Triple Prep System - Procesador de alimentos NUTRIBULLET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Triple Prep System NUTRIBULLET en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Triple Prep System NUTRIBULLET
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Triple Prep System - NUTRIBULLET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Triple Prep System de la marca NUTRIBULLET.
MANUAL DE USUARIO Triple Prep System NUTRIBULLET
Advertencias de seguridad
Cuando utilice nutribullet ^® Triple Prep System recuerde:
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. CUANDO UTILICE UN APARATO ELÉCTRICO, DEBEN RESPETARSE ALGUNAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar nutribullet®Triple Prep System, lea detenidamente todas las instrucciones para evitar riesgos de lesiones graves, muerte, daños materiales o daños al aparato. Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las advertencias contenidas en estas instrucciones de uso.
Si permite que otras personas utilicen su nutribullet ^® , asegúrese de que comprendan la información sobre salud y seguridad contenida en estas instrucciones de uso y cualquier otra instrucción sobre el uso seguro del aparato. Cualquier persona que utilice un aparato deberá leer detenidamente las instrucciones para el uso para familiarizarse con el funcionamiento seguro.
¡¡Conserve estas instrucciones! ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
El incumplimiento de las instrucciones relativas al uso de nutribullet® Triple Prep System puede provocar accidentes graves o mortales y daños materiales. Preste atención a los posibles peligros cuando utilice o guarde el aparato.

¡ADVERTENCIA!
Tenga MUCHO
CUIDADO cuando utilice ingredientes calientes, templados o con gas. NUNCA mezcle ingredientes calientes, templados o con gas en el vaso porque podría aumentar la presión interna del mismo, y al abrirlo el contenido podría salir expulsado con riesgos de lesiones
personales graves o daños materiales. Para batir ingredientes calientes, templados o con gas UTILICE ÚNICAMENTE LA JARRA con el tapón dosificador.
- No utilice el aparato para otro uso diferente del previsto.
- No deje ni introduzca objetos que no sean alimentos en ninguno de los accesorios durante el batido. Esto podría dañar el aparato, agrietar o hacer años el accesorio, con el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
- Si el aparato es utilizado por niños o en presencia de ellos, es necesario supervisar que no jueguen con el aparato. Mantenga el cable fuera del alcance de los niños.
- El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no
tengan experiencia ni conocimientos, salvo que lo hagan bajo supervisión o si una persona responsable de su seguridad les haya explicado cómo usar el aparato de manera segura.
- NO DEJE NUTRIBULLET® SIN VIGILANCIÀ MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
- No coloque ni utilice el aparato sobre superficies irregulares o inestables.
- Las siguientes precauciones pueden reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños al limpiar el aparato:
- Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
-Limpie sólo la parte exterior del aparato.
-Limpie el aparato con un paño húmedo.
- No limpie la base motor sumergiéndola en agua u otros líquidos de
limpieza. Limpie y seque suavemente con un paño limpio.
- No coloque los componentes ni los accesorios de nutribullet® en un microondas, en un horno convencional, en una freidora de aire, ni los sumerja en agua hirviendo, puesto que podrían dañarse.
- No coloque ni utilice el aparato encima o cerca de placas de gas o eléctricas, ni de un horno caliente.

NUNCA lave los componentes ni los accesorios de nutribullet® utilizando el programa caliente o de desinfección del lavavajillas. Esto podría deformar el componente, creando condiciones peligrosas durante el uso con el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
- NUNCA coloque los componentes ni los accesorios de nutribullet ^26
en el congelador ni los utilice como recipientes para conservar los batidos en el congelador.
- Antes de mover o limpiar nutribullet®, asegúrese de que el aparato esté apagado y que el motor y las cuchillas estén completamente parados.
- Antes de utilizar por primera vez el aparato, retire y deseché de forma segura los materiales de embalaje o la etiqueta promocional.
- No utilice el aparato si tuviera alguna pieza o accesorio dañado puesto que esto podría alterar su funcionamiento correcto o crear un peligro para la seguridad. Para obtener asistencia, contacte con el Servicio al cliente a través del sitio web nutribullet.com
- No utilice piezas ni accesorios de otros fabricantes ni de otros modelos de modelos nutribullet® o magic
bullet®. El uso de piezas y accesorios NO diseñados específicamente para nutribullet® Triple Prep System podría provocar daños en el aparato o causar lesiones, incluso graves.
-Utilice únicamente accesorios originales diseñados específicamente para nutribullet® Triple Prep System. Las piezas de repuesto equivalentes no cumplen con las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar el aparato o causar lesiones graves.
• NO UTILICE EL APARATO AL AIRE LIBRE.
- CUANDO NO UTILICE NUTRIBULLET®, DESENCHÚFELO SIEMPRE.
- Para desenchufar el aparato, sujete la clavija y tire de ella. No tire nunca del cable de alimentación. Antes de montar, desmontar, cambiar accesorios o limpiar el
aparato, APÁGUELO y DESCONÉCTELO
siempre de la toma de corriente y espere que las cuchillas o los discos se detengan por completo.
- El uso de accesorios, incluidos los tarros de conservas, no recomendados ni vendidos por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
USO DE LOS VASOS NUTRIBULLET
• NO CALIENTE NI PRESURICE EXCESIVAMENTE EL VASO.

