SmartSynx TO67D5-7SPTV - Freidora PowerXL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SmartSynx TO67D5-7SPTV PowerXL en formato PDF.
| Marca | PowerXL |
| Modelo | SmartSynx TO67D5-7SPTV |
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente doble horno |
| Potencia | 1750 W |
| Rango de temperatura | 65 °C – 232 °C (150 °F – 450 °F) |
| Dimensiones exteriores | 47,1 cm (L) x 40,9 cm (An) x 31,4 cm (Al) |
| Dimensiones interiores horno superior | 32,3 cm (L) x 33,0 cm (An) x 12,6 cm (Al) |
| Dimensiones interiores horno inferior | 32,3 cm (L) x 33,0 cm (An) x 9,6 cm (Al) |
| Capacidad | Hasta 2,3 kg de alimentos (según receta) |
| Funciones de cocción | SmartSynx, Cocción, Freír por aire, Cocción por convección, Parrilla, Recalentamiento, Fogón, Asado, Asado a la parrilla, Tostada, Pizza, Deshidratación |
| Número de modos de cocción | 12 (incluye 2 exclusivos para el horno superior) |
| Programas SmartSynx | Cocción sincronizada de ambos hornos |
| Accesorios incluidos | Bandeja de goteo (x2), bandeja para freír, rejilla de horno, fuente para hornear, placa para parrilla |
| Material principal | Acero inoxidable, revestimiento antiadherente |
| Tipo de enchufe | 3 clavijas (con conexión a tierra) |
| Longitud del cable | 61 cm (24 pulgadas) |
| Apagado automático | Sí, al final de la cocción o en caso de sobrecalentamiento |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático, superficies calientes señalizadas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza manual recomendada; accesorios lavables en lavavajillas |
| Garantía | 1 año (reemplazo) + 90 días de reembolso |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio al cliente (no listadas) |
Preguntas frecuentes - SmartSynx TO67D5-7SPTV PowerXL
Preguntas de los usuarios sobre SmartSynx TO67D5-7SPTV PowerXL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartSynx TO67D5-7SPTV - PowerXL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartSynx TO67D5-7SPTV de la marca PowerXL.
MANUAL DE USUARIO SmartSynx TO67D5-7SPTV PowerXL
Horno de Doble Puerta/
Four à Double Porte
Escanea el código para más recetas
El producto puede variar ligeramente de lo que se ilustra.
Medidas de Seguridad Importantes ......23
Guía de Inicio Rápido 26
Piezas y Accesorios....30
Uso del Panel de Control 32
Instrucciones de Uso 34
Guías Generales de Cocción ......36
Cuidado y Limpieza 38
Resolución de Problemas ......39
Garantía de Devolución del Dinero....40
Especificaciones del Aparato
| Números de Modelos | TO67D5-6SPTV, TO67D5-7SPTV, TO67D5-1SP, TO67D5-1SPC, TO67D5-1SPLA |
| Vatios | 1750W |
| Temperatura disponible | 150° F-450° F |
| Dimensiones Externas | 18.54" (W) × 16.09" (D) × 12.38" (H) |
| Dimensiones del horno superior | 12.7" (W) × 13" (D) × 4.96" (H) |
| Dimensiones del horno inferior | 12.7" (W)" × 13" (D) × 3.79" (H) |
| Longitud del cable de alimentación | 24" |
| Tipo de enchufe | 3-contactos |
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
¡EVITE LESIONES! LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡ANTES DE UTILIZAR!
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
-
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan recibido supervisión o instrucción acerca del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
-
NO coloque el aparato sobre o cerca de una hornilla caliente eléctrica o de gas o adentro de un horno caliente.
-
NO coloque su aparato sobre una estufa, aun cuando la estufa esté fría, ya que la podría encender por accidente, provocando un incendio que dañaría el aparato, su estufa y su hogar.
-
NO coloque ni utilice este aparato cerca del agua.
-
Cuando cocine, NO coloque el aparato contra una pared ni a 5 pulgadas de otros aparatos. NO coloque ningún artículo encima del aparato.
-
Podría ocurrir un incendio cuando el aparato está funcionando y se cubre o entra en contacto con cualquier material inflamable, incluso las cortinas, las paredes o materiales simirales.
-
NO utilice el aparato a la intemperie.
-
NO coloque el aparato en ningún recipiente ni espacio pequeño limitado mientras esté caliente o funcionando.
-
SIEMPRE use el aparato en una superficie horizontal nivelada, estable e incombustible con espacio suficiente para que circule el aire.

