1PIDC80N - Cocina BARAZZA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1PIDC80N BARAZZA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 1PIDC80N BARAZZA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1PIDC80N - BARAZZA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1PIDC80N de la marca BARAZZA.
MANUAL DE USUARIO 1PIDC80N BARAZZA
A_Tecla ON/OFF
B_Bloqueo mandos
C_Pausa y Ilamada
D_Mantenga la llave caliente
F_Incremento del nivel del temporizador / Disminución del nivel del temporizador
G_Timer encendido
H_Visualización del ajuste del niveau de potencia
I_Booster
L_Visualización de la zona de coccción
DE
A_Tecla ON/OFF
B_Bloqueo mandos
C_Pausa y Ilamada
D_Mantenga la llave caliente
E_Function de cocinero chef
F_Incremento del nivel del temporizador / Disminución del nivel del temporizador
G_Timer encendido
H_Visualizacion del ajuste del niveau de potencia
I_Booster
L_Visualización de la zona de coccción
FR
A_Tecla ON/OFF
B_Bloqueo mandos
C_Pausa y Ilamada
D_Mantenga la llave caliente
F_Incremento del nivel del temporizador / Disminución del nivel del temporizador
G_Timer encendido
H_Visualizacion del ajuste del niveau de potencia
I_Booster
L_Visualización de la zona de coccción
DE
A_Tecla ON/OFF
B_Bloqueo mandos
C_Pausa y Ilamada
D_Mantenga la llave caliente
E_Function de cocinero chef
F_Incremento del nivel del temporizador / Disminución del nivel del temporizador
G_Timer encendido
H_Visualizacion del ajuste del niveau de potencia
I_Booster
L_Visualización de la zona de coccción
FR
Lea atentamente el contenido de este libro que le proportionsará importantes instrucciones en cuando a la seguridad de instalacion, uso y mantenimiento. Conservar el manual para cada ulterior consulta. Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexión electrica) deben ser realizadas por personal especializo conformes a las normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARALA SEGURIDAD
Utilice la plac de coccción unicamente en situaciones de tipo domestico para preparar y calendar alimentos. Todos losDEMAS思想os de uso no esta permitidos.
- Este electrodomístico no está disnéado para que lo usesen personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodomístico. Los niños meores de 8 años deben mantenerse alejados de la estufa a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños
deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Los trabajo de instalación, reparación y mantenimiento solo deben ser realizados por un的技术ico de servicios autorizzato. El trabajo de personas no calificadasURTa ser peligroso para el usuario.
-
iRIESGO DE SHOCK ELECTRICO! Si la estufa está defectuosa o astillada, agrietada o rota de alguna manera, apáguela inmediamente y no la siga usingo. Desconctelo de la fuente de alimentacion electrica.
-
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para registrar la posibiliad de descarga electrica, para
superficies de vitroceramica o material similar que protegen las partes activas.
-
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debetener cuidado para evaporar tocar los elementos calefactores.
-
ADVERTENCIA: Cocinar sin supervisión en una plac con grasa o aceite pueda ser peligioso y pueda provocar un incendio. NUNCA intente extinguir un fuego con agua, apague el aparato y bajo cubra la llama, p. con tapa o manta ignificantura.
-
ADVERTENCIA: La plac de coccción está caliente durante el uso y permanece asi durante un tiempo después de apagarla. El riesgo de quemaduras permanece hasta que se apagan losindicadores de calor residual.
-
ADVERTENCIA: Utilice unicamente protectores de placadasnados por el fabricante del aparato de coccio oindicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso como adecuados o protectores de placacorporados en el aparato. El uso de resguardos inapropiados可以使causal accidentes.
-
PRECAUCION: El proceso de cocccion debe ser supervisado.
Un proceso de coccción a corte plazo tiene que ser supervisado continuamente.
RIESGO DE INCENDIO:
iNo guarde articulos sobre las superficies de cocción!
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de coccción ya que pueda calentarse
Apague siempre las zonas de cocccion antes de su uso!