¡NO bata ingredientes ni líquidos calientes, templados o con gas en el vaso nutribullet ^® ! La fricción de las cuchillas en movimiento puede calentar y presurizar el contenido, que podría salir expulsado al abrir el vaso. La expulsión del contenido caliente y la
exposición de la cuchilla pueden causar lesiones personales graves o daños materiales. PARA BATIR INGREDIENTES CALIENTES, TEMPLADOS O CON GAS UTILICE ÚNICAMENTE LA JARRA CON EL TAPÓN DOSIFICADOR. Riesgos de quemaduras debido a una presión excesiva en el recipiente. No bata líquidos calientes cuando utilice vasos CERRADOS.
- ¡NO bata ingredientes calientes o templados en los vasos nutribullet®!
- El uso de ingredientes calientes o templados aumenta el calor y la presión durante el batido. Esto podría hacer que el vaso se separe de la cuchilla con la posible salida del contenido caliente y la exposición de la cuchilla, dos hechos que pueden causar lesiones.
-Utilice sólo ingredientes a temperatura ambiente o fríos (21°C
o inferior). Si fuera necesario, transfiera la mezcla a una olla para calentarla y consumirla después de batirla.
- NO bata los ingredientes durante más de un minuto.
-El batido hace que los ingredientes se calienten, lo que aumenta la presión en el vaso. Batir de manera continua durante más de un minuto puede hacer que el vaso se separe, dejando la cuchilla expuesta o que se derrame el contenido caliente: ambos casos pueden provocar lesiones.
-No realice varios ciclos de batido consecutivos. Deje reposar el contenido durante al menos 10-15 minutos antes de realizar otro ciclo de batido. NO intente abrir el vaso si está caliente o templado al tacto. Para más detalles, consulte
el apartado CUIDADO CON EL VASO.
- No bata nada que tenga gas o sea efervescente - nada de burbujas.
-Los ingredientes con gas y efervescentes (como agua con gas, levadura en polvo, bicarbonato de sodio, levadura, algunas masas, mezclas para tartas, hielo seco u otros productos que se vuelven efervescentes) liberan gases que aumentan la presión dentro del vaso. La presión generada por los gases liberados puede hacer que el vaso hermético nutribullet® se separe, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños materiales.
Importante: Algunas proteínas en polvo contienen ingredientes efervescentes.
Compruebe siempre los ingredientes de los complementos antes de añadirlos.
- No llene demasiado el vaso.
-Si se supera la línea MÁX el líquido podría salir hacia fuera. Para un batido eficaz, el efecto ciclónico de nutribullet® requiere un determinado volumen; sobrepasar la línea MÁX puede hacer que el líquido se derrame y aumente de manera peligrosa la presión en el interior del vaso, lo que podría provocar la separación de la cuchilla de extracción, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños materiales.
- NO deje alimentos batidos dentro del vaso hermético.
-Si se dejaran en el vaso, los batidos pueden deteriorarse y fermentar, aumentando la presión en el interior.
-Utilice la tapa flip top o vierta el batido en un recipiente no hermético
para conservarlo después de batirlo.
CUIDADO CON EL VASO
- NUNCA intente abrir el vaso hermético nutribullet® si está caliente o templado al tacto. El contenido podría estar caliente y presurizado y hacer que el vaso se separe violentamente, con el consiguiente riesgo de lesiones y quemaduras. Si el vaso estuviera caliente o templado al tacto, proceda de la siguiente manera:
- ¡NO ABRIR! Deje el vaso donde está, no lo toque y no permita que otras personas lo toquen.
- No intente separar el vaso de la base motor. NO intente separar el vaso de la cuchilla de extracción forzándolo, aplicando calor o haciendo palanca sobre los componentes; esto podría agrietar o hacer años el vaso, con
el riesgo de lesiones personales.
- No siga mezclando.
- Deje enfriar el vaso durante al menos 30 minutos.
- Transcurridos 30 minutos, compruebe que el vaso se haya enfriado completamente. Si aún está caliente, déjelo enfriar más.
- Si está frío al tacto, retire con cuidado el vaso de la base motor.
- Mantenga el vaso lejos de su cara y del cuerpo y desenrósquelo lentamente de la cuchilla de extracción utilizando una toalla para descargar la presión residual.
!
ADVERTENCIA NO intente separar el vaso de la cuchilla de extracción forzándolo, aplicando calor o haciendo palanca sobre los componentes; esto podría agrietar o hacer añicos el vaso, provocando lesiones
personales. Si no logra desenroscar la cuchilla de extracción del vaso, contacte con el Servicio al Cliente.
!
ADVERTENCIA! Si no logra desenroscar el vaso de la cuchilla de extracción, vacíe el contenido del vaso de manera adecuada para evitar lesiones en caso de que la fermentación haga que el vaso se separe de la cuchilla.
NUNCA deje el batido en el vaso sellado durante mucho tiempo. El contenido podría fermentar y hacer que el vaso se separe violentamente, con el riesgo de provocar lesiones personales o daños materiales.
VASO: MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para que el funcionamiento del aparato sea seguro es importante utilizar de manera correcta el vaso. Si no utiliza el vaso de acuerdo con estas instrucciones, pueden
producirse lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato. Importante: ¡NUNCA bata ingredientes ni líquidos calientes, templados o con gas en el vaso nutribullet®!
- SIEMPRE apriete bien la cuchilla de extracción al vaso para evitar que el líquido salga hacia fuera.
- Antes de batir, asegúrese SIEMPRE de que el vaso esté bien bloqueado en la base motor. Si el vaso no estuviera bloqueado en su posición, el motor no arrancará.
- No supere la línea de nivel MÁX. Si se supera la línea MÁX el líquido podría salir hacia fuera.
- No retire el vaso cuando el aparato esté funcionando.
- NUNCA haga funcionar el aparato con el vaso vacío.
- Si el vaso empieza a perder líquido durante el batido, no intente retirarlo de la base
motor. Una fuga de líquido puede indicar que el vaso está a punto de separarse de la cuchilla, dejando expuesta esta última con peligro de lesiones graves. Si se observa una fuga de líquido, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente y deje que el motor se detenga por completo antes de retirar el vaso de la base motor.
- No pique hielo ni llene demasiado el vaso con hielo. Este aparato no se debe utilizar como picador de hielo. Si llena demasiado el vaso con hielo, este último podría atascarse en la cuchilla, bloqueando y sobrecalentando el motor.
- Utilice siempre una cantidad suficiente de ingredientes líquidos.
- No coloque los componentes ni los accesorios en la cesta inferior del lavavajillas ni utilice el
programa caliente o de desinfección.
- Los vasos, las tapas flip top y otros componentes o accesorios de nutribullet® NO son aptos para microondas.
- No utilice la cuchilla de extracción como tapa para conservar el batido, ya que no cuenta con ventilación. El batido podría fermentar, aumentar la presión en el interior del vaso y provocar la separación de la cuchilla, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y daños materiales. Para ello, utilice la tapa flip top o vierta el batido en un recipiente no hermético para conservarlo después de batirlo.
- No deje en el vaso objetos que no sean alimentos durante el batido. Retire del vaso los utensilios que haya utilizado.
- No bata frutas con hueso sin haber quitado antes los huesos y las
semillas. Los huesos de las frutas pueden dañar el vaso o romperlo, con el riesgo de provocar lesiones. Además, las semillas de manzana y los huesos de cerezas, ciruelas, melocotones y albaricoques contienen una sustancia química que libera cianuro en el organismo si se ingiere.
- Inspeccione periódicamente el vaso nutribullet® para identificar daños o signos de desgaste que podrían perjudicar el funcionamiento correcto o suponer un riesgo para la seguridad.
- No utilice el vaso si observara grietas, opacidad u otros daños. Es posible comprar vasos nuevos en el sitio web nutribullet.com o contactando con el servicio al cliente.
- Inspeccione periódicamente la cuchilla de extracción. Si la cuchilla no gira libremente o si la junta no estuviera
montada o estuviera dañada, interrumpa inmediatamente el uso y contacte con el servicio al cliente.
- Nunca utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet ^2 . Las piezas de repuesto no originales pueden dañar el aparato o crear riesgos de seguridad con consiguientes lesiones personales o daños materiales. Solicite piezas de repuesto únicamente a través del sitio web nutribullet.com, especificando el modelo para garantizar la compatibilidad con su aparato.
USO DE LA JARRA DE BATIDO

