BOSCH B36CL81ENW - Refrigerador

B36CL81ENW - Refrigerador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B36CL81ENW BOSCH en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH B36CL81ENW - page 66
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre B36CL81ENW BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B36CL81ENW - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B36CL81ENW de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO B36CL81ENW BOSCH

Indicaciones de seguridad importantes . . . 67

Definiciones. 67

Acerca de este manual .67

Introduccion 67

Limitación del grupo de sistemas 67

Peligro de explosión 67

Riesgo de descarga electrica 68

Peligro de quemaduras por frio 68

Peligro de lesiones 68

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante 68

Riesgo de incendio 68

Riesgo de asfixia. .69

Danos materiales 69

Peso 69

Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California .69

BOSCH B36CL81ENW - Indicaciones de seguridad importantes . . . 67 - 1

Uso previsto 70

BOSCH B36CL81ENW - Uso previsto 70 - 1

Protection del medio ambiente. 70

Embalaje 70

Aparato uso. 70

BOSCH B36CL81ENW - Protection del medio ambiente. 70 - 1

Instalacion y connexion 70

Material entregado 70

70

Instalar el aparato 71

Ahorrar energia. 77

Antes del primer uso. 78

Conexión a la toma de agua. 78

Conexión a la red electrica 78

BOSCH B36CL81ENW - Instalacion y connexion 70 - 1

Familiarizandose con el aparato 79

Aparato 79

Controles. 80

Equipamento 81

BOSCH B36CL81ENW - Familiarizandose con el aparato 79 - 1

Manejo del electrodomestico. 85

Encender el aparato 85

Apagar y cerrar el aparato .85

Ajustar de la unidad de temperatura. .85

Ajustar la temperatura 85

Ajustar el compartmento de almacenamento de botellas .85

Super frio. .85

Supercongelación 86

Modo de ahorro energetico. 86

Modofresco. .86

Modo vacaciones 86

ModoSabbat. 86

Ajustar la iluminacion 86

Alarma de cambio de filtro .87

BOSCH B36CL81ENW - Manejo del electrodomestico. 85 - 1

Alarma 87

Alarma de la puerta 87

Alarma de temperatura. 87

BOSCH B36CL81ENW - Alarma 87 - 1

Home Connect. 88

Configurar Home Connect 88

Instalar laactualizacion de software de HomeConnect. 89

Indicaciones sobre proteccion de datos. 90

Diagnóstico remoto 90

BOSCH B36CL81ENW - Home Connect. 88 - 1

Puntos a observar al guardar los alimentos . . . . . 90

BOSCH B36CL81ENW - Home Connect. 88 - 2

compartimento de almacenamento de

botellas. 91

Botellas recomendadas 91

Orderar las botellas 91

BOSCH B36CL81ENW - compartimento de almacenamento de - 1

Congelador 91

BOSCH B36CL81ENW - Congelador 91 - 1

Dispensador de agua. 92

Antes del primer uso 92

Tener en cuenta la calidad del agua potable . . . . 92

Dispensaragua 92

BOSCH B36CL81ENW - Dispensador de agua. 92 - 1

Máquina de hielo 93

Antes del primer uso 93

Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo. 93

BOSCH B36CL81ENW - Máquina de hielo 93 - 1

Descongelacion 93

BOSCH B36CL81ENW - Descongelacion 93 - 1

Limpiar 94

Limpiar el interior del aparato. 94

Limpiar los accesos 94

BOSCH B36CL81ENW - Limpiar 94 - 1

Olores 95

BOSCH B36CL81ENW - Olores 95 - 1

Illuminacion 95

BOSCH B36CL81ENW - Illuminacion 95 - 1

Ruidos. 95

Ruidosnormales 95

Evitar ruidos 95

BOSCH B36CL81ENW - Ruidos. 95 - 1

Qué hacer en caso de avería? 96

Aparato. 96

Dispensador de agua 97

Máquina de hielo 98

BOSCH B36CL81ENW - Qué hacer en caso de avería? 96 - 1

Servicio de Atencion al Cliente. 99

Autoprueba del aparato 99

Declaración de garantía 99

BOSCH B36CL81ENW - Servicio de Atencion al Cliente. 99 - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Definiciones

BOSCH B36CL81ENW - Definiciones - 1

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede conducir a una situacion peligrosa con riesgo de muerte o lesiones graves.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1

ATencion

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede conducir a una situacion peligrosa con riesgo lesiones.

AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.

Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.

Acerca de este manual

  • Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
  • Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.

Introducción

  • Este aparato cumple las normas espécicas de seguridad para aparatos electricos.
    La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Limitación del grupo de usuario

Evite riesgos para los niños y las personas vulnerables.
- Este aparato solo pourrait ser Usedo por niños y personas cuyas facultades ficas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si lo hace bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo lospeligos que poder derivarse del本身就是.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Peligro de explosión

  • Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
  • No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por典型案例, latas de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato.
    Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical.
  • Con exception de lasindicaciones del fabricante, no adoptar medidas adiconiales para acelerar la descongelacion.

BOSCH B36CL81ENW - Peligro de explosión - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Riesgo de descarga electrica

Una incorrecta instalación o reparación peut implicar serios peligros para el usuario.

Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de connexion a la red electrica no quede atrapado ni se dañe.
- Para evaporar peligos, desconecte el aparato inmediamente en caso de que el cable de connexion está dañado. Póngase en contacto con el fabricante, el Servicio de atencion al cliente o con una persona con una calidad similar para que sustituya el cable de red.
- No utilise nunca��omas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
- Antes de que realizce problemas de mantenimiento o instale el aparato, desenchufelo de la red electrica o apague el fusible.
- Antes de limpiar el electrodomóstico, pulsar la tecla ① power para apagar el aparato. Es posible cambio de lugar las bandejas de cristal u otheras piezas de equipamento,m润滑as el aparato está encendido.
- Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.
- Nunca utilise ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vapor puedaninger a las piezas electricas y causar un cortocircuito.
- El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados oambiados por el fabricante o por un proveedor autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales del fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

Peligro de quemaduras por frío

  • Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediamente antes de sacarlos del congelador - directamente en la Boca.
  • Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados o cualquier othera superficie del congelador.

Peligro de lesiones

  • Los envases con bebidas carbonatasueneden estallar.
    No almacene envases con bebidas carbonatas en el congelador.

BOSCH B36CL81ENW - Peligro de lesiones - 1

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante

En los tubos del circuito de enfiambre fluye una SMALL cantiago de un refrigerante ecologico, pero inflamabile (R600a). Si el liquido refrigerante sale a chorro pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

No dañar los tubos.

En caso de danos en los tubos:

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el lugar.
    Apagar el aparato y desenchufar.
  • Llamar al Servicio de atencion al cliente.

BOSCH B36CL81ENW - Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante - 1

Riesgo de incendio

Las tomas de corriente multiples portátiles o las fuentes de alimentación portátils能把 sobrecalentarse y provocar incendios.
- No colocar tartas de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles detrás del aparato.

BOSCH B36CL81ENW - Riesgo de incendio - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Riesgo de asfixia

  • NoURTAR el embalaje o sus partes a los niños.
  • Para evaporar que los niños trepen al aparato, no retire la pared divisora del recipientido para productos congelados (grande).

Danos materiales

Para evitar daños materiales:

No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.

Peso

El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas.

"Instalar el aparato" en la página 71

Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California

Este produituedecontenerunquimico queelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de dañosrePRODUCTivos.Por tanto, su productodebtelearvanusembalaje lasiguiente etiqueta de conformidad conlalegislation de California:

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:/ AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

BOSCH B36CL81ENW - Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California - 1

WARNING / AVERTISSEMENT

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

BOSCH B36CL81ENW - WARNING / AVERTISSEMENT - 1

Uso previsto

Use this aparato

  • solamente para refrigerar y congelar alimentos, para la fabricación de hielo, para dispensar agua potable y para almacenar botellas.
  • solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
    ■ solo de(acuerdoaestas instruccionedesuso.

Este aparato está previsto para ser utilizado a una alta maxima de 6561 ft (2000 m) sobre el nivel del mar.

BOSCH B36CL81ENW - Use this aparato - 1

ATencion

RIESGO DE LESIONES!

No instale el aparato por encima de la alta maxima de uso. El vidrio en el compartmento de almacenamento de botellas se podra romper bajo al cambio de la presion de aire en alturas mayores.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

Protección del medio ambiente

Embalaje

Todo los materiales son ecologicos y reciclables:

  • Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
  • Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.

Aparato uso

Mediate una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.

BOSCH B36CL81ENW - Aparato uso - 1

ADVERTENCIA

LOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!