El aparato no está Diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto分开. Este no es aplicable en caso de apagar la operación por medio de los dispositivos cubiertos por EN 50615.
- No se pueda utiliser el limpiador a vapor.
Lamarcacommercial del fabricante y el tipo de modelos se pueda encontrar en la parte inferior del dispositivo,visible antes deAbrir las puertas o los cajones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Estas instrucciones de instalacion estan destinas a ser usadas por un instalador especializo y deben considerarse como pautas para la instalacion, la regulacion y el mantenimiento de la placac de coccion respetando las normas y estandares en vigor. Si un hora empotrado oequalierootarato que genere calor tenga que colocarse bajo de la placac de vitroceramica,
ES NECESARIO QUE SE AISLEN AMBOS APARATOS: HORNO Y PLACA DE VITRO-CERAMICA.
La falta de observación de estas precauciones podráistar mal funciona del Sistema TOUCH CONTROL.
- Posicionamento:
Este electrodométrico fue proyectado para ser empotrado en la mesada, como, muestra la figura (fig. 1 Dimisión-corte). Usar material de sellado a lo largo de todo el perimetro (fig.2)Esta operación es necesaria para evaporar que los liquidosenetren enelinteriorde laplaca,porque no se garantiza que el aparato se encontrar en una posición totalmente plana,ni el vidrio, ni tampoco queambiosten montadosalmesmo nivel. Empujar delicadamente el aparato enel orificio para poderlo empotrar (fig.4).Siuponésde la instalaciónla parte inferior del aparato es accessible por la parte inferior del mueble hay que colocar un panel distanciador con las distancias indicadas (fig.3).
- Conexiones electricas (Fig.8):
La instalacion de este aparato y la connexion a la red electrica tiene que ser realizadas por un electricista que conozcaperfectamente las normas y que las respete estRICTamente.
- Hay que asegurar,despues de haber empotrado el aparto, la proteccion contra las partes en contacto con la tenson electrica.
- Los datos de conexión necessarios se envocuentran en las etiquetas puestos en la vajilla de la placarca de la caja de conexión.
- La conexión a la red Tiene que efectuarse a工程技术 de un enchufe con puesta a tierra o a工程技术 de un dispositivo de interrupción omnipolar con aperture de contactos de almenos 3 mm.
- El circuito eletrico tiene queSeparatede la red mediante dispositivos adequados por exemple: enchufes automaticos, fusibles o contadores.
- Si el aparato noiene enchufe accessible hay que preveer medios de connexion en la instalacion fija según las normas de instalacion.
- El tubo de alimentación tiene que estar colocado de manière que no toque ninguna de las partes calientes de la placá de coccción.
Atencion!
Estos modelos solo se pueda conectar a las siguientes redes:
- Mod. 1PIDC120N: 220-240V~50/60 Hz
380-415 V 2N ~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC90N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC80N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC75N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC60N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC30N: 220-240 V~50/60 Hz
Conectar siempre la puesta a tierra. Respectar el esquema de conexión.
La caja de connexion se encuesta bajo en la parte de aftas del revestimiento de la placacocccion, para abrir la placacasar un destornil-.lador medio.
Atencion!
Prestar atencion que los cables esten cor-rectamente enganchados y cerrados.
No nos hacemos responsables de ningún accidente derivado de una conexión equivocada o que podra derivar del uso de un aparato que no fue puesto a tierra o que tiene una conexión a tierra defectuosa
Equipo que cumple con IEC 61000-3-12
USO Y MANTENIMIENTO
- Mantenimiento (Fig.9):
Quitar residuos de comida o gotas de grasa de la placacococci,usando el raspador especial suministrado por分开ar a pedido.
Limpiar la zona calentada de la mejormania possible usingo productos adecuados y una servilleta de papel, por lo tanto enjuagar con agua y secar con un trapo limpio.
