DEWALT DWE4884 - Broyeur

DWE4884 - Broyeur DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWE4884 DEWALT en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DWE4884 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMuela para rectificar matrices (amoladora)
MarcaDeWalt
ModeloDWE4884
Tensión de alimentación230 V CA
Potencia absorbida450 W
Velocidad en vacío25 000 min⁻¹
Diámetro máximo del disco38 mm
EjeM15
Tamaño de pinza6 mm
Peso1,6 kg
Nivel de presión acústica (LPA)80 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LWA)91 dB(A)
Incertidumbre acústica (K)3 dB(A)
Valor de emisión vibratoria (ah)4,4 m/s²
Incertidumbre vibratoria (K)1,9 m/s²
Número de velocidades1 (variable por rueda)
Tipo de interruptorDeslizante con función continua
Doble aislamientoSí (clase II)
Protección térmicaSí (parada automática por sobrecarga)
Accesorios incluidos2 llaves planas (13 y 17 mm)
MantenimientoLimpieza de las rejillas de ventilación con aire comprimido; carbones del motor reemplazables
Certificación CE
Uso previstoEsmerilado profesional de matrices
GarantíaConsultar condiciones del fabricante

Preguntas frecuentes - DWE4884 DEWALT

¿Cómo cambiar el disco o accesorio en la DWE4884?
Desconecte la herramienta. Sujete el eje (2) con la llave de 13 mm (4). Afloje la tuerca de la pinza (3) con la llave de 17 mm (5) girando en sentido antihorario. Inserte el vástago del accesorio (al menos 20 mm) en la pinza. Apriete firmemente la tuerca. Asegúrese de que el voladizo del vástago no supere los 10 mm.
¿Cuál es la potencia y velocidad de la DWE4884?
La potencia absorbida es de 450 W, la velocidad en vacío de 25 000 min⁻¹. El diámetro máximo del disco es de 38 mm.
¿Qué equipos de protección usar durante el uso?
Use siempre gafas de protección, mascarilla antipolvo, protección auditiva, guantes y delantal adecuado. Se recomienda protección facial.
¿Cómo evitar los rebotes (kickback)?
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos, use el mango lateral si está presente, evite esquinas y bordes afilados, no use hojas dentadas. Inserte siempre la broca en la dirección de corte.
¿Qué tipos de accesorios puedo usar?
Use solo accesorios diseñados para una velocidad mínima de 25 000 min⁻¹ y un diámetro máximo de 38 mm. El orificio debe coincidir con la brida y el vástago con la pinza de 6 mm. Prefiera accesorios DEWALT.
¿Cómo mantener la DWE4884?
Limpie regularmente las rejillas de ventilación con aire comprimido. Verifique los carbones: reemplácelos si están desgastados hasta la marca más cercana al resorte. No lubrique. Limpie la carcasa con un paño húmedo y jabón suave.
¿Puedo usar esta herramienta en metales?
Sí, pero use un dispositivo de corriente residual (RCD) de 30 mA. Limpie las rejillas de ventilación diariamente si trabaja sobre metal para evitar acumulación de virutas conductoras.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que el interruptor deslizante esté en posición adelante (encendido) y que la herramienta esté conectada a un enchufe funcional. Si el problema persiste, desconéctela y contacte a un reparador autorizado DEWALT.
¿Cuál es el significado de la fecha codificada en la carcasa?
La fecha de fabricación codificada está impresa en la carcasa (ej. 2018 XX XX). Incluye el año de fabricación para identificación.
¿Cómo usar la función de marcha continua?
Para funcionamiento continuo, deslice el interruptor hacia adelante y presione la parte delantera del interruptor para bloquearlo. Para detener, presione la parte trasera y suelte.

Preguntas de los usuarios sobre DWE4884 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWE4884 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWE4884 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DWE4884 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 25

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DWE4884
Voltaje VAC230
Tipo1
PotenciaW 450
Velocidad en vacíomin ^-1 25000
Diámetro máximo de la muelamm 38
HusilloM15
Tamaño de mandrilmm 6
Weight kg1,6

Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN60745.