Antes de eliminar el aparato uso:
Desmontar las puertas y los cajones.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1

ATencion

SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.

No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.

  1. Desconecte el enchufe.
  2. Corte el cable de conexión del aparato.
  3. Eliminar el aparato correctamente.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

Instalación y conexión

Material entrega

Verifique que todas las piezas no presenten daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembALARlas.

Si hay danos, dirjase al distribuidor enonde
adquirio su electrodomestico o a了我的o Servicio de
atencion al cliente.

"Servicio de Atencion al Cliente" en la page 99

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato de libre instalación
- Equipamento (según Modelo)
Instrucciones de uso y montaje
- Declaración sobre la garantía limitada del producto
- Informaciones sobre el consumo de energia y los ruidos del aparato

Datasétécnicos

El refrigerante utiliz, la capacitéutil yotiros datos先进技术oceantran enla placade identificacion.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 79

Instalar el aparato

Lugar de instalación

Tenga en cuenta estasindicaciones al instalar su aparato.

BOSCH B36CL81ENW - Lugar de instalación - 1

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSION!

Si el aparato se encuesta en una habitacion
demasiado微量元素,uede generarse una
mezcla inflamable de aire y gas en caso de una
fuga del circuito de enfiambre.
Porfavor,colocar el aparato solo en una
habitatacion que tenguna una dimenision minima de
36 ft(1 m) por 0,3 oz (8 g) de refrigerante. La
cantadade refrigerante se indica en la plac
decharacteristicas. "Familiarizandose con el aparato"
en la pagina 79

El peso de fabrica de su aparato puede ser de hasta 386 lb (175 kg), dependiendo del Modelo. Para soportar el peso del disposativo, la superficie debe ser lo suficientemente estable.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1
Cotas de instalación

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 2

Ángulo de aperture de la puerta

Si el lugar de montaje limita el ángulo de aperture de la puerta a menos de 118^ , adquiera un tope de puerta de 90^ a工程技术 de作為 de atencion al cliente.

"Servicio de Atencion al Cliente" en la page 99

BOSCH B36CL81ENW - Ángulo de aperture de la puerta - 1

Distancias minimas

Dejar una distancia hasta el aparato hacía arriba de 1 / 2^ (12,7 mm).

Mantener las distacias minimas seguides:

BOSCH B36CL81ENW - Distancias minimas - 1

Medidas del hueco de encastre

Si se colocape el aparato en un nicko, respetar lassiguidentes medidas:

BOSCH B36CL81ENW - Medidas del hueco de encastre - 1

Ventilación

No cubir u obstruir las aberturas de ventilacion y aireacion.

BOSCH B36CL81ENW - Ventilación - 1

Nivelar el aparato

BOSCH B36CL81ENW - Nivelar el aparato - 1

ATencion

Para evacitar daños en el sueño, mueva el aparato hacía arriba con las patas roscadas.
Para que el aparato no ruedo o se incline al abrir la puerta, las patas roscadas delanteras,tienen siempre que tocar el suejo.

Debrero del aparato se encuentran rueditas para desplazarlo y alinearro fácilmente:

  1. Colocar el aparato en posicion vertical sobre una base firme y plana.
  2. Enroscar hacía abajo ambas patas roscadas delanteras para que poderan tocar el sueño.
  3. Nivelar las irregularidades del suejo a工程技术 de las patas roscadas delanteras.

Nota: Utilizar un nivel de burbuja para nivelar el aparato.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

Nivelar las puertas del compartmento frigorífico
Nivelar el resquimiento vertical de las puertas:

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 2

Note: En caso de que seanecessary,retirar el contentido de las puertas.

  1. Retirar el tornillo T20 y la tapa protectora de la bisagra.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 3

  1. Aflojar el tornillo de seguidad.

ATENCLION No retiring el tornillo de seguidad.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 4

  1. Girar el tornillo de ajuste con la puerta cerrada hasta alcantar la posicion deseada.

  2. Para mover el extremo superior de la puerta hacia elazo exterior del aparato,debegirarse en el sentido de las manecillas del reloj.

  3. Para mover el extremo superior de la puerta hacía elazo interior del aparato,debegirarse en sentido contrario de las manecillas del reloj.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 5

  1. Cerrar la puerta para controlar la posicion y corregir en caso necessario.
  2. Apretar或其他方法是确保安全的唯一方法。
  3. Montar la tapa protectora y volver a apltar el tornillo T20.

Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y los cajones:

BOSCH B36CL81ENW - Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y los cajones: - 1

BOSCH B36CL81ENW - Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y los cajones: - 2

ATENCION

Para no danar el aparato, mueva la puerta derecha hacía abajo cuando la parte superior del montante de la puerta entre en contacto con la carcasa.

Nota: En caso de que seanecessary,retirar el contentido de las puertas.

  1. Abrir las puertas y los cajones.
  2. Levantar la puerta y guiarla por abajo con un destornillador hasta la bisagra.

BOSCH B36CL81ENW - ATENCION - 1

  1. Presionar hacer arriba la pieza de ajuste y girarla unos 60^ hasta alcanzar la posicion deseada.

-La alta de la puerta se possible ajustar en 2 niveles de 1 / 16^ (1,6 mm) respectivamente. Tras el nivel mas alto sigue el mas bajo. La pieza de ajuste encaja en cuando se alcance una posicion.
- Para mover la puerta hacía arriba debe girarse en sentido de las manecillas del reloj.
- Para mover la puerta hacía abajo debe girarse en sentido contrario de las manecillas del reloj.

BOSCH B36CL81ENW - ATENCION - 2

  1. Cerrar la puerta y el cajón para comprobar la posición y, en caso sea Necessary, corregirla.

Alinear los cajones

Puede colocar los cajones en posicion vertical:

BOSCH B36CL81ENW - Puede colocar los cajones en posicion vertical: - 1

  1. Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portabotellas.
  2. Retirar la tapa protectora en ambos lados.

BOSCH B36CL81ENW - Puede colocar los cajones en posicion vertical: - 2

  1. Aflojar los tornillos superiores en ambos lados.

Nota: No retiring los tornillos.

BOSCH B36CL81ENW - Puede colocar los cajones en posicion vertical: - 3

  1. Levantar el cajón y retirar los tornillos inferiores en todoslos.
  2. Mover el cajón hacía arriba o hacía abajo hasta la posición deseada y enroscar los tornillos inferiores en ambos lados en los orificios previstos paraarlo.

Nota: El cajón puede ajustarse unos 1/16" (1,6 mm) hacía arriba y abajo.

BOSCH B36CL81ENW - Puede colocar los cajones en posicion vertical: - 4

  1. Volver a aplar todos los tornillos y montar la tapa protectora.
  2. Cerrar el Cajón para comprobar la posición y corregirla si fuera Needed.

Puede alinear la inclinacion de los cajones:

BOSCH B36CL81ENW - Puede alinear la inclinacion de los cajones: - 1

  1. Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portobotellas.
  2. Retirar la tapa protectora en ambos lados.

BOSCH B36CL81ENW - Puede alinear la inclinacion de los cajones: - 2

  1. Aflojar los tornillos superiores e inferiores en ambos lados.

Nota: No retiring los tornillos.

BOSCH B36CL81ENW - Puede alinear la inclinacion de los cajones: - 3

  1. Mover el Cajón hacía la izquierda o hacía la derecha por el tornillo inferior hasta la posición deseada y aparecer el tornillo.

BOSCH B36CL81ENW - Puede alinear la inclinacion de los cajones: - 4

  1. Volver a aplar todos los tornillos y montar la tapa protectora.
  2. Cerrar el Cajón para comprobar la posición y corregirla siaría necesario.

Ahorrar energia

Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.

Nota: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.

Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enforces con menos Frequencia, consumiendo menos corrientes.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u另一边 fuentes de calor:
Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas.
Distancia minima de 1¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximamente 68°F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enforces con menos Frequencia y por lo tanto consume menos corrientes.
Ventilar diariamente la habitación.
Uso del aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevamente. El aire en el interior del aparato no se calienta tanto. El aparato debeenfiriar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
Transporte los alimentos comprados en una bolsa tírmica ycolóquelos inmediatamente en el aparato.
Deje enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatasambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utiliser el frio de los productos congelados, descongele losproductos congelados en el compartmento refrigerador.
Siemprecede un poco de spacing entre los alimentos y el panelposterior.El aire pueda circular y la humedad del aire permanece constante. El aparato debeenfiriar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consumesomenos corriente cuando el aire caliente puesalsacir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año o cuales vescsequa necesario.

Antes del primer uso

  1. Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las láminas protectoras.
  2. Sacar el cable de conexión del aparato.
  3. Limpiar el aparato.