A工程技术 de la reparación de un aluminio y el material plástico que haya sido colocado en la zona de coccción y que pueda derretirse por equivocación, o si haya sido colocado algo residuo de azucar o de comida y/o resto de comida azucarada, de estaforma se previeneequaldareno enla superficie.
De ningunaforma está consentido using esponjas abrasivas o detergentes químicos irritantes como aerosol para hornos o detergentes.
Uso:
Usar el Sistema de control táctil en la posición correspondiente según las necessities de cocción individual. Considera que más alto es el número, más calor se produce.
El mando offre una coma, gestion ya que las selecciones se efectuan tocando directamente en la pantalla:
- la selección activa se muestra a su Tmaxima intensidad;
- las selecciones disponibles se muestran con baja intensidad;
- las selecciones que no está disponible se encontrartran apagadas.
- Funciones (Fig. 7):
A - Encendido / apagado
B - Bloque mandos
C - Pausa & Llamada
D - Funcion para calentar la olla
E - Función chef
F - Ajuste temporizador(+/-)
G-Temporizador
H - deslizante niveau de potentia
I-Booster (Amplificador)
L-Pantalla de la zona de cocción
- Encendido / apagado de la placada cocccion:
Tocar la tecla A para encender la plaza de coccción y el led se encenderà. Los niveles de potencia para todos los niveles de coccción son 0 (las pantallas de las zonas de coccción están apagadas). La plaza de coccción se apaga automatistically cuando de 20 seg. si todos los niveles de coccción están configurados a 0 y no se realiza ninguna operation. Para encender el aparato es suficiente tocar la tecla A. Por motivos de seguridad se pueda siempre apagar la plaza a工程技术 de la tecla ON/OFF.
- Detección deOLLAS:
Esta plac de cocción está equipada con un sistemas de control interactivo que hace que sea más fácil y comaado de usar. Después de haber encendido la plac de cocción, cuando se coloca una olla en la superficie de vitrocerámica, el sistemas de control la detecta automatistically y en la pantalla de la zona de cocción aparece 0. No queda que configurar el nivel de cocción previsto. Si se quita la sarten de esta zona de cocción, la pantalla做不到a este symbolo:
- Encendido / Apagado de la zona de coccción:
Colocar una olla en la zona de coccción deseada y pulsar el dedo en la zona de las teclas L. Utilizar el deslizador (área H) para modifier el nivel de potencia de la zona [asar a la posición 9 (potencia Tmaxima) o paraasar a la posición 1 (potencia minima)]. La potencia de cada zona de coccción se ajusta en 9 differentes posiciones y se做不到a en la pantalla luminosa con un número de "1 a 9".
Para apagar esta zona de cocción es Neededo usable 0 en la zona H, y automatistically la pantalla de la zona (L)做不到.
- Booster (Amplificador):
El amplíficator permite que la inducción disipe una potencia mayor de una zona de coccción por un corte periodo de tiempo (max. 5 min). Ya que la funciona "amplíficator" pueda alcantar temperatas elevadas, tiene que usarse solo para procedimientos de coccción que/utilicen agua. El aceite y la grasaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
Para qitar la funciona amplificador de una zona en particular, seleccionar un nivel de cocciencia differente (de 1 a 9). La funciona "amplificador" termina y la zona de cocciencia se caliente con el nuevo nivel de cocciencia selectionado.
- Indicación del calor residual:
Si la temperatura de la zona de coccción es todavía alta (más de 60^ ) después de que se haya apagado. La pantalla indica el symbolo H (calor residual). El symbolo se apagará solo cuando el riesgo de quemaduras ceará.
- Temporizador:
Existen dos temas differentes de temporizador, Si se configura mas de un temporizador, el temporizador做不到 siempre el tiempo restante más bajo. Ambos temporizadores se peuvent ajustar dentro del rango 1 min/9h 59 min.