ADVERTENCIA! PARA BATIR INGREDIENTES CALIENTES, TEMPLADOS O CON GAS UTILICE ÚNICAMENTE LA JARRA CON EL TAPÓN DOSIFICADOR. Los ingredientes calientes o templados liberan gases
que pueden presurizar el vaso o el recipiente hermético. Esto puede hacer que el vaso se desprenda, dejando escapar el contenido caliente o exponiendo la cuchilla, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y daños materiales.
- NUNCA utilice los vasos nutribullet® para batir ingredientes o líquidos calientes, templados o con gas. Esto podría hacer que el vaso se separe y que el contenido caliente se derrame y la cuchilla quede expuesta, con el consiguiente riesgo de lesiones personales graves o daños materiales.
- Antes de empezar a batir, coloque SIEMPRE el tapón dosificador de la jarra de la batidora, con el pico hacia abajo, cerrado para evitar salpicaduras de ingredientes calientes que podrían causar
quemaduras, lesiones personales o daños materiales.
- Al abrir la tapa de la jarra después de batir ingredientes o líquidos calientes, tenga cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes.
- No llene la jarra de batido más allá de la línea MÁX.

NUNCA abra la tapa de la jarra ni el pico durante el batido. Para añadir ingredientes
SOLO durante el batido, QUITE EL TAPÓN DE
LA TAPA y añada con cuidado los demás ingredientes. Cuando añada ingredientes a compuestos o líquidos ya calientes, tenga cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes.
- Cuando utilice las velocidades manuales, comience con la
velocidad LOW (baja) y, una vez incorporados los ingredientes, ajuste la velocidad según las necesidades.
SEGURIDAD DE LA JARRA DE BATIDO
Utilizar correctamente la jarra de batido es importante para el funcionamiento seguro del aparato. Si no utiliza el jarra de batido de acuerdo con estas instrucciones, pueden producirse lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato.
- Utilice la jarra de batido con la tapa bien bloqueada y el pico cerrado.
- Antes de empezar a batir, compruebe que las ranuras de ventilación del tapón de la jarra no estén obstruidas. La obstrucción de las ranuras de ventilación provoca un aumento de la presión en el interior de la jarra, con la posible salida de vapores o
salpicaduras calientes al abrirla.
- Para las recetas que requieren añadir ingredientes durante el batido, primero introduzca los ingredientes básicos, luego cierre la tapa con el tapón dosificador puesto, y comience a batir. A continuación, una vez que los ingredientes estén bien amalgamados, desenrosque y abra el tapón dosificador y añada cuidadosamente los ingredientes en la mezcla. Si el batido está caliente o templado, abra lentamente el tapón dosificador, teniendo cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes. Una vez añadidos todos los ingredientes, vuelva a colocar siempre el tapón dosificador.
- Mantenga las manos y los utensilios, a excepción del empujador, lejos de la jarra durante el batid
para reducir los riesgos de lesiones personales graves o de daños al aparato. Cuando utilice el empujador a través del orificio de la tapa, esta última no debe retirarse. Se puede utilizar una espátula, pero sólo cuando la batidora no está funcionando.
- Para empujar los ingredientes hacia la cuchilla, UTILICE ÚNICAMENTE EL EMPUJADOR
SUMINISTRADO con el aparato. Mantenga las manos y los utensilios, a excepción del empujador, lejos de la jarra durante el batido para reducir los riesgos de lesiones personales graves o de daños al aparato. Cuando utilice el empujador a través del orificio de la tapa, esta última no debe retirarse. Se puede utilizar una espátula, pero sólo cuando la batidora no está funcionando.
- Para empujar los ingredientes, utilice únicamente el empujador suministrado. El empujador está diseñado específicamente para no entrar en contacto con la cuchilla.
- NO UTILICE espátulas, cucharas ni otros utensilios que puedan entrar en contacto con la cuchilla giratoria. Esto podría dañar la unidad, hacer añicos la jarra de batido o causar lesiones personales graves o daños materiales.
ROBOT DE COCINA: MEDIDAS DE SEGURIDAD
El uso correcto de nutribullet® como robot de cocina es importante para el funcionamiento seguro del aparato. Si no utiliza el robot de cocina de acuerdo con estas instrucciones, pueden producirse lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños materiales:

Las cuchillas y los discos están afilados. Sujete con cuidado las cuchillas y los discos por la parte central de plástico.
- Nunca ejerza una fuerza excesiva sobre el empujador de dos tamaños para empujar los alimentos en el orificio de entrada. Esto podría sobrecalentar el motor o dañar el recipiente del robot. Para obtener los mejores resultados, ponga en marcha el robot de cocina antes de introducir los alimentos en el orificio de entrada.
-
No sobrecargue el orificio de entrada con ingredientes que puedan sobrecalentar el motor o dañar el recipiente del robot. Antes de añadir más alimentos, espere a que los alimentos bajen naturalmente por el orificio de entrada y en el recipiente.
-
NUNCA introduzca las manos, los dedos ni utensilios en el orificio de entrada o en el recipiente del robot. Utilice únicamente el empujador de dos tamaños para empujar los alimentos en el orificio de entrada.
- Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños al robot de cocina, NO acerque las manos ni utensilios a las cuchillas o discos móviles cuando se estén procesando alimentos. Puede utilizar una espátula, pero sólo cuando el robot de cocina está parado.
- NUNCA coloque las cuchillas o los discos sin protección en el recipiente del robot de cocina. Las cuchillas expuestas pueden constituir un riesgo de lesiones. Cubra siempre los accesorios con la tapa del recipiente del robot.
- Es posible utilizar una espátula PERO SÓLO
CON EL APARATO APAGADO.
- Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
- No llene el recipiente por encima del nivel máximo indicado porque esto podría causar daños en la tapa o en el mismo recipiente del robot, con el consiguiente riesgo de lesiones.
CUCHILLAS Y DISCOS: MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡Las cuchillas y los discos están afilados! Manipúlelos con cuidado para evitar lesiones. Los productos no alimentarios o los ingredientes duros pueden dañar las cuchillas y los discos de su nutribullet®. Inspeccione las cuchillas y los discos periódicamente y deje de usarlos si estuvieran dañados. El uso continuo
de cuchillas y discos dañados o el uso no conforme a estas instrucciones puede provocar lesiones personales, daños materiales o daños al aparato.
No toque los bordes afilados de las cuchillas o de los discos. Para evitar lesiones, no manipule ni toque los bordes afilados de las cuchillas y discos.
NUNCA coloque las cuchillas o los discos sin protección en el recipiente del robot de cocina o en la base motor. Las cuchillas y los discos expuestos pueden suponer un riesgo de lesiones personales graves. Cubra siempre las cuchillas y los discos con la tapa del recipiente del robot o el vaso. Una cuchilla o un disco expuestos pueden suponer un riesgo de lesiones.
- No utilice las cuchillas o los discos para moler ingredientes secos
como cereales, granos o café: el motor, las cuchillas y los discos podrían dañarse. El uso de ingredientes secos puede provocar el sobrecalentamiento del motor.
- Retire el vaso, la jarra de batido o el recipiente del robot únicamente cuando las cuchillas se hayan detenido por completo. Si se retiran antes de que las cuchillas se detengan por completo, se pueden dañar los accesorios o el aparato.
- Antes de montar, desmontar, cambiar accesorios o limpiar el aparato, APÁGUELO y DESCONÉCTELO siempre de la toma de corriente y espere que las cuchillas o los discos se detengan por completo.
- Para evitar que las cuchillas o los discos funcionen mal, no sobrecargue el vaso, la jarra de batido, el orificio de entrada ni el
recipiente del robot. En dicho caso, apague el aparato, retire una parte del contenido y reanude el procesamiento.
- Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla o los discos de corte en la base motor sin haber colocado antes el recipiente correctamente.
- ¡EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES! No intente desactivar los dispositivos de bloqueo de seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños al aparato, mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas y discos durante el batido.
- Para la limpieza, NO coloque las cuchillas, los discos ni las piezas y accesorios de nutribullet® en la cesta inferior del lavavajillas ni utilice el programa caliente o de desinfección.
- Compruebe periódicamente que las cuchillas y los discos no estén dañados. NO utilice cuchillas o discos dañados y contacte con el servicio al cliente.
- Inspeccione periódicamente la cuchilla de extracción y la cuchilla de la jarra. Si las cuchillas no giran libremente o si estuvieran dañadas, interrumpa inmediatamente el uso y contacte con el servicio al cliente. Si la junta de la cuchilla de extracción no estuviera montada o estuviera dañada, deje de utilizar el aparato y contacte con el servicio al cliente. Para obtener los mejores resultados, recomendamos sustituir la cuchilla de extracción cada 6 meses (dependiendo del uso), o cuando sea necesario.
- Nunca utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet®. Las piezas de repuesto no originales pueden
dañar el aparato o crear riesgos de seguridad con consiguientes lesiones personales o daños materiales. Solicite piezas de repuesto únicamente a través del sitio web nutribullet.com, especificando el modelo para garantizar la compatibilidad con su aparato.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La modificación, el uso inadecuado y el incumplimiento de las instrucciones para el ajuste, uso y cuidado correctos de nutribullet® Triple Prep System pueden aumentar el riesgo de lesiones personales graves, accidentes mortales o daños materiales.
- No utilice la unidad en países o lugares con especificaciones eléctricas o tomas de corriente diferentes a las indicadas.
- Para evitar cortocircuitos, incendios
o descargas eléctricas que puedan provocar lesiones personales o daños al producto, no utilice el aparato con un convertidor de voltaje.
- Evite utilizar el aparato en entornos húmedos o en lugares donde pueda entrar en contacto con el agua.
- No intente enchufar el aparato a una toma de corriente con las manos mojadas.
- Para evitar la activación accidental del aparato, no toque la pantalla táctil cuando el icono de encendido está iluminado.
- No utilice el cable, la clavija o la base motor si han sido sumergido en agua u otros líquidos. Limpie y seque cualquier derrame importante de alimentos sobre, debajo o alrededor de la base motor antes de conectar el aparato a la red eléctrica y utilizarlo.
- No modifique el cable eléctrico por ningún motivo.
- No utilice el aparato si el cable eléctrico o la clavija están dañados. El cable eléctrico y la clavija no se pueden sustituir. Si se dañaran, tendrá que sustituir el aparato. Para obtener asistencia, contacte con el Servicio al cliente a través del sitio web nutribullet.com
- No deje ni coloque el cable eléctrico cerca o en contacto con superficies calientes, fuentes de calor o llamas tales como las placas de cocina.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera.
- No tire, retuerza ni dañe el cable eléctrico.
- Una sobrecarga del aparato podría sobrecalentar el motor y activar la protección térmica. Si el protector térmico interno apaga el motor, desenchufe
la clavija y espere al menos una hora antes de volver a utilizar el aparato. El protector térmico se restablecerá automáticamente después de desconectar el aparato de la toma de corriente y cuando el motor se haya enfriado.
- DESCONECTE siempre el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y durante el montaje, desmontaje, sustitución de accesorios o limpieza.
- NUNCA tire del cable de alimentación para desconectar la clavija. Para desenchufar el aparato, sujete la clavija y tire de ella.
- El uso de piezas de repuesto no originales puede dañar el aparato o suponer un riesgo para la seguridad, con posibles daños personales o materiales. Si tuviera que sustituir algún componente, solicite siempre piezas y accesorios originales
nutribullet® a través del sitio web nutribullet.com.
VENTILACIÓN
- NO obstruya las ranuras de ventilación de la parte inferior de la base motor de nutribullet® Triple Prep System. Las ranuras de la parte inferior de la base motor deben estar libres de polvo o pelusa y nunca deben obstruirse. La obstrucción de las ranuras de ventilación puede sobrecalentar el motor, con el riesgo de incendio y de lesiones personales graves, accidentes mortales o daños materiales.
- Coloque SIEMPRE nutribullet® sobre una superficie plana, dejando suficiente espacio libre debajo y alrededor de la base motor para permitir una correcta circulación del aire. Las ranuras de ventilación situadas en la parte inferior de la base motor sirven para asegurar la ventilación
necesaria para el funcionamiento correcto del aparato y para evitar el sobrecalentamiento del motor.
- NO coloque el aparato sobre materiales inflamables tales como periódicos, manteles, servilletas, paños de cocina u otros materiales similares.
SEGURIDAD MÉDICA
- Para cualquier información y consejo sobre salud y nutrición, consulte siempre a su médico. La información contenida en esta guía, en el libro de recetas y/o en las recetas online son sugerencias e ideas generales y no pretenden sustituir el consejo médico.
INTERACCIONES CON MEDICAMENTOS:
- Si está tomando algún tipo de medicamento, especialmente medicamentos para bajar el colesterol,
anticoagulantes, medicamentos para controlar la presión, tranquilizantes o antidepresivos, consulte a su médico antes de probar las recetas propuestas en el libro de recetas o aquellas online.
Respete SIEMPRE las instrucciones de mantenimiento y cuidado recomendadas en las instrucciones para el uso. NO utilice el aparato si tuviera un componente dañado. Si, por cualquier motivo, el aparato no funcionara correctamente, apáguelo de inmediato y contacte con el servicio al cliente. Para cualquier comentario, pregunta o duda, visite el sitio web nutribullet.com.
¡¡Conserve estas • instrucciones!