L_PA (nivel de presión sonora de emisión) dB(A) 80

L_WA (nivel de potencia sonora) dB(A) 91

K (incertidumbre para el nivel de sonido dado) dB(A) 3

Valor de la emisión de vibración a_h = m/s 2 4,4

Incertidumbre K = m/s 2 1,9

El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración aornado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibración puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo. Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también las veces en que la herramienta está apogada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo. Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración tales como: ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo.

Declaración de Conformidad CE

Directriz de la Maquinaria

DEWALT DWE4884 - Directriz de la Maquinaria - 1

Amoladora recta

DWE4884

DEWALT declara que los productos descritos bajo Datos

Técnicos son conformes a las normas:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-23:2013.

Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual.

El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DFWALT.

DEWALT DWE4884 - DWE4884 - 1

text_image Mr. Rergel

Markus Rompel

Director de Ingeniería

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Alemania

26.03.2018

DEWALT DWE4884 - DWE4884 - 2

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: indica una situación de peligro inminente, que se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

In la riesgo de descarga eléctrica.

In a riesgo de incendio.

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias aguidad, instrucciones, ilustraciones y

especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad Personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las

herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta eléctrica accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.

5) Servicio

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

a) Esta herramienta eléctrica se destina al uso como amoladora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provilas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
b) Las operaciones como el corte, el lijado y el pulido, así como el cepillado no se recomiendan con el uso de esta herramienta eléctrica. Su uso para operaciones para las que la herramienta no ha sido diseñada puede ocasionar peligro y lesiones personales.
c) No utilizar accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda

acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento sin riesgos.

d) La velocidad prevista del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad prevista pueden romperse y salir volando.
e) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro de la capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse o controlarse adecuadamente.
f) El tamaño del eje de las muelas, las bridas, platos portadiscos o cualquier otro accesorio debe acoplarse bien al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con agujeros para el eje que no se corresponden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.
g) Debe insertar completamente en las pinzas de tensión o boquilla las muelas montadas en el mandril, tambores de lija, cuters u otros accesorios. Si el mandril no está lo suficientemente sujeto o la proyección de la muela es damasiado larga, la muela montada podría aflojarse y salir despedida a alta velocidad.
h) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, como por ejemplo la muela abrasiva, para verificar si tiene muescas o grietas, el plato portadiscos para verificar si tiene grietas o roturas o si está muy desgastado, la escobilla de alambre para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si se cae la herramienta eléctrica o un accesorio, inspecciones para comprobar si están dañados o instale un accesorio no dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquense usted y las personas presentes alejados del plano del accesorio en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este periodo de prueba.
i) Póngase un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular debe poder detener las partículas volantes que se producen con varias operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por la operación que esté realizando. La exposición prolongada al ruido de intensidad elevada puede causar pérdida auditiva.
j) Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia de seguridad del área de trabajo. Todos los que entren al área de trabajo deben llevar puesto

un equipo de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar una lesión mas allá del área inmediata de operación.

k) Sostenga la herramienta eléctrica sólo en superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.
1) Sujete siempre la herramienta de manera firme en su(s) mano(s) durante el arranque. El par contrario del motor, al acelerar a máxima velocidad, podría hacer que la herramienta gire.
m) Utilice pinzas para apoyar a la pieza cuando sea práctico. No sujete nunca una pieza pequeña con una mano y la herramienta con la otra mientras esté en uso. Sujetar una pieza pequeña le permitirá usar la(s) mano(s) para controlar la herramienta. Los materiales curvos, como varillas, tubos o tuberías tienen tendencia a girar mientras se cortan, y puede causar que salten o se giren hacia usted.
n) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.
o) No deje nunca a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya parado por completo. El accesorio giratorio puede agarrarse a la superficie y hacer que usted pierda el control de la herramienta.
p) Después de cambiar trozos o realizar ajustes, asegúrese de que la tuerca de ajuste de la boquilla, el portabrocas o cualquier otro dispositivo de ajuste estén apretados de manera segura. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden girar inesperadamente, causando la pérdida de control y los componentes sueltos podrían salir despedidos de manera violenta.
q) No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría hacer que se enganche la ropa y que el accesorio toque su cuerpo.
r) Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos.
s) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos materiales.
t) No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. El utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar electrocución o descarga.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS OPERACIONES