Temporizador autônomo / TempORIZador de la zona de coccción:
El temporizador autónomo se comporta como un minutero de comida. Para activar esta funciona hay que asegurar de que no haya sido
Selecciónada;ninguna zona de cocción,el temporizador muestra“-”,tocar el temporizador, cuya pantalla 00 parpadea por los siguientes 10 seg. Ajustar la hora de起初 deseada con + / - ,no realizar;ningunaersion por al rededor de 5 seg. El temporizador inicia la cuenta regresiva. Por Debateo 10 min, La pantalla muestra la hora corriente justa alsegundo.Silega al minuto O se escuchará una senal acústica.Para modifier el valor del temporizador autónomo, el usuario tiene que controlar que no se haya seleccionado;ninguna zona de cocción,por lo tanto tocar la tecla temporizador, configurar el nuevo tiempo desaeda y al finalupon de 5制动o el temporizador empezará aunaraciatras empezando con el nuevo tiempo.
Para desactivar esta funciona verificar antes de todo que no se haya的选择nado antes ninguna zona de cocción, tocar la tecla temporizador, se做不到a la hora actual parpadeante, configurar la funciona temporizador independiente a “000” a este punto la funciona está desactivada.
Los temporizadores de las zonas de cocción peuvent usarse para apagar en automatico una zona de cocción al terminar el tiempo configurado. Para activar esta función, el usuario可以选择ar la zona de cocción correspondiente, y tocar la tecla en cuestion Temporizador G, por lo tanto ajustar la hora de inizio deseada (+/-), si no se realiza ninguna'action por casi 5seg., el temporizador empieza la cuenta regresiva. Para modifier el valor del temporizador de la zona de cocción, selectionar la zona de cocción correspondiente, tocar la hora, y configurar el nuevo tiempo deseado (+/-), no realizar ninguna'action por 5 seg., el temporizador inicia la cuenta regresiva partiendo del nuevo tiempo. Para desactivar este temporizador, el usuario deve configurar la hora de la zona de cocción a "000".
- Pausa:
La funciona停下.
La funciona停下, como el uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como el uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como el uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como el uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como el uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se pueda hacer.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de coccus para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
La funciona停下, como le uso de cocción para desactivar todo lo que se会有.
Le工程技术 en la forma de un ciclo de activaciones.
La工程技术 en la forma de un ciclo de activaciones.
- Función de recuperación:
Estamericano.
La configuracion del temporizador
despues de que la placacocci su hubiese apagado sin querer.
Po exemple, si la placá de coccción acababa de ser apagada. El usuario puede encender otra vez la placá de coccción a性和 de la tecla ON/OFF (tecla A) bajo 6 seg.
Después, el symbolo pausa parpadeará por 6 seg., ahora el uso热闹o que tocar el symbolo pausa (tecla c), a este punto la función de recuperación se active. Se recuperan todos los niveles de potencia, y los temporizadores configurados anteriorsmente.
- Bloque mandos:
El bloque de teclas es una función destinada a bloquear las teclas cuando la placac de coccyon está en funcion o en estado de pausa, Este esutil cuando se quiera limpiar ya que el control tactil no es capaz de distinguir un trapo mojado de un dedo. Cuando la placac de coccyon esta encendida, el usuario可以选择 tocar el bloque de teclas (tecla B)por 1 seg.y todos las teclas menos el bloque teclas y el ON/OFF se bloquean.Cuando el bloque de teclas está activado, pulsando todas las teclas apagadas (todas menos ON/OFF y Bloque de teclas)se emitir a un tono de rechazo. Para desactivar esta functiOn, tocar otherz el Bloque de teclas, a este punto la placac de coccyon pueda functionar con regularidad.
- Bloque mandos niños:
Esta funciona esutil para protegerla placadecoccion de maniobras involuntarias, porejemplo realizadas por niños. Si bloqueada, la placadecoccionuedeencenderse, pero no se podaraselectionar ninguna zona de cocccion,nivel decalentamento o temporizador Paraactivar estafuncion el usuario tiene que encenderla placadecocciontocar ymantener pulsada la tecla Ldeuna zona de cocccioncualquiera por 3segundos,deslizarse hasta la zona H, de 0a9.Esta secuenciaiene que completarse Dentro de 10segundos.Lapatalla muestra Lpara indicar elbloque niñosactivado Para desactivar la funcion:encenderla placacocar ymantener pulsada la zona Lpor 3seg.,Por lo tanto deslizarse hasta la zona H de9a0dento de 10segundos.De estaforma elbloque niños está desactivado.