"Limpiar" en la página 94

  1. Montar el equipamento.
    "Equipamente" en la página 81

Conexión a la toma de agua

BOSCH B36CL81ENW - Conexión a la toma de agua - 1

ATencion

No doblar, aplastar, modificar niURTAR las mangueras de agua.
Nunca tire de la manguera de agua de la parte trasera del aparato.
Para evaporar daños al aparato y garantizar el correcto funcionaimiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tuberia de agua potable.
Para evaporar danos por agua, se debe instalar una valvula de cierre.

Notas

La instalacion y la connexion del aparato deben realizarse por personal especializzato.
La valvula de cierre doit estar fácilmente accesible antes de la instalacion del aparato.
Tener en cuenta las normativas locales de la connexion de agua.

La calidad del agua de la connexion de agua se comprueba:

Lavar bien la tuberia de agua hacía el aparato hasta que no aparezcan sedimentos en el agua o el agua ya no está turbia.
Si la tuberia de agua hacía el aparato contiene siempreSEDimentos o el agua sale turbia, instale un sistemas de filtro de agua externo.

Presión del agua de la tuberia de agua potable

BOSCH B36CL81ENW - Presión del agua de la tuberia de agua potable - 1

ATencion

Para evitar danos al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua exceede el valor máximo.

Nota: Si la presión del agua es demasiado bajo, las functions correspondientes del aparato se verán perjudidas.

Presión del agua min.: 0,2 Mpa (2 bar / 29 psi)
Presión del agua max.: 0,8 Mpa (8 bar / 116 psi)

Conexión a la red electrica

BOSCH B36CL81ENW - Conexión a la red electrica - 1

ATencion

No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.

Note: El aparato se pueda conectar a convertidosores commutados por red o de onda sinusoidal.

Los convertadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos o refugios de monta, no tienen connexion directa a la red Pública de corriente electrica.

  1. Insertar el conductor del cable de red en la parte trasera del aparato.
  2. Debe asegurarse que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con losrequireimientos exigidos.

Requisitos para las tomas de corriente

Toma de corriente con 110 V ... 127 V /

conductor de proteccion: 60 Hz

Fusible: min. 15 A ... 20 A

Carga maxima

Aparato: 5,5 A

  1. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato.

La toma de corriente debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion del aparato.

En caso de que no pueda quedar accesible, se deben instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion electrica fija de acuerdo con las normas de instalacion.

BOSCH B36CL81ENW - Carga maxima - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

No utilise nunca tomas de corrente multiples, ni cables de prolongacion o adaptadores.

El aparato debe estarconectarao tierra adecuadamente.

Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

Si la longitudud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise nunca ni��omas de corrientes multiples ni cables de prolongacion. Contacte al Servicio de atencion al cliente para mayor informacion.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1

Familiarizándose con el aparato

BOSCH B36CL81ENW - Familiarizándose con el aparato - 1
Aparato

A Compartimento refrigerador
B Compartimento de almacenamento de botellas
Congelador

□ Controles
2 Barra de equipoamento
3 Recipientes (colgantes)
4 Bandeja (colgante)
Dispensador de agua
6 Conteditor extraible
7 Elementos de mando del compartmento de almacenamento de botellas
8 Balda portobotellas (inferior)
9 Maquina de hielo
10 Deposto para cubitos de hielo con pala para hielo

11 Iluminación interior
12 Filtro de agua
13 Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso
14 Balda portobotellas (colgante)
15 Placa de caracteristicas
16 Montante de puerta con proteccion contra condensacion

17 Bandeja fija
18 Estante para guardar botellas grandes
19 Balda portobotellas (superior)
20 Balda portobotellas (delantera)
21 Recipiente para produits congelados (pequeño)
Recipiente para produits congelados (plano)
23 Recipiente para produits congelados (grande)
24 Patas roscadas

Controles

BOSCH B36CL81ENW - Controles - 1

Tecla * super del compartmento refrigerador Enciende o apaga la referencia de superfrio.
2 Indicacion de la temperatura del compartmento refrigerador. Muestra la temperatura programada en ^ C / ^
3 Tecla 心 del compartmento refrigerador Permite ajustar la temperatura del compartmento refrigerador.
4 Tecla fresh Activa y desactiva el modo fresco.
5 Teclaeco Activay desactiva el modo de ahorro energetico.
6 Tecla vacation Activ y desactiva el modo vacaciones.

7 Tecla ① power Conecta o desconecta el aparato.
8 Tecla alarm off Desactiva la alarma.
9 Tecla menu Abre el menu.
10 Tecla change filter Desactiva la alarma delchio de filtrlo.
11 Tecla super del congelador Enciende o apaga la direccion de supercongelacion.
12 Indicacion de la temperatura del
congelador Muestra la temperatura programada en ^ C / ^
13 Tecla 心 心 del congelador Permite ajustar la temperatura del congelador.

Controles del submenu

BOSCH B36CL81ENW - Controles del submenu - 1

1 Indicador del submenu Muestra el sumenu ajustado.
Tecla 空 V ^ 空 del submenu Sirve para navegar por el submenu.
3 Tecla connect Abre el menu Home Connect.
4 Tecla light settings Abre el menu de la iluminacion.
5 Tecla C/F Abre el menu de launidad de temperatura.
6 Indicador de ajustes Muestra los ajustes del submenu.

7 Tecla de ajustes Modifica los ajustes del submenu.
8 Tecla alarm off Abre el menu de la alarma.
9 Tecla change filter Abre el menu del filtro.

Elementos de mando del compartmento de almacenamento de botellas

BOSCH B36CL81ENW - Elementos de mando del compartmento de almacenamento de botellas - 1

BOSCH B36CL81ENW - Elementos de mando del compartmento de almacenamento de botellas - 2

Tecla beverages

Ajusta la temperatura en el compartmento de almacenamento de botellas a 36^ (2^) para almacenar refrescos.

2 Tecla beer

Ajusta la temperatura en el compartmento de almacenamento de botellas a 33^ (1^) para almacenar cervezas.

3 Tecla champagne

Ajusta la temperatura en el compartmento de almacenamento de botellas a 43^ (6^) para almacenar champagne.

4 Tecla white wine

Ajusta la temperatura en el compartmento de almacenamento de botellas a 46^ (8^) para almacenar vino blanco.

5 Tecla red wine

Ajusta la temperatura en el compartmento de almacenamento de botellas a 50^ (10^) para almacenar vino+tinto.

6 Tecla unlock compartmento de

almacenimiento de botellas Desbloquea los controles del compartmento de almacenimiento de botellas.

7 Barra de luz custom

Se ilumina cuando se han ajustado los ajustes definidos por el usuario mediante la aplicacion Home Connect. Para mas informacion, consulte la aplicacion Home Connect.

Equipamento

Estantes

Puede retiring el estante:

Levantar el estante y sacarlo.

BOSCH B36CL81ENW - Estantes - 1

Bandeja

Puede sacar y variar la bandeja:

Levantar la bandeja y sacarla.

Notas

No tape las rejillas de ventilacion.
Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar el aparato.
Asegürese de que los ganchos se hayan insertado Completely y que la bandeja está en posión horizontal.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1

Barra de equipoamento

La barra de equipamento se pueda SACAR y variar:

Levantar la barra de equipo措iento y sacarla.

Notas

Coloque la barra de equipoamento en el medio del compartmento refrigerador, entre las bandejas superiores e inferiores.
Cologne la barra de equipoamento con cuidado, para no rayar el aparato.
Asegúrese de que los ganchos se hayan insertado Completely y que la barra de equipuesto esté en posición horizontal.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1
Nota: Puede retiring el contender (colgante), la bandeja (colgante) y el soporte para botellas (colgante) y moverlo hacía los lados.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 2

Contenor extraile

Se peutesrirar el contenor para verduras:
Extraer el contentedor hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.

BOSCH B36CL81ENW - Contenor extraile - 1

Para colocar el recipiente:
Extraiga Completely los carriles telescópicos.
Cologne el recipiente en los carriles telescópicos y empujelo en el aparato hasta que encastre.

Bandeja fija

Puede extraer la bandeja completeness:
- Abrir el conteditor, levantar la bandeja por la parte frontal y extraerla.

BOSCH B36CL81ENW - Bandeja fija - 1

Balda portobotellas (inferior)

Puede extraer la balda portobotellas (inferior) completeness:

  1. Abrir hasta el tope el cajón del compartmento de almacenimiento de botellas.
  2. Agarrar la balda portobotellas (inferior) entre las rejillas y retirarlo hacía arriba.