-
Antes de utilizar su producto sobre cualquier superficie de mostrador, o cualquier otra superficie frágil, como una mesa de vidrio, consulte con el fabricante o instalador del mostrador para obtener recomendaciones sobre el uso de electrodomésticos en sus superficies. Algunos fabricantes e instaladores pueden recomendar proteger su superficie, colocando una almohadilla resistente al calor o un salvamanteles debajo del aparato para protegerlo contra el calor. Su fabricante o instalador puede recomendar que no se utilicen sartenes calientes, ollas o aparatos eléctricos directamente sobre el mostrador. Si no está seguro, coloque un salvamanteles o almohadilla resistente al calor debajo del aparato antes de utilizarlo.
-
NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o esté dañado o caído. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
-
Todo servicio del aparato debe ser realizado solamente por un representante de servicio autorizado. Comuníquese con Servicio de Atención al Cliente, utilizando la información localizada al final de este manual.
-
NUNCA sumerja la unidad en agua. Si el aparato se cae o se sumerje en agua por accidente, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. No introduzca su mano dentro del agua si el aparato está enchufado y sumergido.
-
A fin de protegerse contra una descarga eléctrica y lesiones personales, NO sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
-
NO enchufe el cable de alimentacion ni use los controles del aparato con las manos mojadas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Para desconectar, presione el botón Stop (detener) para apagar el aparato y después retirar el enchufe del tomacorriente.
- ASEGÚRESE de que el aparato esté enchufado correctamente a un tomacorriente independiente sin ningún otro aparato enchufado al mismo tomacorriente.
- Mantenga el aparato y su cable de alimentación alejado de los niños cuando esté funcionando o enfriandose.
- NUNCA conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o sistema de control remoto por separado.
- NUNCA enchufe el aparato a un tomacorriente situado debajo de la superficie donde se ha colocado.
- NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
- NO utilice estropajos de fibras metálicas para limpiar el horno. Las fibras metálicas podrían desprenderse y entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, creando el riesgo de una descarga eléctrica.
- Si el aparato emite humo, DESENCHÚFELO INMEDIATAMENTE y espere a que deje de emitir humo antes de manipularlo. Permita que el aparato se enfríe y limpie el exceso de aceite y grasa.
- Los aparatos de cocción deben colocarse en lugar estable con las asas (si las tiene) colocadas de manera para evitar derrames de líquidos calientes.
- NUNCA utilice el aparato sin supervisión.
- NUNCA deje descansar ningún objeto sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
- NO deje la puerta del aparato abierta por largo tiempo.
- SIEMPRE asegúrese de que nada sobresalga del aparato antes de cerrar la puerta.
- SIEMPRE cierre suavemente la puerta; NUNCA la cierre bruscamente. SIEMPRE use el asa para abrir y cerrar la puerta.
-
NUNCA use el aparato con la puerta abierta. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar lesiones personales.
-
Evite tocar las piezas móviles.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere 30 minutos para que el aparato se enfríe antes de manipularlo, instalare o retirarle piezas y antes de limpiarlo o guardarlo.
- NO cubra las salidas de aire. El hacerlo, podría prevenir la cocción uniforme y sobrecalentar o dañar el aparato.
- Mientras el aparato funciona, aire caliente y vapor se escapan a través de las salida de aire caliente. MANTENGA SUS MANOS Y LA CARA a una distancia segura de las salidas de aire. No cubra la salida de aire caliente y mantenga la salida de aire libre de obstrucciones.
- Durante la cocción, el aparato alcanza una temperatura interna de varios cientos de grados Fahrenheit. Para evitar una lesión personal, NUNCA coloque las manos dentro del aparato a menos que se haya enfriado completamente.
- Las superficies exteriores del aparato y los accesorios pueden calentarse durante el uso. USE GUANTES DE HORNO para manipular el aparato durante y después del uso y para protegerse contra el vapor y aire caliente que se escapa al abrirse el aparato.
- NO toque las superficies calientes. Utilice mangos o perillas.
- Se debe utilizar PRECAUCIÓN EXTREMA al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes o al retirar los accesorios o desechar la grasa caliente. Este aparato no está diseñado para freír alimentos en aceite abundante.
- NO DEBE insertar alimentos demasiado grandes ni paquetes de papel de aluminio o utensilios en el aparato, ya que esto podría crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica. NO llene en exceso el aparato.
- NO guarde ningún material, excepto los recomendados por el fabricante, en este aparato cuando no esté en uso.
- Proceda con PRECAUCIÓN EXTREMA cuando utilice recipientes fabricados de materiales distintos del metal o vidrio.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- NO introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón o plástico.
- NUNCA vierta aceite en el aparato o sus accesorios. Esto podría resultar en un incendio y lesiones personales.
- NO cubra la bandeja de goteo ni ninguna otra pieza del aparato con papel de aluminio. Esto provoca sobrecalentamiento del aparato.
- NO utilizar aerosoles para cocinar. Estos aerosoles se acumulan en los utensilios de cocina y son difíciles de eliminar, al tiempo que reducen el rendimiento de la cocción antiadherente.
- NO exponga el aparato a químicos corrosivos o vapores.
- NO utilice utensilios afilados en este aparato. Estos pueden dañar la capa antiadherente del aparato.
- Este aparato es para uso doméstico solamente. Si el aparato se utiliza inadecuadamente
o para propósitos profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, la garantía se anulará y Empower Brands, LLC no será responsable por los daños. NO utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegen con el aparato.
- Este aparato no está diseñado para utilizarse con un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE - SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Cable de Extensión
- Un cable de alimentación corto es provisto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
- Existen cables de extensión y se pueden utilizar si se toma el cuidado debido en su uso.
- Si se utiliza un cable de extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c. El cable se debe acomodar de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que los niños tiren del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Energía Eléctrica
Este aparato se debe utilizar en un tomacorriente independiente. Si el tomacorriente está sobrecargado con otros aparatos eléctricos, su nuevo aparato podría no funcionar correctamente.
Apagado Automático
Este aparato cuenta con un dispositivo integrado que apaga automáticamente el aparato cuando el tiempo de cocción termina. Puede apagar manualmente el aparato presionando el botón Stop (detener). El ventilador continúa funcionando durante 10 a 20 segundos para enfriar el aparato.
Protección Contra Sobrecalentamiento
Si el sistema de control de temperatura interior falla, el sistema de protección contra sobrecalentamiento se activa y el aparato deja de funcionar. Si esto sucede, desenchufe el aparato. Espere a que el aparato y comuníquese con servicio al cliente, utilizando la información localizada al final de este manual.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Elija un Horno