- Función del Bridge
El puente de 2 zonas de coccción es la conexión de 2 zonas de coccción individuales, por lo que se pueda controlar y se comportará como una gran zona de coccción. Este permite usar utensilios de cucina que tienen una superficie inferior más grande que una sola zona de coccción. Para activar esta función, el usuario debe tocar las dos zonas de coccción simultáneamente (zona L), de estaforma se puentean las zonas de coccción, y en una pantalla se muestra y en la otherel nivel de potencia. Para deshabilitar el puente, el usuario debe tocar ambas zonas de coccción simultáneamente. De esta forma, las zonas de coccción se divideneriously en 2 zonas separadas.
- Calentimiento automatico:
El calentimiento automático es una función que permite calendar una olla fria a la(Maxima potencia de calentimiento y volver en automatico al nivel de coccción deseado. El tiempo durante elrialza de coccción se calenta con la maxima potencia depende del nivel de coccción seleccionado. Para activar el calentimiento automatico es necesario pulsar por almenos 3 seg. el nivel de coccción deseado (zona H), y la pantallamostaté este symbolo: R Para desactivar estafunciún pulsar el comado de la zona de coccción (zona L) por 3 seg. o seleccionar除外 nivel de coccción.
| Niveles de potencia | Calentimiento automático (seg.) |
| 1 | 48 |
| 2 144 | |
| 3 230 | |
| 4 312 | |
| 5 408 | |
| 6 120 | |
| 7 168 | |
| 8 216 | |
| 9 No disponible | |
| P No disponible |
- Función del Chef Cook:
La funciona Chef Cook habitita 3 zonas de cocción condietentes potencias de calentimiento. Partiendo desde la izquierda hacía la derecha.
Para activar esta funciona, pulsar la tecla funciona, pulsar la tecla funciona Chef Cook (E).
Para desactivarlo pulsar la tecla funciona Chef Cook.
Los niveles de potencia para todas las zonas de cocccion estan configuradas a 0.
Tan pronto como se selección esta funciona, se configuran y muestran los siguientes niveles de potencia: 2-6-9
- Función para mantener caliente la olla:
Esta funciona se usa para matener caliente la comida hervida. El nivel de potencia está entre 0 y1. Para activar el nivel de calentimiento es necesario selectionar la zona (L) y pulsar la tecla D. La pantalla做不到.
- Gestión energetica:
La plac de cocción permite la gestion de la alimentación, paraatar la sobrecarga de la conexión a la red. La gestión de potencia prioritaria, por lo que si el usuario augmente la potencia de calentimiento de una zona, es posible que otheraza de cocciónongauna reduccionde potencia en automatico.La reduccion de potencia sera notificada al operador a工程技术 del parpadeo de OFF del nivel de cocción (Zona L).
- Configuración de potencia:
La potencia de la placa puede configurarse al max. (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) hasta un minimum de 1.4 KW, using an的方式来 adaptar lo a sus necessities personales.
Para ingresar al menu de usuario, el control debe estar en modo de espera, toque ENCENDIDO / APAGADO (tecla A). Luego presione el control de ENCENDIDO / APAGADO (tecla A);nuevamente dentro de los 3 segundos. En este punto aparecerá el led de la funciona "especial" (Tecla B) de la tecla.
El commando (B) está activo durante 60 segundos. máximo, después de lo cual saldra automatistically del menu. Pulsando, dentro de这些60segundos, y manteniendo pulsada la tecla B, aparecen los LED de las zonas de coccción (zona L);en este punto el usuario debe presionar las zonasde coccción (area L) en sentido horario; ahora através del control deslizante (area H) pueda elegircomo colocar la potencia. Para confirmarlo, simplement presione la tecla OFF (A).