BOSCH B36CL81ENW - Balda portobotellas (inferior) - 1

Balda portobotellas (delantera)

Puede extraer la balda portobotellas (delantera) completeness:

  1. Abrir hasta el tope el cajón del compartmento de almacenimiento de botellas.
  2. Extraer la balda portobotellas (inferior).
  3. Extraer hacía arriba la balda portobotellas (delantera).

BOSCH B36CL81ENW - Balda portobotellas (delantera) - 1

Balda portobotellas (superior)

Puede extraer la balda portabotellas (superior) completeness:

  1. Abrir hasta el tope el cajón del compartmento de almacenimiento de botellas.
  2. Extraer la balda portobotellas (superior) hasta el tope, levantarla por la parte frontal hacía arriba y retirarla.

BOSCH B36CL81ENW - Balda portobotellas (superior) - 1

Recipiente para produits congelados (pequeño)

Se peutesrirar el contender para verduras:

Extraer el contenorider hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.

BOSCH B36CL81ENW - Recipiente para produits congelados (pequeño) - 1

Para colocar el recipiente:

Extraiga Completely los carriles telescópicos.
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empujelo en el aparato hasta que encastre.

DepoSito para cubitos de hielo

Puede retirar el deposito para cubitos de hielo:
Desplazar hasta el tope el recipiente para productos congelados (plano) y retirar el deposto para cubitos de hielo.

BOSCH B36CL81ENW - DepoSito para cubitos de hielo - 1

Notas

Puede retirar una porcion de cubitos de hielo con la pala para hielo.
Para que la produccion de cubitos de hielo no se detenga antes de lo anticipado, no guarde la pala para hielo en el deposito.
Para que el deposto de cubitos de hielo no se sobrellene, no distribuirmanualmente los cubitos de hielo en el deposto.
Para que no caiga ningún cubito de hielo del deposito de cubitos de hielo en el congelador, no cerrar de golpe el cajón del congelador.

Recipiente para produits congelados (plano)

Puede extraer el recipiente para productos.
congelados (plano):

  1. Desplazar el cajón del congelador hasta el tope.
  2. Desplazar el recipiente para productos congelados (plano), levantarlo y extraerlo.

BOSCH B36CL81ENW - Recipiente para produits congelados (plano) - 1

BOSCH B36CL81ENW - Recipiente para produits congelados (plano) - 2
Recipiente para produits congelados (grande)

ATencion

AVERías EN EL EQUIPAMENTO

Nunca retiring la placac separadora del conteditor.

Puede retirar el recipiente para productos.
congelados (grande):

  1. Desplazar el Cajón del congelador hasta el tope y retirar el recipienté para productos congelados (plano).
  2. Levantar y retirar el recipiente para productos congelados (grande).

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

Filtro de agua

Nota: Después de insertar un nuevo filtro de agua, por motivos de higiene, desechar la produccion de cubitos de hielo de las primeras 24 horas ydeoar correr el agua durante 5 Minutes.

El filtró de agua suministrado solo filtras partículas del agua y el sabor a cloro, pero no bacterias ni microbios.

Reemplace el filtro de agua:

cada 6 meses
- cuando la tecla change filter se illumine
- cuando el flujo de agua se ha reducidovisiblemente

Nota: Puede Obtener un nuevo FILTER de agua en a工程技术 de atencion al cliente, de su distribuidor o en nuestra pagina web.

Si usa un sistema externo de filtro de agua, puede usar el aparato también sin un filtro de agua interno. Paraarlo cambie el filtro de agua por un filtró con bypass:

El filtró con bypass filtra partículas gruesas del agua potable y se pueda limpar en caso sea necesario.
El filtro con bypass puede quedarse permanente en el aparato sin necessities de cambiarse.
Apague la alarma de cambio de filtro tan pronto como se encienda la tecla change filter.

"Alarma de cambio de filtro" en la página 87

Nota: Puede Obtener un filtro con bypass atramves de nuestro service de atencion al cliente o en nuestra pagina web.

Cambi ar el filtro de agua o sustituiro por un filtro con bypass:

Notas

Al cambiarlo gotea un poco de agua del filtro.
Secar las gotas de agua con un paño suave
- Puede desechar el filtro uso con la basura del hogar.

  1. Agarrar en la parte posterior de la ranura de la cubierta del bajo, desplazarla suavamente hacía adelante y moverla hacía abajo a la izquierda.
  2. Girar el filtrounos 90^ en sentido contrario de las manecillas del reloj y retirarlo.
  3. Empujar el nuevo filtro en la aperture del filtro hasta el tope y girarlo uno 90^ en sentido de las manecillas del reloj hasta el tope.
  4. Mover-Newamente la cubierta del bajo hacia arriba a la derecha y empujar hacer atras hasta el tope.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 2

Manejo del electrodoméstico

Encender el aparato

  1. Pulsar la tecla ① power. El aparato comienza a enfiar. La seals acustica se enciende y la tecla alarm off parpadea cuando la temperatura en el congelador es aun muy alta.
  2. Pulsar la tecla alarm off. La alarma acustica se desactiva.
  3. Ajustar la temperatura deseada.
    → "Ajustar la temperatura" en la página 85

Advertencias relativas al funciona del aparato

  • Después de encenderlo, el aparato pueda necesitar variedas horas hasta alcancar las temperatas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcancar las temperatas seleccionadas.
  • Gracias al sistema automatico NoFrost, el aparato permanece libre de heladas. No esnecessary descongelarlo.
  • Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.

Apagar y cerrar el aparato

Apagar el aparato

Pulsar la tecla ① power. El aparato deja de enfiar.

Desconectar el aparato

Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:

  1. Interrumpir el suministro de agua del aparato.
  2. Retirar todos los alimentos del aparato.
  3. Pulsar la tecla ① power. El aparatodea de enfiar.
  4. Desenchufar el aparato o apagar el fusible.
  5. Retirar el filtro de agua, vaciar el deposito de los cubitos de hielo y limpar el aparato. "Limpiar" en la頁a 94
  6. Dejar las puertas y cajones del aparato abiertos.

Ajustar de la unidad de temperatura

Puede elegir entre las unidades ^ C y ^ F :

  1. Pulsar la tecla menu.
  2. Pulsar la tecla ^ C / ^ F
  3. Pulsar la tecla de ajustes / hasta que el indicator de ajustes mueste ^ C o ^ F .
  4. Pulsar la tecla menu. El ajuste se guarda.

Ajustar la temperatura

Temperatura recomendada

Compartmento refrigerador: 37^ (3^)

Compartmento de 46^ (8°C)

almacenamento de botellas:

Congelador: 0^ (-18^)

Pulsar la tecla 空 / 空 repetidas vezes hasta que la indicacion mueste la temperatura deseada.

Congelador

Pulsar la tecla 空 / 空 repetidas vezes hasta que la indicacion mueste la temperatura deseada.

Ajustar el compartmento de almacenamento de botellas

Puede seleccionar la temperatura del compartmento de almacenamento de botellas mediate ajustes de almacenamento predefinidos:

  1. Abrir el cajón del compartmento de almacenimiento de botellas.
  2. Pulse该如何 tecla de los elementos de mando del compartmento de almacenamento de botellas.
  3. Pulsar la tecla unlock del compartmento de almacenamento de botellas hasta ymantenerla pulsada hasta que la barra de luz se ilumine porcomplete.
  4. Pulsar la tecla del ajuste de almacenamento deseado.
  5. Cerrar el compartmento de almacenamento de botellas. El ajuste se guarda.

Super frío

Mediate esta funciona se enfiña el compartmento refrigerador hasta alcanczar la temperature más baja possible.

Conectar la direccion de super frío, p. ej.:

  • Antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
    Para enfiar bebidas rápidamente.

Note: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puedaacular.

Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuelve a funciona normal.

Activar/desactivar la referencia de superfrio:

Pulsar la tecla * super.

La tecla se ilumina cuando está activada la func tion de superfrio.

Supercongelación

Durante la supercongelación el congelador enfría el compartmento a la temperatura ajustada más baja.

Activar la funciona de supercongelacion, p. ej.:

  • para congelar los alimentos rápidamente hasta el nucleo
    paraacularproducciondecubitos dehielo

Nota: Si la funciona de supercongelación está activada,uede haber aumento de ruido.

Después de 8 horas el aparato vuelv automáctamente al funciona normal.

Activar/desactivar la función de supercongelación:
Pulsar la tecla super.

La tecla se ilumina cuando está activada la func tion de supercongelacion.

Modo de ahorro energetico

Con el modo de ahorro de energia el aparato para al funciona el aparato.