text_image
Superior Inferior PowerXL 0350 START STOP SHORT STAR LOWER LOWER SWEER ABSTRACT WHOLE BANANA REPEAT WASH MAGGY GRILL TRIANT PIZZA 0350 START STOPHorno Superior
Tres posiciones de parrilla con diez funciones de cocción. Si solo va a cocinar en una cavidad, use ésta. También es el mejor horno para productos horneados como postres, pasteles y pizzas.
Horno Inferior
Dos posiciones de parrilla con siete funciones de cocción.
Esta cavidad es ideal para cocinar acompañantes mientras se cocina su plato principal y es especialmente buena para freír con aire.
¡Ambos!
SmartSynx (Sincronización Inteligente): Termine de cocinar en ambos hornos al mismo tiempo. También puede cocinar en ambos hornos al mismo tiempo sin usar la función SmartSynx.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Elija una Función

text_image
PowerXL 03:50 START STOP SMART SYNX UPPER LOWER BAKE AIRFRY X BAKE BROIL REHEAT WARM ROAST GRILL TOAST PIZZA 03:50 START STOP*Las funciones de asar a la parrilla, tostar y pizza sólo están disponibles en el horno superior. La función de asar a la parrilla no está disponible en todos los modelos.
Bake (hornear)
Ideal para cocinar alimentos horneados, como tortas y cacerolas, sin usar el ventilador de covección.
Air Fry (freír con aire)
Rodea alimentos como papas fritas, alas de pollo y aros de cebolla con un vórtice de calor para obtener resultados similares a los de la fritura en aceite abundante, sin utilizar todo el aceite.
Convection Bake
(hornear por convección)
Hornea los alimentos mientras el ventilador se enciende y aaga—perfecto para alimentos como galletas y pasteles.
Broil (dorar)
Especialmente bueno para dorar pescado y alimentos con queso por encima, como el pan de ajo, desde arriba a temperatura alta.
Reheat (recalentar)
Recalienta las sobras de manera rápida y uniforme.
Warm (calentar)
Mantiene calientes sus alimentos. Cuando cocine en ambos hornos, use el horno inferior para la función WARM.
Asa alimentos como vegetales y asa uniformemente sin utilizar el ventilador de convección.
Grill (asar a la parrilla)\*
Asa a la parrilla alimentos como bistecs, pollo, chuletas de cerdo o ternera y vegetales a temperatura alta por arriba y por abajo.
Toast (tostar)\*
Tuesta pan, bagels y más al nivel deseado.
Pizza\*
Cocina pizza fresca o congelada con queso derretido y una corteza crujiente.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Elija el Mejor Accesorio

Los orificios de la bandeja para freír de malla permiten rodear stus alimentos con aire caliente. Se usa mejor con las funciones: Air Fry (freír con aire) Posiciones óptimas de la parrilla: Horno superior: en el medio Horno inferior: parte superior

Parrilla de cocción tradicional para horno Se usa mejor con las funciones: Warm (calentar), Broil (dorar), Reheat (recalentar), Roast (rostizar), Toast (tostar) Posiciones óptimas de la parrilla: Horno superior: parte superiora (solo para dorar), en el medio, parte inferior Horno inferior: parte superior (solo para dorar), parte inferior

Se coloca encima de la parrilla del horno Se usa mejor con las funciones: Bake (hornear), Convection Bake (hornear por conveccion), Pizza Posiciones óptimas de la parrilla: Horno superior: en el medio Horno inferior: parte inferior

Placa para asar a la parrilla\*
El lado superior deja marcas de la placa en sus alimentos. Voltee y úsela como una piedra para pizza. Se usa mejor con las funciones: Grill (asar a la parrilla), Pizza Posiciones óptimas de la parrilla: Horno superior (para asar a la parrilla: parte inferior) Horno inferior (pizza): en el medio
*Algunos accesorios pueden venderse por separado.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
¡Cocine su Primera Comida con SmartSynx!