En lasuma Tabla se describes los elementos del menu usuario implementadas:
| Articulo | Descripción Variable | Forma Valor | Notas | |
| U0 | Max. potencia para el conductor de linea | Si 2.4 ... 5 C | configuración del | máx. de la potencia consentida por conductor de linea. El máximo de la potencia se define en el interior del menu de servicios y se pueda reducir solo a pasos de 0,1 Kw hasta la potencia Máxima. |
| U1 | Configuración del filtró | Si 0,1,2 Modificaciones del | Filtro: 0 - 150 h (predefinido) 1 - 300 horas 2 - 400 horas | |
| U2 | Volumen del sonido de las teclas | Si 0...3 · Ajuste del volumen | del sonido de las teclas · 0: ningún sonido de las teclas · 1 min. volumen · 2: mitad volumen · 3:(Max. Volume · Apuntes: · Por motivos normativos, el sonido de las teclas para el encimiento y el apagado no se pueda desactivar, se escharán con el volume configurado porultimate vez antes de que el sonido se haya desactivado. · Los sonidos de error se escharán con el máximo del volumen (configuración 3) y no se pueda desactivar. | |
| U3 | Volumen para señal- es acusticas | Si 0...3 Ajuste del volumen | para las señales acústicas (es: al finalizar del tiempo) 0:min. volumen 3:(Max volumen | |
| U4 | Luminosidad de la pantalla | Si 0...9 Ajuste de la luminosa | dad de la pantalla 0:(Max. luminosidad · 9: min. luminosidad | |
| U5 | Temporizador Si 0 | ..1 0: ninguna animacón del temporiza- | dor 1: el temporizador es animado por 10 min. antes de que caduque | |
| U7 | Comportamiento al caducar el tiempo | Si 0...2 0:SEO acústica por | 120 sec. 1:SEO acústica por 10 sec. 2: Ningún sonido. |
- Limitación del tiempo de funcionaimiento
La limitación del tiempo de funcionaimiento es una función deseguidad adicional para apagar la zona de cocción antes de un determinado periodo de tiempo, sin que el usuario haya hecho ninguna operation en la zona.
En la tabla",[25] se indica el tiempo transcurrido desde que se apaga la zona de coccción. Cada operation del usuario relativa a la zona de coccción pone a cero este limite de tiempo.
| Nivel de coccción | Máx. Tiempo de funcionaimiento (h) |
| Nivel de calentimiento 1 | 7 |
| 1 | 6 |
| 2 | 6 |
| 3 | 5 |
| 4 | 5 |
| 5 | 4 |
| 6 1.5 | |
| 7 1.5 | |
| 8 1.5 | |
| 9 1.5 | |
| P 5 min. |
CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGIA
- Utilizar una tapa siempre que sea possible para minimizar la perdida de calor.
- Utilizar una sartencka cuando se cuecenkleñascantidades.Unasartenpequeautiliza menos energiaqueunasartenmasgrandeconpoca comida en su interior.
Cocer con el menor agua possible. - Cuando la comida ha llegado a ebullición o cuando el aceite en la sarten está suficientemente caliente para freir, reducir la llama a un nivel más bajo.
- Utilizar una olla a presión para reducir el tiempo de coccción.