El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:

Compartmento refrigerador: 43^(6^)
Congelador: 6^ (-14^)

La temperatura en el compartmento de almacenimiento de botellas permanece invariable.

Activar o desactivar el modo de ahora de energia:

Pulsar la tecla eco.
Las temperatas se cambian, el display muestra las新品as temperatas. Al apagar el modo de ahora de energia, se ajusta la temperatura que se做不到a la ultima vez.

Modo fresco

Con el modo fresco los alimentos se pueda conservar durante más tiempo.

El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:

Compartmento refrigerador: 36^ (2^)

La temperatura en el compartmento de almacenimiento de botellas y en el congelador permanece invariable.

Activar o desactivar el modo fresco:
Pulsar la tecla fresh.

La temperatura se cambia, el display muestra la。,.
nueva temperatura. Al apagar el modo fresco, se
ajusta la temperatura que se mostro por ultima
vez.

Modo vacaciones

En caso de ausentarse del hogar durante un periodo prolongado, puedaunar el mode de funciona en su aparato a la modalidad de funciona vacaciones con reducido consumo energetico.

El aparato ajusta automatistically lasuma temperature:
Compartmento refrigerador: 43^ (6^)

La temperatura en el compartmento de almacenimiento de botellas y en el congelador permanece invariable.

Activar el modo vacaciones:
Pulsar la tecla vacation.

La temperatura se cambia, el display muestra la nuova temperatura.

Vaciar deposito para cubitos de hielo por motivos de higiene.

Desactivar el modo vacaciones:
Pulsar la tecla vacation.

Se establece la ultima temperatura在哪。

Por motivos de higiene, dispensar el agua durante 5 Minutes y desecharla.

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas lasmericanas que no son necessarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat.

El aparato detiene lo seguiente:

Superfro y supercongelacion
Sénales acústicas
- Iluminación interior
■ Mensajes del panel
Dispensador de agua
- Maquina de hielo

Nota: Durante el modo sabbat se reduce la luz de fondo de los paneles.

Activar el modo sabbat:

Pulsar la tecla vacation durante 10 segundos y mantenerla pulsada hasta que suene una seals acústica.

Cuando el modo sabbat está encendido, se illumina la indicación alarm.

Apagar el modo sabbat:

  • Pulsar el indicator alarm durante 5 seguidos ymantenerlo pulsado hasta que suene una Signals acústica.

Nota: Después de aproximadamente 72 horas, el aparato vuelve automatistically al funciona bajo normal.

Ajustar la iluminacion

Puedeajustar los niveles de brillo de la iluminacion interiorde0hasta5:

Nota: 0 = iluminación apagada

1 = brillo minimo

5 = brillo máximo

  1. Pulsar la tecla menu.
  2. Pulsar la tecla light settings. El indicator del submenu muestra In.
  3. Pulsar la tecla de ajustes 空 / 空 hasta que en la indicacion de ajustes se muestre el nivel de brillo deseado.
  4. Pulsar la tecla menu. El ajuste se guarda.

Alarma de cambio de filtro

Si la alarma del cambio de filtro se activa, la tecla change filter se enciende. La alarma está disenada para activarse cadaarethesmeses, pero no siempreuede hacerlo. Recomendamoschangiar el filtrodegua cadaarethesmeses.

Note: El alto consumo de agua y hielo activa prematuramente la alarma del cambio de filtro.

Apagar la alarma de cambio de filtro:

  1. Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un filtro con bypass.

"Filtro de agua" en la página 84

  1. Pulsar la tecla change filter o la tecla de laquina de hielo y mantenerla pulsada durante 3 segundos.

La alarma del cambio de filtro se apaga, la tecla change filter ya no está encendida. El temporizador del filtro de agua se restablece automatistically.

Si reemplaza el filtro de agua antes de que se haya activado la alarmac acustica del cambio de filtro, restablezca manualmente el temporizador del filtro de agua:

Nota: 1 = temporizador del filtró de agua funciona

0 = restablecer el temporizador del filtrode agua

  1. Pulsar la tecla menu.
  2. Pulsar la tecla change filter.
  3. Pulsar la tecla de ajustes 空 / 空 hasta que en la indicacion de ajustes se mueste 0.
  4. Pulsar la tecla menu. El ajuste se guarda.

BOSCH B36CL81ENW - Alarma de cambio de filtro - 1

Alarma

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta durante mas tiempo, se enciende la alarma acústica y la tecla alarm off parpadea.

Apagar la alarma de la puerta:
- Cerrar la puerta o pulsar la tecla alarm off. La受害者 acústica se desactiva, la tecla alarm off ya no parpadea.

Puede activar y desactivar la alarmacuistica de la puerta:

Nota: On = activar la alarma acústica de la puerta

OF = desactivar la alarmacuistica de la puerta

  1. Pulsar la tecla menu.
  2. Pulsar la tecla alarm off.
  3. Pulsar la tecla de ajustes hasta que el indicator de ajustes mueste On o OF.
  4. Pulsar la tecla menu. El ajuste se guarda.

Alarma de temperatura

La alarmacuistica se activa y la tecla alarm off parpadea cuando la temperatura en el interior del congelador es demasiado elevada.

BOSCH B36CL81ENW - Alarma de temperatura - 1

ATencion

DURANTE LA DESCONGELACION DE LOS ALIMENTOS PUEDEN APARECER BACTERIAS QUE PUEDEN ECHAR A PERDER LOS ALIMENTOS.

No volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a desconcelar.

Solo antes de cocinarlos o freiros, se podran volver a congelar. El periodo máximo de almacenimiento ya no se podra agotar.

Nota: La alarma de temperatura puede activarse en las siguientes occasions, sin que ello representa algo delico de deterioro inmediato de los-alimentos:

El aparato se pone en funciona.
El congelador estuve abierto por mucho tiempo.
- Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior.

Apagar la alarma de temperatura:

  1. Asegurarse de que se ha corrigido la causa para laAlarmade temperature.
  2. Pulsar la tecla alarm off. Laalarmacuistica seapaga yelindicador de temperatura del congelador muestra brevemente la temperatura mas elevada registrada en el congelador.Acontinuacion,la pantalla muestra de nuevo la temperatura ajustada.Latemperatura mas elevada se vuela a determinar yguardar.

Note: La tecla alarm off permanece iluminada hasta que se ha alcancazo de nuevo la temperatura ajustada.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

Home Connect

Este aparato funciona con wifi y pueda controlarse de forma remota a工程技术 de un dispositivo móvil.

Note: Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

El aparato funciona sin conexión a la red domestica y se pueda seguir manejando manualmente a工程技术 de los mandos:

El aparato no está conectado a una redoméstica.
- El servicios Home Connect no se Offerce en el País en el que está instalado el aparato. Encontrará una lista de los País en los que se Offerce Home Connect en www.home-connect.com.

Note: Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad de este manual. Asegürese de Respectarlas también cuando utilizes el aparato mediate la aplicacion Home Connect desde fuera de casa.

"Indicaciones de seguidad importantes" en la pagina 67

Observe también lasindicaciones de la aplicacion Home Connect.

Configurar Home Connect

Notas

  • Tenga enIELDla hoja adjunta de Home Connect que está disponible para su descarga en http://www.bosch-home.com en la seccion de las instrucciones. Paraarlo, introduzca en el cuadro de businga el numero de producto (ENr.) de su aparato.
  • Después de encender el aparato, esperar al menos dos Minutes, hasta que recluya la inicialización interna del本身就是. Configurar Home Connect una vez conclusida.
  • Para poder establearcer los ajustes a工程技术 de Home Connect, la aplicacion Home Connect debe estar instalada en su dispositivo movil. Paraarlo, tener en cuenta la documentacion adjunta de Home Connect.

Siga los pasos indicados en la aplicacion para establecer los ajustes.

Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, el筷 Home Connect se cierra automatistically. Lasindicaciones para abrir el筷 Home Connect se encontrartran al principio de los capitulos correspondientes.

Conexión automática a la red domestica WLAN (Wi-Fi)

Si dispone de un router con la referencia WPS, el Refrigerador pueda connectarse automatistically con la red domestica.

  1. Pulsar la tecla menu.

La tecla connect se ilumina. El indicator del submenu muestra Cn.

  1. Pulsar la tecla / del submenu hasta que el indicator del submenu mueste AC y el indicator de ajustes mueste OF.

  2. Pulsar la tecla de ajustes A

El aparato está lista para la connexion automática.
El indicator de ajustes muestra una animación durante 2关键时刻.

Mientras se visualiza la animación, el aparato está lista para la connexion automática.

  1. En ellos 2 horas active la funciona WPS en el router (p. ej., pulsando la tecla WPS, tener en cuenta la informacion de la documento del router al respecto).