Coloque los alimentos en los accesorios adecuados para su receta. Deslice los accesorios dentro de cada horno, en las posiciones óptimas de la parrilla.

text_image
2 SMART SYNX UPPER LOWER BAKE AIRFRY × BAKE BROIL REHEAT WARMPresione el botón UPPER (horno superior). Después presione la función de cocción deseada para el horno superior.
Presione el botón LOWER (horno inferior). Después presione la función de cocción deseada para el horno inferior.

text_image
3 03:50 START STOP SMART SYNX UPPER LOWERSi desea ajustar el tiempo o la temperatura de cocción, gire la perilla de control situada en el horno que desea ajustar.
Presione la perilla de control para alternar entre el tiempo y la temperatura de cocción.
Consejo: Los tiempos de cocciónpueden variar ligeramente cuando se cocina en ambos hornos a la vez. Cuando cocine simultáneamente en ambos hornos, añada unos pocos minutos al tiempo de cocción y vigile sus alimentos mientras se cocinan.

text_image
4 SMART SYNX UPPER LOWER BAKE AIRFRYBAKE
BROIL REHEAT WARMPresione el boton SmartSynx (sincronización inteligente) para iniciar el proceso de cocción. Cuando los tiempos de cocción de ambas cavidades sean iguales, el segundo horno comenzará a cocinar. Ambos hornos terminarán de cocinar al mismo tiempo.
Ver la sección "Instruciones de Uso" para instrucciones detalladas.
Piezas y Accesorios

text_image
PowerXL 0350 START STOP SPRANT STOP LOWER LOWER MAKE ALTER1 H BAG2 BINGL RESET WAIN PICKY SMALL TOMOT PIZZA 0350 START STOP ① ② ③Accesorios
4

* No disponible en todos los modelos. Puede venderse por separado.
Uso de los Accesorios
Bandeja de Goteo
Cada horno cuenta con su propia bandeja de goteo. Una bandeja de goteo siempre se debe colocar en la parte inferior de cada horno. En el horno superior, la bandeja de goteo se desliza debajo de los elementos de calentamiento. En el horno inferior, la bandeja de goteo se coloca sobre la parte inferior del horno.
Bandeja para Freír
La bandeja para freír se desliza en las posiciones de parrilla dentro de los hornos. Para el horno superior, la bandeja para freír se debe usar en la posición de parrilla en el medio. Para el horno inferior, la bandeja se debe utilizar en la posición de parrilla en la parte superior.
Parrilla del Horno
La parrilla del horno se desliza en las posiciones de parrilla dentro de los hornos. La parrilla del horno se puede utilizar en cualquier posición de parrilla (la posición de parrilla de la parte superior solo la debe usar cuando utilice la función Broil (dorar).
Bandeja para Horner
La bandeja para hornear debe colocarse sobre una parrilla del horno. Use la bandeja para hornear cuando cocine alimentos que pueden gotear sobre los elementos de calor.
Placa para Asar a la Parrilla
Use con las ranuras mirando hacia arriba. Cuando ase a la parrilla, use solamente la placa para asar a la parrilla, en la posición de parrilla en la parte inferior del horno superior.
Voltee la placa con las ranuras mirando hacia abajo para usarla como una piedra para pizza. Cuando use la placa para asar a la parrilla como una piedra para pizza, deslice la placa dentro de la posición de parrilla en el medio del horno superior.
La placa para asar a la parrilla siempre se debe precalentar durante 5 minutos antes de añadir los alimentos. Cuando ase a la parrilla, use la función Grill (asar a la parrilla). Para cocinar una pizza fresca, use la función Pizza. Para cocinar una pizza congelada, use la función Bake (hornear).
Posiciones de la Parrilla

text_image
1 2 3 1 2 Pcd 03 START UPR BAN X RAN WAL BOX TOAM 03 STARTUso del Panel de Control