ELIMINACION DE VIEJOS APARATOS ELECTRICOS
La Directiva Europea 2002/96/CE sobre los des
perdicios de los aparatos electricos y electrónicos (RAEE),provee que los electrodomesticos no tienen que ser eliminados en el normal flujo de los deserdiciosos solidos urbanos.Los
aparatos para(descharten que ser recogidos separadamente para optimizar la taza de recuperacion y de reciclaje de los materiales que los componenten y para evitar potencias daños para la salute y el ambiente. El significo del cesto de basura tachado se encontrar en todos los produc-tos,para recordar las obligacion del recogido分开ado Para ulteriores informa-ciones,sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos, el comprador se pueda dirigir al service publico propuesto o a el vendedor.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POREL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN EL CASO DE DANOS PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE DICHAS ADVERTENCIAS
Informaciones sobre las placas de coccyon electricas para uso domestico
Según la reglamentación (UE) n. 66/2014
| Identificación del modelo | 1PIDC30N | 1PIDC60N | 1PIDC75N | 1PIDC80N | 1PIDC90N | 1PIDC120N |
| Tipo de plaza de coccción empotrado empotrado empatrado empotrado empotrado empatrado empotrado empotrado empatrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotradoempotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empOTD | 1. = Induction2. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | |
| Tecnología de calefacciónZonas de coccción y de inducción, zonas de coccción radiantes | 1. = Induction2. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction |
| Para las zonas de coccción electricas circularas:diámetro de la superficieCTL. Para zonaso Areas de coccción no circulares: longitudinal/anchura de la superficie/zona de coccciónCTL. mm | 1. = Octa2. = Octa | 1. = Octa2. = Octa3. = Octa4. = Octa | 1. = Octa2. = Octa3. = 0 2004. = 0 200 | 1. = 0 1602. = 0 2003. = 0 2004. = 0 160 | 1. = Octa2. = Octa3. = 0 200 | 1. = Octa2. = Octa3. = Octa4. = Octa |
| Consumo de energia por zona o área de cocccióncalculado por kg (ECElectric cooking)Wh/Kg | 1. = 189,72. = 189,7 | 1. = 189,72. = 189,73. = 189,74. = 189,7 | 1. = 189,72. = 189,73. = 193,34. = 193,3 | 1. = 1792. = 193,33. = 193,34. = 179 | 1. = 189,72. = 189,73. = 193,3 | 1. = 189,72. = 189,73. = 189,74. = 189,7 |
| Consumo energetico de la plaza de cocccióncalculada por kg (ECElectric cooking)Wh/Kg | 189,7 189,7 | 191,5 186,1 190 | 0,9 189,7 |

1PIDC80N

1PIDC120N

1PDC30N

1PIDC75N

1PIDC90N

1PIDC60N
| Código de error | Descripción | Comportamento | Posibles causas Remédios |
| E2 | Sobrecalentimiento del sensor de temperatura para la zona de coccción | La zona de coccción correspontiente está apagada | Olla vacía No calentar olla vacía |
| Olla no apta Usarla apropiada | |||
| La temperature de la olla o del vidrio esblemado alto. Temperatura electrónicablemado alto | |||
| E3 | Olla no apta La zona de coccción correpondiente está apagadas | Las ollas están perdien-do sus caracteristicasmagnéticas. | Usar ollas apropiadas |
| Error interior del circuitodel generator | Contactar el suporte:técnico | ||
| La olla create en elmódulo un punto defuncnacimiento impro-prio que pueda destruirlos dispositivos, porejemplo IGBT | 1. El error se eliminaautomátamentedespués de 8 hs y la zona de coccción pue-de Volver a usarse,en caso de otros er-rores las ollas tienen que serambiadas.2. Contactar el sobor teñncido | ||
| E4 | Error de configuración Noes possibleencender la zona de coccción | El modulo de indicaciónno está toda confi-gurado. | Contactar el suporte:técnico |
| Error en los datosde configuración delmodulo de inducción- | Borra y configura la zona de coccción.Contactar el suporte:técnico. | ||
| E5 | Ningunacomings entre la interfaz usualo y el generator de indución. | No es possibleacceder a la zona de coccción | Cables LIN o cables de alimentación defectuos-sos (ad. Es. Falta del conductor del linea |
| Ninguna tension de reden los barcos eslavos | |||