210 Advertencias de seguridad
232 Contenido de la caja
234 Instrucciones de montaje
234 Batidora
235 Robot de cocina
236 Panel de control
240 Utilización de nutribullet® Triple Prep System
240 Batido
241 Uso del vaso monodosis nutribullet®
243 Uso de la jarra de batido nutribullet®
246 Uso del robot de cocina nutribullet®
247 Cuchilla para picar
250 Cuchilla amasadora
253 Disco reversible para rebanar/cortar
256 Mantenimiento
Gracias por haber comprado nutribullet® Triple Prep System.
Contenido de la caja

base motor


tapa de jarra con
pico vertedor

vaso monodosis
de 0,9 l

vaso monodosis
de 0,7 l

2 tapas flip top

cuchilla de
extracción

adaptador de la
cuchilla

empujador

recipiente del
robot capacidad
7 vasos

tapa del recipiente
del robot con
orificio de entrada

cuchilla para picar

cuchilla
amasadora

disco reversible
para rebanar/
cortar

empujador de dos
tamaños
Las configuraciones del producto pueden variar. Para consultar la lista completa de los accesorios nutribullet ^2 visite la página web nutribullet.com.
Instrucciones de montaje
Batidora

text_image
tapa con tapón dosificador tapa de la jarra pico vertedor empujador jarra cuchilla integrada panel de control base motor nutribullet vaso monodosis nutribullet cuchilla de extracciónAccesorios multifunción

text_image
empujador de dos tamaños tapa del recipiente del robot con orificio de entrada cuchilla para picar adaptador de la cuchilla recipiente del robot capacidad 7 vasos panel de control base motor nutribullet disco reversible para rebanar/cortar cuchilla amasadoraPanel de control

El botón de encendido controla la alimentación eléctrica del aparato. Cuando la jarra de batido con la tapa, o el vaso monodosis, o el recipiente del robot están bloqueados en la posición correcta, al pulsar el botón de encendido el panel de control se ilumina para indicar que el aparato está encendido.

Las velocidades manuales se pueden utilizar para batir o procesar de forma continua utilizando cualquier accesorio
Low speed (velocidad baja):
Batido o procesamiento continuo a velocidad baja.
Medium speed (velocidad media): Batido o procesamiento continuo a velocidad media.
High speed (velocidad alta):
Batido o procesamiento continuo a velocidad alta.

text_image
00:00TEMPORIZADOR
Cuando se selecciona una velocidad de batido:
el temporizador comienza desde cero (00:00) y aumenta durante el funcionamiento, mostrando el tiempo transcurrido desde el inicio del batido.
Cuando se utilizan los programas preconfigurados:
El temporizador realiza la cuenta atrás hasta que finaliza el programa, excepto para los programas de procesamiento de alimentos Chop y Dip, en los que el temporizador cuenta hacia delante.
Pulse (funcionamiento por
impulsos): Para un mayor control durante el batido, picado y preparación de alimentos. Pulse y suelte el botón Pulse para picar los ingredientes. Al mantenerlo pulsado, la cuchilla funcionará de forma continua. No accione continuamente el botón Pulse durante más de un minuto.

Programas preconfigurados para el uso de los vasos monodosis:
Dressing (aderezos): Utilícelo para pequeñas cantidades de aderezos para ensaladas.
Frozen Drinks (bebidas heladas): Perfecto para mócteles o cócteles con hielo y para frappés.
Smoothie (batidos): Bate fruta y verdura fresca o congelada para realizar batidos cremosos.

Programas preconfigurados para procesar alimentos:
Chop (picar): Utilícelo para picar ingredientes frescos como cebollas.
Dough (amasar): Apto para amasar pequeñas cantidades, como masa para pizza o tortillas.
Dip (salsas): Ideal para mezclar aderezos y otras salsas rústicas.

Programas preconfigurados para utilizar la jarra de batido:
Purée (puré): Garantiza una consistencia perfectamente homogénea, ideal para sopas, salsas y cremas para untar.
Frozen Drinks (bebidas heladas): Ideal para mócteles o cócteles con hielo en grandes cantidades y para frappés.
Smoothie (batidos): Bate fruta y verdura fresca o congelada para realizar batidos cremosos.
Nutmilk (leche de frutos secos):
Perfecto para preparar leches vegetales frescas, como leche de almendras o anacardos, sin necesidad de filtrar. Consulte la Guía de recetas.

En el modo stand by, la iluminación de los indicadores de programas y velocidad se atenuará, salvo el botón de encendido y el temporizador. Tras la finalización de un programa para un accesorio o la interrupción de una velocidad manual, la interfaz de la pantalla entra en el modo Stand by. En el modo stand by, los indicadores encendidos de programas y velocidad se atenuarán. Para reactivar la interfaz de la pantalla, basta con tocar cualquiera de los programas o velocidades de la interfaz. Una vez reactivada, se puede seleccionar cualquier velocidad o programa. Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido mientras el aparato está en modo stand by.

Así es como aparece la interfaz de la pantalla cuando la base del aparato está encendida, sin ningún accesorio bloqueado.
Utilización de Triple Prep System: batido
Vaso monodosis nutribullet®

ADVERTENCIAI
NUNCA utilice los vasos nutribullet® para batir ingredientes calientes, templados o con gas. La fricción de las cuchillas en movimiento puede calentar y presurizar el contenido, que podría salir expulsado al abrir el vaso. La expulsión del contenido caliente y la exposición de la cuchilla pueden causar lesiones personales graves o daños materiales. Para batir ingredientes calientes, templados o con gas utilice únicamente la jarra con el tapón dosificador.
- ¡NO bata ingredientes calientes o templados en los vasos nutribullet ^90 !
- NO bata los ingredientes durante más de un minuto.
-
NO bata nada que tenga gas o sea efervescente.
-
No pique hielo ni llene demasiado el vaso con hielo. Utilice siempre una cantidad suficiente de ingredientes líquidos.
- No deje los batidos en el vaso hermético.
- No abra un vaso hermético nutribullet ^TM si está caliente o templado al tacto.
- No intente separar el vaso de la cuchilla de extracción forzándolo o haciendo palanca sobre los componentes.
- No utilice el vaso si observara grietas, opacidad u otros daños.
- No utilice la cuchilla de extracción si las cuchillas no giran libremente o si la junta no estuviera montada o estuviera dañada.
Uso del vaso monodosis nutribullet®

1 Coloque la base motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada.

2 Introduzca los ingredientes en el vaso nutribullet ^® .

¡ADVERTENCIA! ¡No llene demasiado el vaso! Para evitar derrames de líquido, no sobrepase la línea de nivel MÁX cuando introduzca los ingredientes en el vaso.