text_image
PowerXL 03:50 START STOP 2 3 SMART SYNX 5 UPPER LOWER 6 BAKE AIRFRY ×BAKE BROIL REHEAT WARM ROAST GRILL TOAST PIZZA 1 03:50 START STOP 2 3 41. PANTALLAS DE TIEMPO Y TEMPERATURA
Muestran el tiempo y temperatura de cocción del horno adecuado. Presione la perilla de control al lado de la pantalla de tiempo y temperatura para alternar entre mostrar el tiempo y la temperatura.
2. BOTÓN START (INICIAR)
Una vez que seleccione un tiempo y temperatura de cocción, presione el botón Start (iniciar) para iniciar la cocción. El botón Start en la parte superior controla el horno superior y el botón Start en la parte inferior controla el horno inferior. El botón Start solo se ilumina cuando se selecciona una función.
3. BOTÓN STOP (DETENER)
Presione el botón Stop para detener el proceso de cocción en el horno adyacente. El botón Stop en la parte superior controla el horno superior y el botón Stop en la parte inferior controla el horno inferior.
4. PERILLA DE CONTROL
Presione la perilla de control para alternar entre mostrar el tiempo de cocción y la temperatura. Gire la perilla de control para ajustar la configuración que aparece en la pantalla de hora y temperatura.
5. BOTÓN SMARTSYNX
Cuando cocine alimentos en ambos hornos, presione el botón SmartSynx en lugar del botón Start (iniciar) para asegurar que ambos hornos terminen de cocinar al mismo tiempo.
6. BOTONES DEL HORNO
Presione el botón UPPER (superior) o LOWER (inferior) para seleccionar un horno. La palabra "UPPER" o "LOWER" se ilumina cuando se selecciona.
7. BOTONES DE FUNCIÓN DE COCCIÓN
Presione uno de los botones de función de cocción para seleccionar una función de cocción. El nombre de la función se ilumina para mostrar la función seleccionada. Puede presionar el botón UPPER (superior) o LOWER (inferior) para mostrar la función seleccionada para cada horno.
NOTAS:
- Las luces del panel de control se oscurecen cuando no está en uso. Presione o gire la perilla de control para iluminar el panel de control.
- PrE: El horno se está precalentando y el cronómetro de cocción comenzará una vez que se complete el precalentamiento. Si utiliza la función GRILL o PIZZA con la función SMART SYNX, el horno precalentará primero el horno superior antes de iniciar cualquier temporizador de cocción.
- Hold: Cuando se utiliza la función SMART SYNX, el horno con el tiempo de cocción más corto mostrará HOLD hasta que comience su ciclo de cocción.
- Sh #: Al tostar, el horno superior mostrará las letras Sh y un número que representa el tono de tostado seleccionado (1-7).
Tabla de Funciones
Los botones de función de cocción ajustan el aparato a un tiempo y una temperatura de cocción que es generalmente adecuado para el tipo de cocción seleccionado. A medida que se famirialice con el aparato, podrá ajustar el tiempo y la temperatura de cocción según sus necesidades.
| Nombre de Función | Temperatura (Gama) | Tiempo1 | Precalentar2 |
| Calentar | 150°F(150°F-250°F) | 30 minutos | No |
| Hornear | 350°F(150°F-450°F) | 15 minutos | Si |
| Hornear por Convección | 350°F(150°F-450°F) | 15 minutos | Si |
| Dorar | 475°F(400°F-500°F) | 10 minutos | No |
| Freír con Aire | 425°F(350°F-450°F) | 20 minutos | No |
| Recalentar | 425°F(350°F-450°F) | 5 minutos | No |
| Asar al Horno | 350°F(150°F-450°F) | 30 minutos | Si |
| Asar a la Parrilla3 | 450°F(350°F-500°F) | 15 minutos | Si |
| Tostar3 | Varía de acuerdo al nivel de oscuridad seleccionado | Sombra 4(Rango de ajuste: 1-7) | No |
| Pizza3 | 425°F(350°F-450°F) | 20 minutos | Si |
| Deshidratar | 165°F(85°F-175°F) | 6 horas(1 hora-72 horas) | No |
Nota: Los ajustes de temperatura no pueden exceder 150 grados entre los dos hornos.
^1 El tiempo de cocción se puede ajustar entre 1 a 60 minutos para todas las funciones de cocción, excepto la función Toast (tostar).
^2 Precalentar: Algunas de las funciones de cocción cuentan con una función de precalentamiento integrada. Cuando selecciona una de estas funciones, las letras "PrE" aparecen en la pantalla de tiempo y temperatura mientras el aparato se precalienta. Una vez que termine el precalentamiento, el temporizador comienza un conteo regresivo. El tiempo y temperatura de cocción no son ajustables mientras el aparato se esté precalentando.
^3 Las funciones Grill (asar a la parrilla), Toast (tostar) y Pizza solo se pueden usar con el horno superior.
^4 La configuración de temperatura superior del horno para WARM puede estar limitada por la configuración de temperatura más baja del horno.
^5 El horno inferior no se puede utilizar mientras se tuesta en el horno superior.
^6 Al deshidratar, el otro horno solo puede deshidratar debido a los requisitos de baja temperatura.
Instrucciones de Uso
Antes del Primer Uso
