regulator en la esquina superior trasera derecha del gabinete.

Conexión de la Tubería de Suministro de Propano

GE Profile PLD621DWBB - SUMINISTRO DE GAS (cont.) - 1

Ajuste la tuberia de gas al regulator usando 2 llaves.

IMPORTANTE: Deje un espacio adecuado alrededor de la tuberia de suministro de gas en caso de torcedura o daños durante la instalación. Asegúrese de que la tuberia de suministro de gas no pueda tener contacto con ninguna pieza móvil bajo la instalación.

Al usable presiones superiores a 1 / 2 psig para controlar el estado de suministro de gas del vehiculo recreativo, desconecte la estufa y la valvula de cierre individual de la tuberia de suministro de gas. Al usable las presiones de prueba de 1 / 2 psig (3.5kPa) o menos para controlar el estado de suministro de gas, simplemente aisle la estufa del estado de suministro de gas cerrando la valvula de cierre individual.

Instrucciones de Instalación

3. CONTROL DE PRESION

Asegürese de que el gas propano sea cerrado para el electrodométrico.
Retire el tornillo con la junta sellada desde el puerto de prueba de presion de la estufa.

GE Profile PLD621DWBB - CONTROL DE PRESION - 1

Utilizando la tuberia de goma desde un dispositivo de medicacion de control de presion,deslice la tuberia de goma por el puerto de prueba de presion de gas. La tuberia de goma se deben sellar alrededor del puerto de prueba de presion.
Abra la entrada de gas propano al electrodomestico
El medidor de calibre de presión deben medir entre 10" de columna de agua y 13.8" de columna de agua.
Cierre la entrada de gas propano al electrodomestico.
Retire la tuberia de goma del dispositivo de medicación de control de presión.
Vuelva a colocar el tornillo con la junta retirada en el paso anterior. Antes de volver a colocar el tornillo, inspeccione que el sellado de la junta de goma no posea signos de danos.
- Ajuste de forma manual el tornillo, asegurándose de que no se dañe el sellado.

NOTA: Asegúrese de que se haya controlado que el producto no posee perdidas de gas, una vez completada la prueba de control de presión controlando también el tornillo del puerto de control de presión. Si se detectan perdidas alrededor del tornillo del puerto de prueba de presión y de la junta sellada, seoulda adquirir uno nuevo. Llame a GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar un reemplazo.

4. CONTROL DE PÉRDIDAS

  • Asegürese de que todas las perillas de control se.Encuentren en la posición OFF (Cerrada).
  • Aplique un liquido de detectacion de gas sobre las conexiones. Cualquier perdida de gas sera indicada a trovés de las burbujas.
    Si se detecta una perdida de gas, ajuste la junta floja o reemplace la pieza defectuosa con una pieza de reemplazo recomendada por un vendedor minorista autorizzato de GE Appliances.

5. CONEXION ELECTRICA

PRECAUCION

RIESGO DE DANOS SOBRE

EL PRODUCTO

  • Conectar a dispositivos de 12V DC únicamente.
  • Conectar solo un circuito protegado con fusible de no mas de 15 Amperios.

Los cables de suministro de corriente se encontrartran colocados en la eqquina superior izquierda de la parte trasera del electrodomestico.

GE Profile PLD621DWBB - EL PRODUCTO - 1

Conecte un cable de suministro de corriente de 12V positivo al cable negro de 12V del electrodomestico, y un cable de suministro de corriente de 12V negativo al cable blanco de 12V del electrodomestico. El consumo maximo de corriente es inferior a 1 Amper.

NOTA: Asegürese de conectar los cables con la polaridad correcta. El Negro es "+" y el Blanco es "-". Asegürese de que las conexiones electricas seCNTren correctamente aseguradas.

Asegürese de que las tuberías de suministro de gas se.Encuentren desconectadas, o de haber cortado la connexion desde el panel del fusible o disyuntor,antes de realizar el servicios专业技术 del electrodomestico.