Causas y prevención de rebote por parte del operador

El rebote es una reacción repentina al quedar enganchados o atrapados una muela, plato portadiscos, cepillo u otro accesorio en movimiento. Al engancharse o quedar presionado un accesorio en movimiento, este se detiene rápidamente y a su vez causa que la herramienta eléctrica no controlada quede forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del trabajo.

Por ejemplo, si una muela abrasiva se engancha o queda presionada por la pieza de trabajo, el borde de la muela que entra en el punto de presión puede incrustarse en la superficie del material ocasionando que la muela se salga o se trabe. La muela puede saltar hacia el operador o lejos de él, dependiendo de la dirección del movimiento de la muela en el punto de presión. Las muelas abrasivas pueden también romperse en estas condiciones.

El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y puede ser evitado si se toman las precauciones debidas, enumeradas a continuación:

a) Sujete firmemente la herramienta eléctrica y sitúe el cuerpo y el brazo de manera que pueda resistir la fuerza del rebote. Para un máximo control del rebote o reacción del par motor durante la puesta en funcionamiento utilice siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera. El operador puede controlar la reacción del par motor o la fuerza del rebote, si se toman las precauciones adecuadas.
b) Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienen tendencia a enganchar el accesorio en movimiento y ocasionar pérdida de control o tensión de retroceso.
c) No acople una hoja de tallado de madera de sierra de cadena o una hoja de sierra dentada. Dichas hojas ocasionan frecuentes rebotes y pérdida de control.
d) Alimente siempre los trozos en el material en la misma dirección en la que el filo de corte sale del material (la misma dirección en que saltan los trozos). Alimentar la herramienta en la dirección contraria causa que el filo de corte sobresalga del trabajo y mueva la herramienta en la dirección de esta alimentación.
e) Cuando use limas rotatorias, corte las ruedas, cortadores de alta velocidad o cortadores de tungsteno y asegure siempre el trabajo. Estas ruedas se atascarán su se cantean ligeramente en la ranura, y pueden producir un rebote. Cuando una muela de corte se atasca, la propia muela a menudo se rompe. Cuando se atasca una lima rotatoria, cortador de alta velocidad o cortador de tungsteno, puede

saltar de la ranura produciendo que pierda el control de la herramienta.

Advertencias de seguridad específicas para amoladoras

a) Utilice sólo tipos de muela que estén recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para la muela seleccionada. Las muelas para las que la herramienta eléctrica no ha sido diseñada no pueden protegerse adecuadamente y no son seguras.
b) Para conos abrasivos roscados y tapones, utilice exclusivamente mandriles sin dañar con un flanco sin relieve del tamaño y longitud correctos. Los mandriles adecuados minimizan la posibilidad de una rotura.
c) No posicione su mano alineada con respecto a la muela en movimiento ni detrás de ella. Cuando la muela, en el punto de funcionamiento, se aleje de su mano, el posible rebote puede propulsar la muela en movimiento y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
d) Apoye los paneles o cualquier otra pieza de trabajo de tamaño grande para minimizar el riesgo de presión o rebote de la muela. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y del borde de la pieza de trabajo en ambos lados de la muela.

Información adicional de seguridad

- Para los accesorios instalados por pestañas, el orificio del eje del accesorio debe adaptarse al diámetro de la pestaña. Los accesorios que no se corresponden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.

Riesgos residuales

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características.