3 Enrosque la cuchilla de extracción en el vaso hasta que quede cerrado herméticamente.

4 Enchufe el cable de alimentación de la base motor a una toma de corriente.

¡ADVERTENCIA! La cuchilla de extracción está afilada. Manipúlela con cuidado.

text_image
nutribullet5 Dé vuelta el vaso y colóquelo sobre la base motor.

6 Gire el vaso en el sentido horario sobre la base motor para bloquearlo en su posición. (Un «clic» señala que el vaso está bloqueado) Se enciende el panel de control.

text_image
0.000 Nutribullet7 Seleccione uno de los programas para el batido en el vaso nutribullet®: Bebidas heladas, batidos o aderezos. Cada modo activará un ciclo de batido preconfigurado. Para batir se puede seleccionar la velocidad baja, media o alta.

8 Cuando haya terminado de batir o haya alcanzado la consistencia deseada, gire el vaso en el sentido antihorario para desbloquearlo y retirarlo de la base motor. Cuando se desbloquea el vaso, se oye un «clic».
IMPORTANTE: No utilice la cuchilla de extracción como tapa para guardar el batido en el vaso. La fermentación natural de los ingredientes podría presurizar el contenido. Para ello, utilice en su lugar la tapa flip top.
Jarra de batido nutribullet®

PARa evitar lesiones al batir ingredientes calientes, templados o con gas, utilice SÓLO la jarra de batido con el tapón dosificador. NUNCA utilice los vasos nutribullet® para batir ingredientes calientes, templados o con gas.
- Antes de empezar a batir, coloque SIEMPRE el tapón dosificador en la jarra de la batidora, con el pico hacia abajo, cerrado para evitar salpicaduras
-
¡ATENCIÓN! Al abrir la tapa de la jarra, tenga cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes.
-
NUNCA abra la tapa de la jarra ni el pico durante el batido. Utilice únicamente el orificio del tapón dosificador para añadir otros ingredientes durante el batido. Una vez añadidos todos los ingredientes, vuelva a colocar siempre el tapón dosificador.
- Para empujar los ingredientes hacia la cuchilla, utilice únicamente el empujador. No utilice las manos ni otros utensilios.
Uso de la jarra de batido

1 Coloque la base motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada.

2 Coloque los ingredientes en la jarra. No supere la línea de nivel MÁX.

3 Coloque la tapa en la parte superior de la jarra y presiónela hasta que se bloquee en su posición. Coloque el tapón dosificador en el orificio de la tapa, presiónelo y gírelo hasta que se bloquee en su posición.

4 Coloque la jarra sobre la base motor desconectada de la toma de corriente. Gire en el sentido horario. Cuando la jarra se bloquee en la posición correcta, se oirá un «clic».

5 Conecte la base motor a la toma de corriente. El panel de control se enciende y muestra el menú de la batidora. Seleccione el programa según los ingredientes para activar un ciclo de batido preconfigurado, o seleccione el ciclo de velocidad baja (low), media (medium) o alta (high).

6 Cuando haya terminado de batir, gire la jarra en el sentido antihorario para desbloquearla y retirarla de la base motor. Cuando la jarra se desbloquea, se oirá un «clic».

7 Es posible verter directamente desde la jarra desenganchando la tapa sobre el pico vertedor.
¡ADVERTENCIA! Al abrir la tapa de la jarra, tenga cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes.

8 Para retirar la tapa, también se puede presionar con el pulgar la lengüeta situada encima del asa.
Uso de Triple Prep System: preparación y procesamiento de alimentos
Robot de cocina nutribullet®

Si no utiliza el robot de cocina de acuerdo con estas instrucciones, pueden producirse lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños materiales, tenga siempre en cuenta:
- ¡Las cuchillas y los discos están afilados! Sujete con cuidado las cuchillas y los discos por la parte central de plástico.
-
No haga fuerza para empujar los alimentos en el orificio de entrada con el empujador. Para obtener los mejores resultados, ponga en marcha el robot de cocina antes de introducir los alimentos en el orificio de entrada.
-
No sobrecargue el orificio de entrada. Deje que los alimentos caigan de forma natural por el orificio de entrada.
- NUNCA introduzca las manos, los dedos ni utensilios en el orificio de entrada o en el recipiente del robot.
- NUNCA coloque las cuchillas o los discos sin protección en el recipiente del robot.
- Es posible utilizar una espátula pero sólo con el aparato apagado.
Uso de la cuchilla para picar:
picar, mezclar y cortar alimentos.

1 Coloque el recipiente del robot sobre una superficie nivelada, limpia y seca. Coloque el adaptador de la cuchilla en el eje central y empújelo hacia abajo para fijarlo.

2 Coloque la cuchilla para picar en el eje del adaptador.
¡ADVERTENCIA! ¡Las cuchillas y los discos están afilados! Manipúlela con cuidado.

3 Prepare los ingredientes y añádalos en el recipiente del robot. Retire las semillas, tallos y otras partes no comestibles. Antes de procesarlos, corte los alimentos grandes en trozos de 2,5-5 cm. No supere la línea de nivel MÁX.

4 Coloque el recipiente del robot sobre la base motor desconectada de la toma de corriente. Gire en el sentido horario. Cuando el recipiente del robot esté en la posición correcta, oirá un «clic».

5 Coloque la tapa sobre el recipiente del robot. Gire la tapa en el sentido horario y alinee las flechas para bloquearla en la posición correcta. Introduzca el empujador en el orificio de entrada de la tapa.
IMPORTANTE: Para que el aparato funcione, la tapa del recipiente del robot debe estar fijada al recipiente después de haber fijado este último a la base motor.

7 Seleccione y mantenga pulsado el botón Pulse para picar manualmente.

6 Conecte la base motor a la toma de corriente. En el panel de control se ilumina el menú del robot de cocina que muestra los modos preconfigurados. Seleccione Chop (Picar) para guarniciones y mezclas, o Dip (Salsas) para cremas untables y aderezos.

text_image
Free 00:00 Pulse Up Hold Up8 Para las velocidades de procesamiento alternativas preconfiguradas, también se puede seleccionar baja, media o alta.