| Error interno en elcircuito del generator o del filtró | |||
| (Version mixta) Errorde tensión relè HiLight- Dispositivo hardwaredefectuoso | |||
| Datas de configuracióndel error |
| E6 | La tension de alimentación estáónica de arena de campo (tension y/ofrequency) | No está disponible el encundo de la zona de coccción | La tensión de alimentación estáónica de arena de campo (ver los datos tícnicos para detailles) | Contactar el suporte técnico. |
| Error en la frequency de red del signaled de fase de la tension de red problema | Contactar el suporte técnico | |||
| Error interno nel circuito del generator | Contactar el suporte técnico | |||
| E7 | Error interno La zona de coccción está apagadas | - | Contactar el suporte técnico | |
| E8 | Avería del ventilador La zona de coccción está apagada | Ventilador Bloqueado por polvo o tejidos | Limpia y quita fueros extraños | |
| Ventilador o electrónica del modulo defectuosa | Contactar el suporte técnico | |||
| E9 | Error del sensor de la temperature para la zona de coccción | La zona de coccción está apagada | La linea del sensor de la temperature para la zona de coccción está abierta o en corte circuito | Contactar el suporte técnico |
| EA | Error inferior Las zoras de coccción está apagada | - | Contactar el suporte técnico | |
| Error Flash checksum C | Contactar el suporte técnico | |||
| IGBT- Corriente al minimo demasiado alta | Contactar el suporte técnico | |||
| Sensor del disipador de calore roto o en cortocircuito | Contactar el suporte técnico | |||
| EEPROM- error datos C | Contactar el suporte técnico | |||
| Error de selección del a bobina Inductor difectuoso o inductor equivocado | 1. Reconnectarse2. Contactar el suporte técnico. | |||
| MCU configuración del registrar interior | Contactar el suporte técnico | |||
| Tensión de alimentación del gate fuera de intervalo | Contactar el suporte técnico | |||
| Error de la prueba de encendido del ADC Tensión bandgap ADC no valida | Contactar el suporte técnico | |||
| Señal de control del condensador equivocado Dispositivo hardware defectuoso | Contactar el suporte técnico | |||
| EH | Sensor de la temperatura bloqueado por la zona de coccción | La zona de coccción está apagada | Cambio de la tempura insufiente afterwards del encendido de la plaza de coccción | Enfriimiento de la superficie de vitro-cerámica |
| Ningún cambiamento de temperature (min. 10 K / 5 min) | Contactar el suporte técnico | |||
| ER03 | Detectada activación continua de la llave | La plaza de coccción se apaga afterwards de 10 seg. | Agua o macetas colocadas en el airea de control | Quitar el agua o la olla del vidrio |
| ER20 | Error en el interior del TC La placía de coccción se apaga | - Contactar el suporte técnico | suporte técnico | |
| ER21 | Temperatura demasiado alta | La plaza de coccción se apaga | El sensor de la temperatura en la zona mandos ha detectado un temperatura >85 °C | Dejar enfiar la plaza de coccción (el error desaparece si la temperatura es <75°C). Si el error continua Contactar el suporte técnico. |
| ER22 | Error en el interior del mando | La plaza de coccción se apaga afterwards de 3,5-7,5 seg. | - | Contactar el suporte técnico |
| ER31 | La configuración en el interior del mando y de la inducción son incongruentes | ER31 Se ve muy seguido | Los datos de configuración en el interior del generator a inducción son differsente a la configuración en el interior del mando | Descarga la configuración. Si el error continua,ATTER MANDO, y CONTACTAR el suporte técnico. |
| ER36 | Error interno en el interior del mando | La plaza de coccción Se apaga | - Cambiar el mando y Contactar el suporte técnico | mando y Contactar el suporte técnico |
| ER42 | Alimentación secundaria inversímil | 12V o 5V demasiado alta / demasiado baja | ||
| ER47 | Ninguna communicator con al menos un suscri-por LIN | ER47 Se ve muy seguido | Cable LIN dañado. Ninguna alimentación de tension para el suscriptor LIN. Suscriptor LIN de-pectuoso | Contactar el suporte técnico |
ES