DEWALT DWE4884 - Seguridad eléctrica - 1

Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60745, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DFWALT.

Uso de un alargador

En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1,5 mm ^2 ; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Amoladora recta
2 Llaves
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DWE4884 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

DEWALT DWE4884 - Marcas sobre la herramienta - 2

Póngase protección para el oído.

DEWALT DWE4884 - Marcas sobre la herramienta - 3

Póngase protección para los ojos.

Posición del Código de Fecha (Fig. A)

El Código de fecha 24, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2018 XX XX

Año de fabricación

Descripción (Fig. A, B)

ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica re una de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Interruptor deslizante
2 Husillo
3 Tuerca del mandril
4 Llave pequeña para tuercas (13 mm)
5 Llave grande para tuercas (17 mm)

Uso Previsto

Su amoladora recta ha sido diseñada para aplicaciones de amolado profesionales. La herramienta puede usarse con la

EspañOL

gama completa de herramientas para amoladoras comerciales de diámetro máximo de 38 mm y velocidad aprobada de 25000/min.

nO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

Estas amoladoras rectas son herramientas eléctricas profesionales.

n0 permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los niños jueguen solos con este producto.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Interruptores

ADVERTENCIA: Antes de conectar la herramienta a un solo, distro de alimentación, compruebe que el interruptor deslizante se encuentra en posición de apagado pulsando la parte trasera del interruptor y soltándolo. Compruebe que el interruptor deslizante se encuentra en la posición de apagado tal y como se indica anteriormente tras cualquier interrupción del suministro de alimentación a la herramienta, como la activación de un interruptor de fallo de tierra, el disparo de un interruptor de círcuito, la desconexión accidental o un fallo de alimentación. Si el interruptor deslizante se bloquea cuando la alimentación está conectada, la herramienta arrancará de manera improvisa.

ADVERTENCIA: Sujete firmemente la herramienta con muchos manos para mantener el control de la misma durante la puesta en marcha y durante el uso y hasta que la muela o accesorio deje de rotar. Asegúrese de que la muela se haya parado por completo antes de posar la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el movimiento inesperado de la herramienta, no la encienda o apague mientras esté en condiciones de carga. Deje que la amoladora alcance la velocidad máxima antes de tocar la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie antes de apagarla.

Interruptor deslizante (Fig. A)

Para arrancar la herramienta, haga deslizar el interruptor deslizante de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacia la parte frontal de la herramienta. Para detener la herramienta, suelte el interruptor deslizante de ENCENDIDO/APAGADO.

Para un funcionamiento continuo, ponga el interruptor hacia la parte frontal de la herramienta y pulse la parte delantera del interruptor hacia dentro. Para detener la herramienta mientras opera en modo continuo, pulse la parte trasera del interruptor deslizante y suéltelo.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso (Fig. C)

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA:

Compruebe que todos los materiales que vayan a ser amolados o cortados estén bien fijos en su sitio.

  • Utilice fijaciones o un torno para sostener y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Es importante fijar y soportar la pieza de trabajo con seguridad para evitar el movimiento de la pieza de trabajo y perder el control. El movimiento de la pieza de trabajo o la pérdida de control pueden crear peligros y daños personales graves.
  • Asegure la pieza de trabajo. Las piezas sujetas con dispositivos de sujeción o con un tornillo de banco quedan mejor bloqueadas que a mano.
  • Apoye los paneles o cualquier otra pieza de trabajo de tamaño grande para minimizar el riesgo de presión o rebote de la muela. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en ambos lados de la muela.
  • Lleve siempre los guantes de protección habituales cuando opere con esta herramienta.
  • La caja de engranajes alcanzará temperaturas muy altas durante el uso.
  • Aplique sólo una presión suave a la herramienta. No ejerza presión lateral en el disco.
  • Evite las sobrecargas. Si la herramienta se calentase, déjela en funcionamiento unos minutos sin carga.
  • Los mejores resultados de desbastado se consiguen cuando se configura la máquina en un ángulo de 90°. Hacer avanzar y retroceder la máquina ejercitando una moderada presión. De esta manera, la pieza de trabajo no se calentará demasiado, no se descolorará ni se formarán surcos.