9 Si fuera necesario añadir líquido, gire el tapón de la tapa en el sentido horario para desbloquearlo y luego retire el empujador interior. Vierta el líquido a través del orificio (sin superar la línea de nivel MÁX del recipiente del robot) y vuelva a colocar el empujador interior.

11 Gire el recipiente del robot en el sentido antihorario para desbloquearlo y extraerlo de la base motor.

10 Al final del procesamiento, espere a que la cuchilla se detenga antes de girar la tapa del recipiente del robot en el sentido antihorario para desbloquearla y retirarla del recipiente.
IMPORTANTE: La tapa del recipiente del robot debe estar desbloqueada del recipiente para poder extraerlo de la base motor.

12 Retire con cuidado la cuchilla para picar tocando sólo las partes de plástica. Utilice una cuchara o espátula para retirar los ingredientes picados del recipiente del robot.
! ¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga los dedos alejados de los bordes afilados de la cuchilla!
Uso de la cuchilla amasadora:
amasado de los ingredientes para la masa de pan, pizza o tarta.

1 Coloque el recipiente del robot sobre una superficie nivelada, limpia y seca. Coloque el adaptador de la cuchilla en el eje central y empújelo hacia abajo para fijarlo.

2 Coloque la cuchilla amasadora en el eje del adaptador.

3 Prepare los ingredientes necesarios y añádalos en el recipiente del robot.

4 Coloque el recipiente del robot sobre la base motor desconectada de la toma de corriente. Gire en el sentido horario. Cuando el recipiente del robot esté en la posición correcta, oirá un «clic».

5 Coloque la tapa sobre el recipiente del robot. Gire la tapa en el sentido horario y alinee las flechas para bloquearla en la posición correcta. Introduzca el empujador en el orificio de entrada de la tapa.

6 Conecte la base motor a la toma de corriente. La interfaz de usuario ilumina el menú del robot de cocina. Para integrar los ingredientes húmedos y secos antes de amasar, seleccione y mantenga pulsado el botón Pulse. Mezcle la masa unas cuantas veces hasta que los ingredientes se distribuyan de forma más uniforme.

text_image
0:00 Low Medium High Deep7 Cuando la masa empiece a tomar forma, cambie la configuración del robot de cocina a Dough (Amasar) o Low (Baja). No seleccione una velocidad más alta para evitar trabajar demasiado la masa.

8 Cuando la masa esté lista, apague el aparato. Espere a que la cuchilla se detenga antes de girar la tapa del recipiente en el sentido antihorario para desbloquearla y retirarla del recipiente.

9 Gire el recipiente del robot en el sentido antihorario para desbloquearlo y extraerlo de la base motor.

rebanar o cortar los ingredientes.
Este disco se puede montar en el adaptador de la cuchilla en 2 posiciones: una posición inferior para guardarlo, y una posición superior para utilizarlo. Sujete el disco por la parte central y colóquelo con cuidado en el adaptador de la cuchilla. Alinee
las marcas del disco con las del adaptador de la cuchilla de forma que las líneas coincidan. Si el disco está en la posición inferior, retírelo y gírelo hasta que las marcas se alineen y el disco quede instalado en la posición superior.

1 Coloque el recipiente del robot sobre una superficie nivelada, limpia y seca. Coloque el adaptador de la cuchilla en el eje central y empújelo hacia abajo para fijarlo.

2 Coloque el disco para rebanar/cortar en el eje del adaptador.
IMPORTANTE: El disco para rebanar/cortar es reversible; un lado está marcado para cortar y el otro para rebanar.
¡ADVERTENCIA! ¡Las cuchillas y los discos están afilados! Manipúlela con cuidado.

3 Coloque el recipiente del robot sobre la base motor desconectada de la toma de corriente. Gire en el sentido horario. Cuando el recipiente del robot esté en la posición correcta, oirá un «clic».

4 Coloque la tapa sobre el recipiente del robot. Gire la tapa en el sentido horario y alinee las flechas para bloquearla en la posición correcta. Introduzca el empujador en el orificio de entrada de la tapa.

5 Conecte la base motor a la toma de corriente. En el panel de control se ilumina el menú del robot de cocina. Seleccione la configuración High (Alta).

6 Con el motor en marcha, gire el tapón de la tapa del empujador en el sentido horario para desbloquearlo y retire el empujador interior para acceder al pequeño orificio de entrada. Como alternativa, deje el empujador interior en su lugar y retire el empujador entero para utilizar el orificio de entrada más grande. Utilice el empujador para empujar los ingredientes en el recipiente.
¡ADVERTENCIA! Nunca empuje los alimentos en el orificio de entrada con los dedos o con utensilios. Utilice únicamente el empujador.
¡ADVERTENCIA! No fuerce los alimentos en el orificio de entrada. Utilice el empujador para guiar delicadamente los alimentos en el orificio o deje que los ingredientes bajen por su cuenta.

7 Al final del procesamiento, espere a que la cuchilla se detenga antes de girar la tapa del recipiente en el sentido antihorario para desbloquearla y retirarla del recipiente.

8 Gire el recipiente del robot en el sentido antihorario para desbloquearlo y extraerlo de la base motor.

9 Retire con cuidado el disco para rebanar/cortar. Utilice una cuchara o espátula para retirar los ingredientes picados.
¡ADVERTENCIA! ¡Las cuchillas y los discos están afilados! Manipúlela con cuidado.
Mantenimiento