Al connectarse con exito, parpadear a On en el indicator de ajustes.

El Refrigerador está lista para connectarse a la aplicación.

Note: Cuando el indicator de ajustes muestra OF, no se ha podido establishar una connexion.

  1. Comprobar que el Refrigerador se encuentre bajo el alcance de la red domestica WLAN (Wi-Fi).
  2. Repetir el proceso o realizar la connexion manual.

Conexión manual a la red domestica WLAN (Wi-Fi)

Si el router existente no dispone de una referencia WPS o se desconce, pueda conectar el refrigerador manualmente a la red domestica WLAN (Wi-Fi).

  1. Pulsar la tecla menu.
    La tecla connect se ilumina. El indicator del submenu muestra Cn.
  2. Pulsar la tecla 空 空 del submenu hasta que el indicator del submenu mueste SA y el indicator de ajustes muestre OF.
  3. Pulsar la tecla de ajustes
    El aparato está lista para la conexión manual.
    Elindicadordeajustesmuestraunaanimación.
    Mrientas se visualiza la animación, el aparato está lista para la conexión manual.
  4. El refrigerador ha Creation ahora su propia red domestica WLAN (Wi-Fi) con el nombre de red HomeConnect.
    Puede acceder a esta red con el dispositivo movable.

  5. Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato.

  6. Al connectarse con exito, parpadeará On en el indicator de ajustes.
    El aparato se conecta automatistically con la aplicación.

  7. Si en el indicator de ajustes aparece OF, no se ha podido establisher una connexion. Comprobar que el Refrigerador se encuentre bajo el alcance de la red domestica WLAN (Wi-Fi). Repetir el proceso.

Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect

Al realizar la configuración por primera vez, el aparato se conecta automatistically con la aplicación antes de que se haya establecido una connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi).

Si el aparato no se conecta de forma automatica con la aplicacion, conectar el aparato de forma manual:

  1. Pulsar la tecla menu.

La tecla connect se ilumina. El indicator del submenu muestra Cn.

  1. Pulsar la tecla del submenu hasta que el indicator del submenu mueste PA y el indicator de ajustes mueste OF.

  2. Pulsar la tecla de ajustes 心 para conectar el aparato con la aplicacion. El indicator de ajustes muestra una animacion. En cuando el refrigerador y la aplicacion esten connectados, el indicator de ajustes muestra On.

  3. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el Refrigerador. Con Anadir confirmar la connexion entre la aplicacion y el refrigerador. Si el refrigerador no se muestra automatamente, hacerblick en la aplicacion en Anadir aparato y seguir las instrucciones. En cuando se muestre el refrigerador, anadirlo con +

  4. Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato. El indicator del submenu muestra PA y el de ajustes On.

El refrigerador se ha conectado con la aplicacion. Si la connexion falla, comprobar si el dispositivo movable está conectado con la red domestica WLAN (Wi-Fi).

A continuación intentar nuevo establecer la communicator.

Cuando en el indicator de ajustes aparezca Er, restablecer los ajustes de Home Connect.

Note: Al restablecer la configuración se restablecen todos los ajustes de Home Connect.

Comprobar la intensidad de la seals

Debe comprar la intensidad de la seals cuando no funciona el establishimiento de la connexion.

  1. Pulsar la tecla menu.

La tecla connect se ilumina. El indicator del submenu muestra Cn.

  1. Pulsar repetidamente la tecla 空 / 空 del submenu hasta que el indicator del submenu muestre SI. En el indicator de ajustes aparece un valor entre 0 (no hay recepcion) y 3 (recepcion completa).

El valor de intensidad de la sealspearfa ser 2 como minimo. Si la intensidad de la seals es demasiado bajo,gue interrupirse la connexion.

  • Coloque el router y el refrigerador más cerca uno de otro.
  • Asegürese de que la connexion no está interruppida por paredes de apantallamento.
  • O bien instale un repetition para intensificar la seals.

Restablecer los ajustes de Home Connect

Si al intentar establisher la connexion se produce un problema o si desea registrar el aparato en other red domestica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect能把 restablecerse:

  1. Pulsar la tecla menu.

La tecla connect se ilumina. El indicator del submenu muestra Cn.

  1. Pulsar la tecla / del submenu hasta que el indicator del submenu mueste rE y el indicator de ajustes mueste OF.

  2. Pulsar la tecla de ajustes / . El indicator de ajustes muestra una animacion durante 15segundos.

A continuación, la indicación de ajustes muestra OF.

Se han restablecido los ajustes de Home Connect.

Instalar laactualizacion de software de Home Connect

El Refrigerador comprueba en intervalos regulares si existenactualizacionesparael software deHome Connect.

Si está disponible unaactualización,elindicador del submenu muestra UP:

  • Confirme laactualizacion enla aplicacionHome Connect.

No apagar el Refrigerador durante laactualización.

El indicator de ajustes muestra una animación.

Laactualizacionseestastalando.

Note: Durante la instalacion todas las teclas estan bloqueadas.

  • Una vez finalizada correctamente la instalación, el indicator de ajustes muestra On.
    Si la instalación no ha finalizzato correctamente, el indicator de ajustes muestra Er. Volver a起初 laactualización posteriormente. Si la instalación no se ha podido completar despues de muchosintentos,notificar al Servicio de atencion al cliente.

Pulsandoequalquiertecla,laindicacion se restablece a la temperatura establecida.

Indicaciones sobre proteccion de datos

Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red domestica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registers inicial):

  • Identificacion univoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Wi-Fi (para la proteccion技术水平 de la informacion de la connexion).
    Las versiones actuales del software y hardware del electrodomestico.
    El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.

El registrar inicial prepara la realizacion de las functions Home Connect y solo es besoino la primera vez que se vayan a utiliser las functions Home Connect.

Note: Tenga en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda匐ar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.

Diagnóstico remoto

El Servicio de Atencion al cliente可以选择 acceder a su aparato atramves del Diagnóstico Remoto si se pone en contacto con dicho Servicio, su aparato está connectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico Remoto está disponible en el País en el que se utilizes el aparato.

Note: Para más información, como para consultar la disponible del service de Diagnóstico Remoto en un País en concreto, consultar la págin web deridge/servicio的专业 local: www.home-connect.com

El compartmento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como productos de panadería.

La temperatura se pueda ajustar de +33^(+1^) a +43^(+6^)

Con la conservacion en frío también possible conservar a corte y medio plazo alimentos perecederos. Una temperatura de +39^ (+4^) o más baja es optima para la fresura e higiene de los alimentos guardados.

Puntos a observar al guardar los alimentos

  • Guarde alimentos frescos y en perfectas conditiones.
    De este modo conservarán su calidad y fresura durante más tiempo.
    En el caso de products precocinados o alimentos envasados,deferan observarse las fechas de caducidad o de consumo signaledas por el fabricante.
  • Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De estaforma se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descoloracion de las piezas de plastico.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el compartmento refrigerador.

BOSCH B36CL81ENW - Puntos a observar al guardar los alimentos - 1

compartimento de almacenamento de botellas

Almacene differs tips of botellas a una temperatura optima en el compartmento de almacenamento de botellas.

Note: Almacene solo botellas en el compartmento de almacenimiento de botellas. Otros alimentos能把netrusted color of la madera del compartmento de almacenimiento de botellas.

Botellas recomendadas

Cervezas
Vinos tinto
Vinos blancos
Champagne
Refrescos

Ordenar las botellas

Para un uso optimo del espacio, almacene las botellas como se ilustra.

Notas

  • No se pueda almacenar botellas de todos los tamanos.
    Altura maxima de botella recomendada: 12 5/8 (320 mm)
    Diámetro máximo de botella para balda portobotellas (superior) y balda portobotellas (inferior): 3 1/2" (89 mm)

Ejempios de almacenamento para botellas de時間 estandar

Balda portobotellas (inferior): hasta 7 botellas Peso maximalo de cargo: 49,6 lb (22,5 kg)
Balda portabotellas (superior): hasta 8 botellas Peso maximalo dearga:30,9 Ib (14,0 kg)
Balda portobotellas (delantera): hasta 2 botellas

BOSCH B36CL81ENW - Ejempios de almacenamento para botellas de時間 estandar - 1

Notas

  • Para retirar las botellas de unamania más fácil, almacene las botellas en la balda portobotellas (superior) con el cuello de la botella hacía la parte delantera del aparato y en la balda portobotellas (inferior) con el fondo de la botella hacía la parte delantera.
    Almacene las botellas en la balda portobotellas (delantera) con los cuellos de botella uno fremte al除外.
  • Para create más espacio de almacenimiento para botellas más grandes, retire la balda portobotellas (superior).