- Lea todo el material, etiquetas adhesivas y cualquier otra etiqueta.
- Retire todo material de empaque, las etiquetas adhesivas y cualquier otra etiqueta del aparato.
- Visite www.prodprotect.com/powerxl para registrar su garantía.
- Antes del primer uso, limpie el interior y exterior del aparato con un paño húmedo, caliente y detergente suave. Lave a mano todos los accesorios de cocció n.
- Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor o use protección contra el calor. No coloque el aparato sobre una superficie no resistente al calor. Asegúrese de utilizar el aparato en un área con suficiente espacio para circular el aire. No lo coloque sobre una estufa.
- Antes de cocinar los alimentos, precaliente el aparato por unos minutos para permitir que queme la capa de aceite protectora del fabricante. Después que termine el proceso de quemado, limpie el aparato con agua caliente jabonosa y un paño de cocina.
Uso del Aparato
- Enchufe el aparato a un tomacorriente independiente.
- Coloque los ingredientes en el accesorio elegido. Deslice el accesorio en una de las posiciones de parrilla. Cierre la puerta del aparato.
CONSEJO: Si utiliza una función de cocción que incluye precalentamiento, puede añadir los alimentos al aparato cuando termine el ciclo de precalentamiento. - Presione el botón del horno que corresponda al horno que desea usar. Presione uno de los botones de función de cocción. Puede girar la perilla de control hacia la izquierda o derecha para ajustar el tiempo y temperatura de cocción, si es necesario. Presione la perilla de control para alternar entre el tiempo y la temperatura de cocción. Use la perilla de control en la parte superior del panel de control para el horno superior y use la perilla de control en la parte inferior para el horno inferior.
- Función SMARTSYNX: Cuando cocina los alimentos en ambos hornos y desea que los alimentos se terminen de cocinar al mismo tiempo, presione el botón SmartSynx en lugar de presionar el botón Start (iniciar). El horno con el tiempo de cocción más largo comenzará a cocinar primero y 30 segundos antes de que los temporizadores se alineen, el aparato emite 6 bips para dejarle saber que debe añadir los alimentos al segundo horno.
- Presione el botón Start (iniciar) situado junto al horno con alimentos para iniciar el proceso de coccion. Puede presionar el botón Stop (detener) en cualquier momento para detener el proceso. Una vez detenido, presionando de nuevo el botón Start (iniciar) reaunudará el proceso de cocción.
NOTA: Presionando el botón Stop (detener) solo detendrá el proceso de cocción en la cavidad adjacente al botón Stop (detener) presionado. Presione ambos botones Stop para detener el proceso de cocción en ambos hornos.
- El aparato emite un bip cuando termina el proceso de cocción. Los accesorios están calientes, use guantes de horno para transferir los accesorios a una superficie resistente al calor
Consejos
- Para cocinar un solo alimento, use el horno superior.
- En este aparato puede cocinar casi cualquier alimento que normalmente cocinaría en un horno tradicional.
- Para ayudarle a asegurar una cocción uniforme, no llene en exceso sus accesorios. Los alimentos deben cocinarse en una sola capa. Puede dividir sus ingredientes entre los dos hornos o cocinar múltiples tandas de alimentos.
- Los tiempo de cocción pueden variar cuando cocina en ambas cavidades a la vez, comparado a cocinar en una sola cavidad. Cuando cocine en ambas cavidades a la vez, añada unos minutos al tiempo de cocción y supervise sus alimentos mientras se cocinan.
- Cuando use la placa para asar a la parrilla, deje la placa dentro del aparato mientras el aparato se precalienta. La placa debe estar caliente cuando se añaden los alimentos.
- Cuando use la bandeja para hornear, primero deslice una parrilla del horno dentro del horno. La bandeja para hornear se coloca sobre la parrilla del horno.
- Use la bandeja para hornear cuando cocine alimentos que puedan gotear sobre los elementos de calentamiento.
- Use masa precocinada para preparar aperitivos rellenos de forma rápida y sencilla. La masa precocinada también requiere un tiempo de cocción más corto.
- Añadir un poco de aceite vegetal a los alimentos empanizados puede ayudar a producir resultados más crujientes. Cuando añada aceite, hágalo inmediatamente antes de cocinar y solo añada una cantidad pequeña sobre los alimentos empanizados.
Cómo Agitar los Alimentos
Para asegurar una cocción unifome al freír con aire, puede voltear sus alimentos a mitad del proceso de cocción.
- Presione el botón Stop (detener) adyacente al horno con los alimentos que desea voltear para detener el proceso de cocción.
- Use guantes de horno para retirar los accesorios y los alimentos. Coloque los accesorios y los alimentos sobre una superficie resistente al calor.