TENGA SIEMPRE EN CUENTA ESTAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE EL APARATO:
- Apague y desconecte nutribullet® de la toma de corriente cuando no la utilice, y antes de montarla, desmontarla, cambiar los accesorios o limpiarla.
- Deje que el motor se detenga por completo antes de manipular o retirar un accesorio.
- Las piezas o los accesorios nutribullet ^® no son aptos para microondas.
- No guarde las cuchillas ni los discos sin protección. Las cuchillas y los discos están afilados y siempre deben cubrirse.
- NUNCA lave los componentes ni los accesorios de nutribullet® utilizando el programa caliente o de desinfección del lavavajillas. Esto podría deformar el componente, creando condiciones peligrosas durante el uso con el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
- No limpie la base motor sumergiéndola en agua u otros líquidos de limpieza. Limpie y
seque suavemente con un paño limpio.
- No coloque los componentes ni los accesorios en un microondas, en un horno convencional, en una freidora de aire o en una olla sobre la encimera, ni los sumerja en agua hirviendo para limpiarlos o desinfectarlos, puesto que podrían dañarse.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base motor no estén obstruidas y estén limpias.
- Inspeccione periódicamente nutribullet® Triple Prep System para identificar daños o signos de desgaste que podrían perjudicar el funcionamiento correcto o suponer un riesgo para la seguridad. No utilice el aparato con piezas o componentes averiados.
- Deje de utilizar el aparato si observara grietas, opacidad, deformaciones o daños en los vasos, en la jarra de batido o en el recipiente del robot.
- Deje de usarlo si la cuchilla de extracción no gira libremente o si la junta no estuviera montada o estuviera dañada. El uso continuo de una cuchilla
dañada o el uso no conforme a estas instrucciones puede provocar lesiones personales, daños materiales o daños al aparato.
- NO utilice nutribullet ^® si no funcionara correctamente o si estuviera dañada o comprometida de alguna manera. Contacte de inmediato con el servicio al cliente a través del sitio web nutribullet.com
- No utilice la cuchilla de extracción si no gira libremente. Dependiendo del uso, se recomienda sustituir la cuchilla de extracción al menos cada 6 meses.
- NO utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet® Triple Prep System. Las piezas de repuesto equivalentes no cumplen con las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar el aparato o causar lesiones graves. Utilice sólo accesorios originales nutribullet porque han sido estudiados específicamente para nutribullet® Triple Prep System. Para más información sobre las piezas de repuesto, contacte con el Servicio al Cliente a través del sitio web nutribullet.com.

1 Asegúrese de que la base motor esté apagada y desenchufada de la toma de corriente.

2 Retire el vaso, la jarra o el recipiente del robot de la base motor.
3 Limpie cada componente de la siguiente manera:
CUCHILLA DE EXTRACCIÓN:
- Utilice un cepillo pequeño o una esponja humedecida con agua jabonosa para eliminar los residuos de la cuchilla.
IMPORTANTE: Se recomienda limpiar la cuchilla de extracción inmediatamente después de su uso para limitar las incrustaciones.
BASE MOTOR:
- Utilice una esponja o un paño humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar la superficie de la base motor.
- Utilice un cepillo pequeño para limpiar el sistema de accionamiento de la base motor.
OTROS ACCESORIOS:
Los siguientes componentes se pueden lavar en lavavajillas:
- Adaptador de la cuchilla
- Accesorios para la cuchilla
• Vasos - Empujador
- Tapas flip top
Aclare o cepille antes de colocarlos en el lavavajillas para eliminar los residuos.
JARRA DE BATIDO
- La jarra y su tapa se pueden lavar en lavavajillas. Si lo prefiere, lávela a mano con agua jabonosa. Las cuchillas están afiladas. No las toque cuando las lave a mano.
EMPUJADOR:
- Lave siempre el empujador a mano con agua jabonosa.
RECIPIENTE DEL ROBOT
- El recipiente del robot y su tapa se pueden lavar en lavavajillas. Como alternativa, lávelo a mano con agua jabonosa. Retire los accesorios para las cuchillas y los discos y el adaptador de la cuchilla antes del lavado.

¡ADVERTENCIA! NUNCA lave los componentes ni los accesorios de nutribullet® utilizando el programa caliente o de desinfección del lavavajillas. Esto podría deformar el componente, creando condiciones peligrosas durante el uso con el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
SUCIEDAD PERSISTENTE:
- Para eliminar las incrustaciones de los vasos o de la cuchilla de extracción, llene el vaso con agua a temperatura ambiente hasta la línea de nivel MÁX y añada 1 o 2 gotas de detergente para platos.
- Instale la cuchilla de extracción y bata durante 20-30 segundos para ablandar las incrustaciones y así poderlas eliminar con agua jabonosa.
- Para eliminar los residuos persistentes de la jarra de batido, llénela hasta la mitad con agua y añada 1-2 gotas de detergente para platos. Bata durante 20-30 segundos para ablandar las incrustaciones y así poderlas eliminar con agua jabonosa.
CONSERVACIÓN:
- Guarde nutribullet ^® en posición vertical, sin colocarle nada encima. Guarde los accesorios en un lugar seguro hasta su uso.
- Los componentes del robot de cocina se pueden guardar dentro del recipiente del robot. Coloque el adaptador
de la cuchilla en el eje central, luego la cuchilla para picar, la cuchilla amasadora y, por último, el disco para rebanar/cortar. Tras haber colocado todos los componentes, coloque la tapa.
- No guarde ni deje las cuchillas y los discos sin protección. Cúbralos siempre con una tapa o una protección adecuada.
Piezas de repuesto:
Compruebe periódicamente que el aparato no esté dañado ni desgastado. No utilice el aparato si tuviera alguna pieza o accesorio dañado puesto que esto podría alterar su funcionamiento correcto o crear un peligro para la seguridad. Para obtener asistencia, contacte con el Servicio al cliente a través del sitio web nutribullet.com
Utilice únicamente accesorios originales diseñados específicamente para nutribullet® Triple Prep System. Las piezas de repuesto equivalentes no cumplen con las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar el aparato o causar lesiones graves.
Visite el sitio web nutribullet.com/shop/accessori.
Explicación de los símbolos

Este símbolo indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea. Evite daños al medioambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos; recíclelos de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o contacte con la tienda donde compró el producto que lo podrá reciclar de forma segura para el medioambiente.

El embalaje para el transporte y la protección del producto ha sido seleccionado entre materiales que respetan el medioambiente y pueden ser reciclados. Asegúrese de que el plástico, los envoltorios, las bolsas, etc. sean eliminados de forma segura y estén fuera del alcance de los niños. No abandone estos materiales, ¡recíclelos!

Los aparatos de Clase II, también conocidos como de doble aislamiento, están diseñados de forma que no necesitan la conexión a tierra.

Declaración del fabricante de que el producto cumple con los requisitos de las directivas CE aplicables.
Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Todos los derechos reservados.
Nutribullet® y el logotipo nutribullet® son marcas comerciales de CapBran Holdings, LLC registradas en Estados Unidos y en todo el mundo.
Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambios sin previo aviso.
nutribullet®
TRIPLE PREP
SYSTEM


Adaptador de la
fulla

Empenyedor
Chop (triturar): Utilize para triturar ingredientes frescos, como cebola.
MODO JARRO DO LIQUIDIFICADOR
599 Procesator de alimente
600 Panou de control
604 La utilizarea nutribullet® Triple Prep System
604 Blendare
605 Utilizarea cupei nutribullet ^® single-serve
607 Utilizarea cănii de amestecare nutribullet®
Procesator de alimente


smulkintuvo
dangtis
su snapeliu

0,91 individualus indas

0,71 individualus indas