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1

Congelador

El congeladoras esADEUCADO para:
Elalmacenamento de alimentos congelados
La produccion de cubitos de hielo
Congelar alimentos

La temperatura se pueda ajustar de 6^(-14^) a -7^(-22^) .

Mediate el almacenimiento en congelacion,可以使 conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran practicamente perdidas en su calidad,uponfuertamente orinclusodetienenlos procesos de deterioro.La apariencia,el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte.

El intervalo de tiempo entre el almacenimiento de los alimentos frescos y la congelacion tota depende de los siguientes factores:

temperatura ajustada
- tipo de alimento
Cantidad de alimentos guardados en el congelador
Cantidad y tipo del almacenamento

BOSCH B36CL81ENW - Congelador - 1

Dispensador de agua

Con el dispensador de agua pueda dispensar agua fría.

Note: El dispensador de agua solo funciona cuando el aparato está connectado a una linea de agua potable y se ha insertado un bajo.

Antes del primer uso

  • Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro de agua, hay aire en el circuito de agua. Dejar correr el agua hasta que ya no quede ninguna burbuja de aire. Secar con un pano suave las salpicaduras de agua.
    Por motivos de higiene,defer correr el agua durante 5制动ys desecharla.

Tener en cuenta la calidad del agua potable

Todo los materiales empleados en la fabricacion del dispenser de agua son inodoros y neutrales al gusto.

Si el agua presenta un sabor,esto peute deberse a lassiguientescausas:

  • Contenido de minerales y cloro del agua potable
  • Material de la tuberia de agua hacía el aparato
  • Calidad del agua potable

Nota: Si no dispensa agua durante un tiempo prolongado, esta puede saber a agua estancada. Dispensar agua durante 5 Minutes y desechar.

La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un poco de agua con regularidad.

Dispensar agua

BOSCH B36CL81ENW - Dispensar agua - 1

ATencion

Para evitar danos por agua en el suelo o en el aparato, no dispense nunca agua sin que haya un vaso debajo.

Notas

Para evaporar que se dispense agua permanente de manière accidental, el dispensador de agua se detiene automatistically al cabo de un tiempo dekatir agua. Espere un par de segundos para volver a dispenser agua.
- Después de dispensar algumas vezes consecutivamente, el dispensador de agua se detiene automatistically. Espere un par de关键时刻 para volver a dispensar agua.
La temperatura del agua dispensa es la adecuada para beber. Si desea una temperatura mas bajo del agua, anada cubitos de hielo al yaso.
En caso de dispensarse grandes cantidades de agua, esta peut serir mas caliente.

  1. Mantener un vaso bajo del dispenser de agua.
  2. Presionar el vaso hacía arriba contra la palanca dispensadora o presionar la tecla hasta que obtenga lacantidad de agua deseada en el vaso.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 2

Máquina de hielo

La maquina de hielo produce cubitos de hielo.

Note: Laquina de hielo solo funciona cuando el aparato está connectado a una linea de agua potable y se ha insertado un bajo.

Antes del primer uso

En cuando se haya encendido el aparato y el congelador alcance la temperatura ajustada, se habra finalizo la prima produccion de cubitos de hielo al cabo de aproximamente 4 horas.
Por motivos de higiene, recomendamos desechar los cubitos de hielo que se hayan producido en las primeras 24 horas.

Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo

BOSCH B36CL81ENW - Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo - 1

ADVERTENCIA

iRIESGO DE LESIONES! Nunca agarre por debajo de laquina de hielo.

BOSCH B36CL81ENW - ADVERTENCIA - 1

ATencion

Jaños en el aparato!
Nunca guarde botellas o alimentos en el deposito de cubitos de hielo cuando se haya activado la producción de cubitos de hielo.
Debido a este, se pueda bloquear laquina de hielo y dañarse.

  1. Abrir el cajón del congelador hasta el tope.
  2. Abrir hacía arriba la tapa del dispensador de cubitos de hielo.
  3. Pulsar la tecla del dispenser de cubitos de hielo. Si se ha activado la produccion de cubitos de hielo, la tecla se ilumina.
  4. Cerrar la tapa del dispenser de cubitos de hielo y del cajón del congelador.

Notas

  • Los cubitos de hielo listos se depositan automatistically en el deposto.
    La produccion de cubitos de hielo se detiene automatamente cuando se ha alcancazo el nivel de llenado maximum del deposito de cubitos de hielo.
    Puede acelerar la produccion de cubitos de hielo fijiando una temperatura mas bajo para el congelador o activando la supercongelacion. Esto aumenta ligeramente el consumo de energia.
    Si los cubitos de hieloaban desabridos,
    desecha los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las proximas 24 horas. Si
    descuiesde esoto los cubitos de hielo siguen sabiendedesabridos,combieel filtro del agua.

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 1

BOSCH B36CL81ENW - Notas - 2

Descongelación

Debido alsystemacompletamenteautomatico
NoFrost,elaparato permanece librede escarcha.
Noesecessaryodescongelarlo.

BOSCH B36CL81ENW - Descongelación - 1

Limpian

BOSCH B36CL81ENW - Limpian - 1

ATencion

EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.

Noutilizardetergentes ydisolventes que contengan arena,cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.

BOSCH B36CL81ENW - ATencion - 1

ATencion

EVITAR DANOS EN EL APARATO.

No utiliser limpiadores para acero inoxidable en la parte exterior del aparato.
Testee todos los productos de limpieza o solventes en un(PC)superficie antes de que losutilice en todo el aparato.

Limpiar el interior del aparato

Proceder como se indica a continuación:

  1. Pulsar la tecla ① power.
  2. Desenchufar el aparato o apagar el fusible.
  3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar fresco.
    Cuando estén disponibles: Coloque acumuladores de frío sobre los alimentos.
  4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente para platos con pH neutro.

BOSCH B36CL81ENW - Limpiar el interior del aparato - 1

ATENTION

Tener presente que el agua empleeada en la limpieza del aparato no debe entrada en contacto con las iluminaciones.

  1. Limpiar la junta de la puerta con agua limpia y secarla bien.
  2. Volver a conectar el aparato, encenderlo e introducir los alimentos.

Limpiar los accesorios

Para la limpieza, extraer los elementos desmontables del aparato.

"Equipamento" en la página 81

Placa de cristal de la placac separadora

Desmontar la plac de cristal:

  1. Introducir las manos en el hueco de la parte posterior, levantar la placac de cristal y deslizarla Completelytica atras.
  2. Introducir las manos en el hueco de la parte delantera, levantar la placacr cristal y extraerla.

BOSCH B36CL81ENW - Desmontar la plac de cristal: - 1

BOSCH B36CL81ENW - Desmontar la plac de cristal: - 2

Montar la placade cristal:

  • Colocar la placac de cristal en la placaseparadora y deslizarla completamente hacadelante.

BOSCH B36CL81ENW - Montar la placade cristal: - 1

Desmontar los carriles telescópicos

  1. Extraer el carril telescópico.
  2. Desplazar el bloqueo en la direccion que marca la flecha.
  3. Soltar el carril telescópico del trafondo posterior.
  4. Replegar el carril telescópico, desplazarlo hacía atras por encima del tirafondo posterior y desenclavarlo.

Montar los carriles telescopicos

  1. Montar el carril telescópico en posición desplegada sobre el tirafondo delantero.
  2. Tirar del carril telescópico ligeramente hacer delante para hacerlo enclavar.
  3. Montar el carril en el tirafondo posterior.
  4. Desplazar el bloqueo hacía atrás.

BOSCH B36CL81ENW - Montar los carriles telescopicos - 1

BOSCH B36CL81ENW - Montar los carriles telescopicos - 2

BOSCH B36CL81ENW - Montar los carriles telescopicos - 3

Olores

En caso de detector olores desagradables:

  1. Apagar el aparato con ta tecla ① power.
  2. Retirar todos los alimentos del aparato yUGC si es que hay alimentos podridos o derramados.
  3. Limpiar el interior del aparato. "Limpiar" en la pagina 94
  4. Envasar herméticamente los alimentos que desarrollen un fuerte olor.
    5.Encender el aparato de nuevo.
  5. Acomodar los alimentos.
  6. Verificar cuando de 24 horas si hay olores de nuevo.

BOSCH B36CL81ENW - Olores - 1

Illuminación

Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento.

Solo el Servicio al cliente o el personal autorizzato pueda reparar la iluminacion.

BOSCH B36CL81ENW - Illuminación - 1

Ruidos

Ruidos normales

Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador; la valvula de agua está activado.

Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a工程技术 de los tubos.