ADVERTENCIA: Sujete firmemente la herramienta con úrbios manos para mantener el control de la misma durante la puesta en marcha y durante el uso y hasta que la muela o accesorio deje de rotar. Asegúrese de que

la muela se haya parado por completo antes de posar la herramienta.

Coloque la pieza de trabajo en una prensa de tornillo o sujétela en modo seguro. Use una mascarilla que cubra la nariz y la boca si la operación levanta polvo. Trate la muela con cuidado. No atasque la muela en la pieza de trabajo ni use presión innecesaria. Amole únicamente con la cara de la muela excepto que tenga una muela especial específicamente diseñada para permitir el amolado con la parte lateral de la muela.

Posición adecuada de las manos (Fig. C)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grade, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal gás, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

Para obtener una posición adecuada de las manos, ponga una mano en el cuerpo y la otra en el cuello de la amoladora recta, como se muestra en la Figura C.

Instalación de las muelas (Fig. A, B, D)

ADVERTENCIA: Los accesorios deben tener una adresolución igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad prevista pueden romperse y salir volando.

ADVERTENCIA: Los accesorios deben encontrarse dentro del tango de capacidad señalado en la herramienta. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden controlarse adecuadamente.

ADVERTENCIA: No utilice accesorios con una longitud de mandril que exceda de los 40 mm. Asegúrese de que la longitud de mandril expuesta no sea superior a los 10 mm después de insertar el accesorio en la boquilla.

ADVERTENCIA: No apriete nunca el perno de la boquilla accesorio dentro de la boquilla.

  1. Sostenga el husillo 2 usando la llave de 13 mm 4 suministrada.
  2. Afloje la tuerca del mandril 3 con la llave de 17 mm 5 girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  3. Introduzca el mango del accesorio (mínimo 20 mm) en el mandril.
  4. Apriete firmemente la tuerca del mandril 3 utilizando la llave de tuercas suministrada.
    nOta: La proyección del mango, la cantidad que sobresale de la tuerca de la boquilla 3, no debe exceder de 10 mm. Consulte la Fig. D.

Para retirar el accesorio, proceda en el orden contrario.

Aplicaciones de metal

Cuando utilice la herramienta en aplicaciones de metal, asegúrese de que se haya insertado un dispositivo de corriente residual (DCR) para evitar los riesgos residuales causados por las virutas de metal.

Si el DCR corta el suministro eléctrico, lleve la herramienta a un agente de reparaciones autorizado de DEWALT.

ADVERTENCIA: En condiciones de trabajo extremas, el porro conductor puede acumularse dentro de la caja protectora de la máquina cuando se trabaja con metal. Esto puede dar como resultado que el aislamiento protector de la máquina se degrade y se produzca un riesgo potencial de descarga eléctrica.

Para evitar la acumulación de virutas de metal dentro de la máquina, recomendamos limpiar las ranuras de ventilación a diario. Consulte la sección Mantenimiento.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Escobillas del motor

Mantenga las escobillas limpias y deje que se deslicen libremente por sus guías. Las escobillas de carbón tienen diferentes símbolos estampados, si la escobilla está desgastada hasta la línea más cerca del muelle, hay que sustituirla. Podrá adquirir nuevos juegos de escobillas en su centro de servicios local.

DEWALT DWE4884 - Escobillas del motor - 1

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

DEWALT DWE4884 - Lubricación - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el porre de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean la administrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir

ESPAÑOL

el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.

Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DWE4884 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.

MEULE À RECTIFIER LES MATRICES DWE4884

Félicitations!

risco de choque eléctrico.

DEWALT DWE4884 - Félicitations! - 1

risco de incêndio.

Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas

Avisos de segurança específicos para esmeriladores

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DWE4884

Categoría : Broyeur