- Voltee los ingredientes en la bandeja para freír.
- Vuelva a colocar los accesorios en el aparato. Cierre la puerta. Presione el botón Start (iniciar) para reanudar el proceso de cocción.
Guías Generales de Cocción
NOTA: Tenga en cuenta que estos ajustes son orientativos. Dado que los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar los mejores ajustes para sus ingredientes. Cuando cocine en ambos hornos, agregue un poco de tiempo y controle sus alimentos cerca del final del ciclo de cocción.
| Alimento Tamaño Temperatura | Tiempo de Cocción Precalentar | Agitar o Voltear | Rociar con Aceite | |||
| ALIMENTO CONGELADO | ||||||
| Pizza congelada 425°F | 10-15 mins. | √ | ||||
| Papas fritas 400°F | 20-24 mins. | √ | ||||
| Papas fritas de batata o boniato | 400°F | 20-24 mins. | √ | |||
| Nuggets de pollo 400°F | 14-16 mins. | √ | ||||
| POLLO | ||||||
| Chuletas empanizadas | 6 onzas 400°F | 10-15 mins. | √ | √ | √ | |
| Alas 400°F | 20-24 mins. | √ | √ | |||
| Pechuga de pollo 6 onzas | 400°F | 12-16 mins. | √ | |||
| CARNE DE RES | ||||||
| Hamburguesas 6 onzas | 400°F | 10-14 mins. | √ | √ | ||
| Perros calientes | 8 piezas | 375°F | 5-8 mins. | √ | √ | |
| Bistec estilo NY strip (del lomo corto) | 8 onzas 400°F | 12-16 mins. | √ | √ | ||
| Albóndigas de 1 pulgada | 1.5 libra | 375°F | 10-15 mins. | √ | √ | |
| CERDO | ||||||
| Chuletas de cerdo | 400°F | 12-16 mins. | √ | √ | ||
| Salchichas | 350°F | 15-20 mins. | √ | √ | ||
Alimento Tamaño Temperatura
Tiempo de Cocción Precalentar
Agitar o Voltear Rociar con Aceite
PESCADO
| Filetes de salmón 6 onzas 390° F | 12-16 mins. | √ | |||
| Camarones (16 a 20) | 12 onzas 390° F | 10-15 mins. | √ | √ |
VEGETALES
| Espárragos 1 libra 380°F | 8-12 min | √ | √ | ||
| Brócoli 8 onzas 380°F | 10-15 min | √ | √ | ||
| Maíz en mazorca 2 pieza 380°F | 8-12 min | √ | √ |
Tabla de Temperatura Interna para Carne
Use esta tabla y un termómetro de cocina para asegurarse de que la carne, las aves, los mariscos y otros alimentos cocinados alcancen una temperatura interna mínima segura.
*Para máxima segurida de los alimentos, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA por sus siglas en inglés) recomienda una temperatura de 165° F para todas las aves; 160° F para carne de res molida, ternera y cerdo y 145° F, con 3 minutos de reposo, para todos los otros tipos de carne de res, ternera y cerdo. Revise también las normas de seguridad alimentaria del USDA.
| Alimento Tipo | Temp. Interna* | |
| Carne de res y ternera | Molida 160°F | |
| Bistecs, asados: término medio | 145°F | |
| Bistecs, asados: crudos | 125°F | |
| Pollo y pavo | Pechugas | 165°F |
| Molido, rellenado | 165°F | |
| Aves enteras, piernas, muslos | 165°F | |
| Pescado y mariscos | Cualquier tipo 145°F | |
| Cordero | Molido | 160°F |
| Bistecs, asados: término medio | 140°F | |
| Bistecs, asados: crudos | 130°F | |
| Cerdo | Chuletas, molido, costillas | 160°F |
| Jamón cocinado | 140°F | |
Cuidado y Limpieza
Limpieza
- Desenchúfe el cable de alimentación del tomacorriente y asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
- Limpie la superficie exterior del aparato, incluso el vidrio de las puertas, con un paño húmedo, caliente y un detergente suave.
- Limpie el vidrio adentro del aparato con un paño húmedo, caliente y un detergente suave. Use protección para las manos en caso de que el interior del aparato esté todavía caliente.
- Limpie los accesorios, incluyendo la bandeja de goteo, con agua caliente, un detergente suave y una esponja no abrasiva. Los accesorios son aptos para el lavaplatos, pero
se recomienda lavarlos a mano. Para eliminar alimentos difíciles de despegar, remójelos en agua jabonosa, caliente por 10 minutos.
- Limpie el interior del aparato con agua caliente, un detergente suave y una esponja no abrasiva.
- Enjuague el aparato con un paño húmedo y limpio. Use un paño seco y limpio para secar el interior del aparato. No deje agua estancada en el aparato.
- Una vez seco, asegúrese de volver a colocar las bandejas de goteo en la parte inferior de los hornos.
- Si necesita cualquier otro servicio, comuníquese con Servicio de Atención al Cliente.
Almacenamiento
Coloque el aparato enfriado y seco en un lugar limpio y seco. No apile objetos encima del aparato.
Resolución de Problemas
Síntoma Causa Posible Solución
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado. | Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. |
| El aparato está enchufado a un tomacorriente compartido con otros dispositivos. | Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. independiente | |