Cliquear: el motor, el interruptor, las valvulas de solenoide o la valvula de agua se encienden o se apagan.

Crujir: Se está realizando la descongelación automática.

Ruidos: se producen cuando los cubitos de hielo listos caen en el deposito de los cubitos de hielo.

Evitar ruidos

El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato.
→ "Nivelar el aparato" en la頁a 72

El aparato "roza algo": Asegürese de que el aparato no roce cononga superficie y que se respeten las minimas distancias de separacion prescritas.

"Distancias minimas" en la pagina 72

Los recipientes, bandejas o estantes vibran o estan atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso requisite, colocarlosNuevoamente.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo: Separar un poco las botellas o los recipientes.

BOSCH B36CL81ENW - Evitar ruidos - 1

¿Qué hacer en caso de avería?

Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.

Aparato

El aparato se ha sobreenfriado o los alimentos estan demasiado frios.

Se ha ajustado una temperatura demasiado bajo. Eleve la temperatura.

El aparato no enfría o los alimentos está muy calientes.

La puerta o el cajón no se cierran correctamente. Verifique si el aparato está;nivelado. → "Nivelar el aparato" en la pagsa 72 Compruebe que no hayan alimentos o accesorios que obstruyen la puerta o el cajón. Verifique si las juntas de las puertas están dañadas.
Se ha ajustado una temperatura demasiado elevada. Disminuya la temperatura.
Las aberturas de ventilación están bloqueadas. Retire todo tipo de alimento que estábloqueando las aberturas deventilación.
La puerta o el cajón se ha abierto con Frequencia o se ha mantenido abierto durante un periodoprolongado.Espere al menos 2 horas para que la temperatura del aparato se enfrie.
El aparato se enquirytra en el Mode of ahorro energetico o en elModevacaciones.Verifique si es que el aparato se enquirytra en el Mode de ahorroenergético o en el Mode vacaciones.
Se ha colocado una grancantidad de alimentos frescos en el interior.Espere al menos 2 horas para que la temperatura del aparato se enfrie.
El aparato se enquirytra en el Mode de exposión.Si la iluminación interior y los controlles del aparato se iluminan sinque se mueste un mensaje de avería, el aparato se enquirytra en elMode de exposión. Iniciar la autoprunba del aparato.→ "Autoprueba del aparato" en la pagsa 99 Espere al menos 2 horas para que la temperatura del aparato seenfrie. En caso de que el aparato aun no se enfrie,pongase encontacto con el service de atencion al cliente.→ "Servicio de Atencion al Cliente" en la pagsa 99

No se illumina ninguna indicación.

El enchufe no está correctamente insertado. Compruebe si es que ambos extremos del cable de conexión seencuentran introducidos correctamente en la parte posterior delaparato, asi como en la toma de corriente.
El fusible se ha activado. Verifique la caja de fusibles.
Se interrupsió el suministro electrico. Verificar si hay corriente en la toma de corriente.

El indicator muestra E....

El Sistema electrónico ha detectado una fallo de funciona.Apagar el aparato y desenchufarlo o desactivar el Fuseible. Si después de volver a conectar el aparato el error persiste, pángase en contacto con el servicios de atencion al cliente. → "Servicio de Atencion al Cliente" en la頁a 99
La tecla alarm off parpadea y suena una seals acústica de avis.
Pulsar la tecla alarm off. La alarma está desactivada.
La puerta o el cajón no está correctamente cerrados. Cerrar la puerta o el cajón. Compruebe que no hayan alimentos o accesorios que obstruyen la puerta o el cajón.
La temperatura en los comportimientos es demasiado elevadaLas aberturas de ventilación en el panel posterior del compartmento refrigerador y del congelador estábloqueadas. Retire todo tipo de alimentto que estébloqueando las aberturas de ventilación.
Si se hallenado el compartmento con alimentos frescos, espere minimum 2 horas hasta que la temperatura en el aparato sea fria.

Dispensador de agua

El dispensador de agua no funciona.
No hay alimentación de agua Compruebe la conexión de agua, asegúrese de que la alimentación de agua está activada ypongase en contacto con un instalador.
La presión del agua es demasiado bajo. Conectar el aparato solo a lineas con suficiente presión de agua. → "Conexión a la toma de agua" en la págin 78 Si se ha instalado un sistema externo de filtro de agua a la conexión de agua del aparato, instale un filtro con bypass. Puede Obtener un filtró con bypass a工程技术 de atencion al cliente o en nuestra págin web. → "Filtro de agua" en la págin 84 El filtró de agua está bloqueado o se Tiene que reemplazar.
Hay un doblez en la manguera de agua.Cerrar el suministro de agua, enderezar el doblez. En caso necessario,Cambiar la manguera de agua.
Sale agua del aparato.
La connexion de la linea de alimentación de agua está agujerada.Compruebe que las conexiones esténfirmamente-apretadas y lamanguera de agua seencuentre enbuen estado.En caso necesario, cancellar lamanguera de agua.
Se ha instalado un nuevo filtro.Al Cambiarlo gotea un poco de agua del filtró. Secar las gotas de agua con un pañosuave.→“Filtro de agua” enla頁a 84
Del dispenser gotea agua.Puede ser que haya aire occlusionde el systemadegua. Para extraer el aire, Dispensar agua duranteminimum 5minutos ydesearchar. Vuela a repetir este paseno en caso de que siga goteando agua.Es normal que despuesedeispensar goteen un par degotas de agua.Para reducir thiso,extraigael vaso lentaamente del dispenser.
Cualquier othercausa. Póngase encontacto con el serviceodetentiación al cliente.→“Servicio de Atencion al Cliente” enla頁a 99

Máquina de hielo

Laquina de hielo no funciona.
Se ha apagado la produccion de cubitos de hielo. Encender la produccion de cubitos de hielo. → "Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo" en la page 93
No hay alimentacion de agua Compruebe la conexion de agua, asegürese de que la alimentacion de agua está activada ypongase en contacto con un instalador. Apagar y volver a encender el aparato. Comprobar al cabo de 2 horas si es que se producen cubitos de hielo.
Laquina de hielo no tiene corrente. Apagar el aparato y desenchufarlo o desactivar el fusible. Si antes delicker a conectar el aparato el error persististe,pongase en contacto con el service de atencion al cliente. → "Servicio de Atencion al Cliente" en la page 99
La produccion de cubitos de hielo es baja.
Se acababa de enchufar el aparato.Puede demorar varias horas hasta que finalice la prima produccion de cubitos de hielo. → "Máquina de hielo" en la page 93
Se acababa de dispensar una grancantidad de cubitos de hielo.Puede demorar hasta 48 horas hasta que el depósito de cubitos de hielo vuelva allenarse.
La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato solo a lineas con suficiente presión de agua. → "Conexión a la toma de agua" en la page 78
La puerta o el cajón se ha abierto con Frequencia o se ha mantido abierto durante un periodo prolongado.Espere al menos 2 horas para que la temperatura del aparato se enfrie.
La produccion de hielo se detiene automatically pero el depósito para cubitos aun no está lleno.No introducir nunca botellas, alimentos o la pala para hielo en el depósito para cubitos de hielo. De lo contrario la Máquina de hielo no reconce el nivel real dehlenado del depósito.

BOSCH B36CL81ENW - Máquina de hielo - 1

Servicio de Atencion al Cliente

Antes de llamar al Servicio de Atencion al Cliente compruebe si usted本身就是 eliminar la averia o fallo.

En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio de atencion al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada.

US 1-800-944-2904 gratuito

CA 1-800-944-2904

Al llamar, por favor, indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placá de característica del aparato.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 79

Autoprueba del aparato

Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.

  1. Pulsar la tecla ① power.
  2. Desenchufar el aparato o apagar el fusible, y esperar 5 horas.
  3. Encender el aparato de nuevo.
  4. Dento de los primeros 2关键时刻 pulsar la tecla menu ymantenerla pulsada durante 10segundos hasta que suene una seals acustica.

Arranca el programa de autocomprobacion.
Durante la autocomb Probacion suena una seals
acustica prolongada.

Si al finalizar la autocomprobacion suenan 2 senales acusticas y se muestra la temperatura ajustada, su aparato se encuentra en perfecto estado.
Si al finalizar la autocomprobacion suenan 5 segnales acusticas y la indicacion de ajustes muestra Er,notificar al Servicio de atencion al cliente.

Una vez conclusido el programa, el aparato volverá al modo de funciona正常使用.

Declaración de garantía

Informaciones detalladas sobre la garantía las encontrará en la declaración de la garantía limitada del producto adjunta.

BSH Home Appliances Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : B36CL81ENW

Categoría : Refrigerador