Instrucciones de Instalación

6. VUELVA A COLOCAR LA PLACA DE COCCION

Vuelva a colocar la plac de cocción en su posición y adhiera la misma con los 4 tornillos,cretados en el Paso 1,usando un destornillador Phillips.

7. PRUEBE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA

Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hacer la posicion Hi (Alto) hasta que el quemador se encienda. De haber aire en la tuberia de suministro, podra tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda.

GE Profile PLD621DWBB - PRUEBE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA - 1

Una vez encendido el quemador, continue presionando la perilla durante 15segundos hasta que el sensor de la llama este caliente.

  • Es possible que la llama sea amarilla durante uno poco segundos, pero bajo de ser azul. Si se observa una llama en su mayoría o Completely amarilla en el quemador, consulte la sección de "Solucion de Problemas" o comuniquese con un technician calificado del service.
    Gire la perilla de control del quemador hasta LO (Bajo). Asegúrese de que la llama rodee Completely el quemador. Deberá haber una llama en los puertos del quemador y no haber brecha de aire entre la llama y el quemador. Si el quemador no reune these criterios, consulte la sección de "Solución de Problemas" o comunique con un technician calificado del service.
  • Repita"These pasos para controlar cada quemador.

8. CONTROLLE EL QUEMADOR DEL HORNO

Presione la manija delorno paraAbrir la puerta.
Presione y gire la perilla de control del hora en sentido antihorario hasta la posicion . Mantenga presionada la perilla de control del hora hasta que se encienda el piloto del hora. Si hay aire en la linea de suministro, es possible que el aire tarde hasta un minuto en purgarse y el piloto del hora se encienda.

GE Profile PLD621DWBB - CONTROLLE EL QUEMADOR DEL HORNO - 1

  • Una vez que el piloto está encendido, mantenga presionada la perilla de control del hora durante al menos 15segundos hasta que el sensor del piloto del hora se caliente.
    ■ uelte la perilla de control del hora y confirme visualmente que el piloto del hora permanece encendido. Si el piloto del hora se apaga, repita los+puntos 2 y 3.
    Gire la perilla de control delorno sobre cada temperatura e inspeccione la llama del quemador. Si se observa una llama en su mayoria o completeness amarilla, consulte la section de "Solucion de Problemas" o comunique con un technician calificado del service.

9. CALIDAD DE LA LLAMA

Las llamas del quemador de la placía de cocción y los quemadores del hora deben ser azules con puntasamarillas. Las llamas largas de color amarillo brillante no son normales. Las llamas normales podran estar significos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeante debido a las partículas en el gas o en el aire.