| Es posible que el aparato se haya apagado. Si se presiona el botón Stop (detener) durante la cocción, el proceso de cocción se detendrá. | Presione el botón Start (iniciar) al lado del horno adecuado para reanudar la cocción. | |
| Los alimentos no se cocinan. | Se está cocinando demasiada comida a la vez. | Use tandas más pequeñas para una cocción más uniforme. |
| La temperatura está demasiado baja. | Aumente la temperatura de cocción y continue cocinando. | |
| La comida está en el horno equivocado. | Cuando cocine en un solo horno, use el horno superior. Asegúrese de ajustar el tiempo y la temperatura de cocción para el horno superior. | |
| Los alimentos no se fríen uniformemente. | Algunos tipos de alimentos se cocinan más uniformemente si se voltean a mitad del ciclo de cocción. | Ver “Cómo Agitar los Alimentos” en la sección “Instrucciones de Uso”. |
| Sale humo del aparato. | Se ha utilizado demasiada cantidad de aceite. | Limpie el aparato para eliminar el exceso de aceite. |
| Los accesorios o el aparato tienen residuos del proceso anterior. | Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso. | |
| Gotea líquido sobre los elementos de calentamiento. | Use la bandeja para hornear cuando cocine alimentos que puedan gotear sobre los elementos de calentamiento. |
Garantía de Devolución de Dinero de 90 Días
El Horno de Doble Puerta SmartSynx PowerXL™ está cubierto por una garantía de devolución de dinero de 90 días. Si no está satisfecho al 100% con su producto, devuélvalo y solicite un producto de reemplazo o el reembolso de su dinero. Se requiere una prueba de compra. El reembolso incluirá el precio de compra, menos los gastos de tramitación y gestos. Siga las instrucciones de la Política de devoluciones que aparece a continuación para solicitar un reemplazo o reembolso.
Política de Garantía de Reemplazo
Nuestros productos, cuando se compran a través de un minorista autorizado, incluyen una garantía de reemplazo de un año si el producto o algunos de sus componentes no funciona como se esperaba, la garantía se extiende solamente al comprador original y no es transferible. Si experimenta algún problema con uno de nuestros productos en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuelva el producto o el componente para su reemplazo por un producto o componente nuevo funcionalmente equivalente. Se requiere el comprobante de compra original, y usted es responsable de pagar para devolvernos el aparato. En caso de que se proporcione un aparato de reemplazo, la cobertura de la garantía finaliza seis meses después de la fecha de recepción del aparato de reemplazo o el resto de la garantía existente, lo que ocurra más tarde. Empower Brands, LCC reserva el derecho de reemplazar el aparato con uno igual o de más valor.
Política de Devolución
Si, por cualquier motivo, desea reemplazar o devolver el producto con la garantía de devolución del dinero, puede utilizar su número de pedido como número de autorización de devolución de mercancía (RMA, por sus siglas en inglés). Si el producto se compró en una tienda minorista, utilice "RETAIL" como RMA. Devuelva su producto a la dirección indicada a continuación para obtener un reemplazo, que no incurrirá en gastos adicionales de los gastos de tramitación y gestión, o para el reembolso de su precio de compra, menos los gastos de tramitación y gestión. Usted es responsable por los gastos de devolución. Puede localizar su número de pedido en www.customerstatus.com. Llame a Servicio de Atención al Cliente al 973-287-5106 para cualquier pregunta adicional.
Empaque el producto con cuidado e incluya en el paquete una nota con (1) su nombre, (2) dirección de correo, (3) número de teléfono, (4) dirección de correo electrónico, (5) motivo de la devolución, y (6) prueba de compra o número de pedido, y (7) especifique en la nota si está solicitando un reembolso o reemplazo. Escriba el RMA en el exterior del paquete.
Envíe el producto a la siguiente dirección de devolución:
PowerXL SmartSynx Dual Door Oven
Vivitech/Fosdick Returns
15392 Cobalt St.
Sylmar, CA 91342
Si transcurridas dos semanas no se ha confirmado recibo de la solicitud de reemplazo o reembolso, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 973-287-5106.
Reembolso
Los reembolsos solicitados dentro del plazo de garantía de devolución se efectuarán mediante el método de pago utilizado en el momento de la compra si el artículo se compró directamente a Empower Brands, LLC. Si el artículo se compró a minorista autorizado, se requiere una prueba de compra y se emitirá un cheque por el importe del artículo y del impuesto sobre las ventas. Los gastos de tramitación y gestión no son reembolsables.
Table des Matières
MISES EN GARDE IMPORTANTES......43
Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.
T22-9003561-B 30387 E/S/F