GE Profile PLD621DWBB - CALIDAD DE LA LLAMA - 1

Consejos para Solucionar Problemas... Antes de solicitar el serviceo专业技术

ProblemaCausaPossible/
Los quemadores de la superficie no se encienden o no se encienden totalmente.Asegürese de que las valvulas de suministro de gas y la valvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tuberia de suministro,ouldaayarriorpora esten abiertas.Asegürese de que la perilla sea presionada y ajustada hasta la posicón HI (Alto),misionas se gira la perilla de encendido. Deberá escuchar el sonido de clic del sistemas de encendido cuando se presione la perilla. Continuéspresionando durante por los menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente.
La presión del gas es demasiado bajo o demasiado alta.Los puertos del quemador o el arrancador está sucios.Consulte sobre las "Cabezas de los Quemadores" en la sección de Cuidado y Limpieza.
Hay humedad presente en el quemador. Con el quemador apagado y frío,seque el mismo en su totalidad.El quemador para hornear no se enciende
El quemador para hornear no se enciendeAsegürese de que las valvulas de suministro de gas y la valvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tuberia de suministro,ouldaromarhasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda.Asegürese de que la perilla de control del hora se presione,misionas seajusta sobre la posición (de la llama).Deberá escuchar el sonido de clic delsystems de encendido cuando se presione la perilla. Mantenga presionada laperilla durante por lo menos 15 segundos,afin de darle tiempo al piloto del hora para que se encienda y para que el sensor del piloto se caliente. Dehaber aire en la tuberia de gas,este procesodóraimilarpora hasta un minuto.
La presión del gas es demasiado bajo o demasiado alta.Las llamas son Completely o en su mayoría amarillas o anaranjadas.
Las llamas son Completely o en su mayoría amarillas o anaranjadas.Las llamas normalespodránemarksignos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeanteupon a las partículas en el gas o en el aire.La presión del gas es demasiado bajo.
Los puertos del quemador está sucios.Consulte sobre las "Cabezas de los Quemadores" en la sección de cuidado y limpieza.La luz de fondo de la perilla no se enciende cuando se presiona el botón de la luz.
La luz del hora no se enciende cuando se presiona el botón de la luz.Asegürese de que la unidad se encontrarce conectada a 12VDC.Consulte sobrela "Conexión Eléctrica" en las Instrucciones de Instalación.Es necasario reemplazar el tablero LED o el interruptor.Comuníquese con GE Appliances para solicitar el servicios técnico.
Es necasario reemplazar el bombillo.Consulte sobrela "Luz del Horno" en la sección de Cuidado y Limpieza.La luz del hora no se enciende cuando se presiona el botón de la luz.

Garantía Limitada

Para programar el servicios专业技术, Ilame al 866.835.0179.

Cuando Iame para solicitar el serviceo,onga los numero de series y modelo disponibles.

Por el Periodo de: GE Appliances Reemplazará:

Dos Años desde la Fecha de la compra originalCualquier parte de la estufa del vehúculo recreativo que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante this garantía limitada de dos años, GE Appliances también cubrirá todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Que No Cubrirá GE Appliances:

  • Instalación, entrega o mantenimiento inadequados. Si tiene un problema con la instalación, comuniquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexiones electricas adequadas.
  • Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el本身就是o当之无愧 a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razionale o besoinario.
    El trabajo Neededo para trasladar la unidad a una ubicaciondondeesteaceasibleparaqueuntechnicocoulda brindarle el service.

  • Reemplazo de fusibles de la vehiculo recreativo o reinicio de disyuntores.

  • Dáños occasionados sobre el producto por nivel de voltaje inadequado en el suministro de corriente, accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.
    Dano causado despues de la entrega.
    Educación sobre el producto de forma personalizada.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS — Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en esta Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de commerciaridad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a dos años o al periodo más corto permitted por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquierreason posterior de productos para vehículos reactivos personales o uso similar Dentro de EE.UU. y Canadá. Si el producto se encuentra ubicado en un area donde el service de un technician autorizo para vehículos reactivos no está disponible, se le podra solicitar que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Autorizo de GE Appliances para acceder al service专业技术.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. Este garantia limitada le da rechos legales espécificos y es posible que teng a los dechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus dechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Sitio Web de Electrodométricos de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de Electrodométricos de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier días del año! también puede comprar más productos grandiosos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a工程技术 de Internet, diseñados para su convenencia. En EE.UU.: GEAppliances.com. En Canadá: GEAppliances.ca

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, de acuerdo a su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor訊ación y un serviceo más punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, que se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: GEAppliances.com/register

En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support

Servicio Programado

El service de reparación de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programa el service a su convenenciaequalquer dia del ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/service service oIame al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support o Ilame al 800.561.3344.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a工程技术 de Internet las 24 horas del dia. En EE.UU.: GEAppliancesparts.com o Telefonically al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service Tecnico. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funciona lo sea seguro.

Los clients de Canadá deferánUGCAR in las pagsinas amarillas al distribuidor de piezas del service tncico de GE Aplicanes mas cercano; visite nuestro situ web en geappliances.ca/parts-filters-accessories o comuniquee al 800.661.1616.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oswana:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PLD621DWBB

Categoría : Cocina