ORA-232-X - Refrigerador Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORA-232-X Orima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ORA-232-X Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORA-232-X - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORA-232-X de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO ORA-232-X Orima
Classe climática e significado:
3.4.1 Recipiente do gelo (Em algunos modelos)
3.4.3 Suporte de garrafas (Em algunos modelos)

Ocorrre ruido de estalidos:
Ocorrre ruido de fluxo de agua:
Ocorre ruido de sopro de ar: Em algunos modelos durante o funciona normal do sistemas devido a circulacao de ar.
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso | ||
| INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables | ||
| PRECAUCION Riesgo de lesiones o daños materiales | ||
| IMPORTANTE / NOTA Uso correcto delsystema |
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 46
1.1 Advertencias de segundad general 46
1.2 Advertencias para la instalacion 50
1.3 Durante el uso 51
2 DESCRIPICION DEL APARATO 52
2.1 Dimensiones 53
3 USO DEL APARATO 54
3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost" 54
3.2 Ajuste del termostato 54
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 54
3.4Accesorios 55
3.4.1 Cubitera (En algunos modelos) 55
3.4.2 Rascador de plástico (En algunos modelos) 55
3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos) 55
6.1 Transporte y reubicacion 61
6.2 Reinstalación de la puerta 62
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 62
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 63
9 DATOS TECNICOS 63
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 64
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 64
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evitar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encontrar el
refrigerador.
- Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
- Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.
- Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
-
El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
-
Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben tenerce para serar. Ningún niño debele realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos de forma segura después de que se les haya sido la supervisión o instrucción apropriada con afecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisión continua.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.
-
Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superiora 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no está en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séqueló y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho dentro del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
- Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
- Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de caractéristicas (voltaje yoga conectada) concuerde con las caractéristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistariallicado.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
- No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
- El refrigerador-congelador no se debe usable nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
- El aparato debe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas
y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
- Si colocao el refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
- En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
- Limpie a concienda la nevera antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
- Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
- Cuando el frigorífico está encendido, seURTará sentir una alta temperatura en los paneles laterales.Esta situación es normal.
- Para que el funciona del aparato sea eficiente,Debe haber un espacio al rededor de el para que circule el aire. Si se colocan en una zona empotrada,tenga en conta que la distancia entre la parte superior del aparato y el techo debeser de 100mm y la distancia entre los paneles laterales y las paredes debe ser de 50~mm
- La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75mm como maximo.
1.3 Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
- No实用性 enchufes dañados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dane el cable ni tire de él.
- Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
- No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hieloURTDA occasionar quemaduras por frio y cortes.
- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
- No vuelva aCongelar alimentos que ya se han descongelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que se podrá quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite
damar el medioambiente al deselectar un antiguo frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en los estandares Mentionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha dibrado para
ser utilizar en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines especialicos. No es adecuado para uso commercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha dibnado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
2 DESCRIPCION DEL APARATO
Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offers a titulo informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de refrigerador
1) Cubitera
2) Rascador de hielo *
3) Estante de congelador
4) Compartimento de termostato
5) Estantes de refrigerador
6) Cubierta de cajón para fruta y verdura
7) Cajón para fruta y verdura
8) Patas de nivelación
9) Estante portobotellas
10) Estantes de puerta
11) Huevera
- En algunos modelos
Notas generales:
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.
Compartimiento del congelador (congelador): Según la disposición de los cajones y los estantes / bandejasURTAR做一个 uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.
2.1 Dimensiones





| Dimensiones generales1 |
| H1 mm 1450 |
| W1 mm 540 |
| D1 mm 570 |
| 1altitude,anchura y profundidad delelectrodomestico sin el mango niLas patas |
| El espaciorequireido en el uso2 |
| H2mm 1600 |
| W2mm 640 |
| D2mm 667,8 |
| 2altitude,anchura y profundidaddel electrodomestico,incluido emango,más el espacio necessariopara la libre circulación del aire derefrigeración |
| Espacio total requerido en el uso3 |
| W3 mm 658,5 |
| D3 mm 1106,5 |
| 3-altura,anchura y profundidad del aparato,incluso el mango,másel espacio necessario para la librecirculación del aire de refrigeración,más el espacio necessario perapatir la aperture de la puertahasta el ángulo minimo que permitalatritada de todo el equipo interno |
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost"
Gracias a la envolturna alrededor del evaporador, la Tecnología LessFrost offre un enfiambre más eficiente, una menornature de descogelación manual y un espacio de almacenimiento más flexible.
3.2 Ajuste del termostato
El termostato del refrigerador regular automatistically la temperatura en el interior de los congeladores y del refrigerador. Las temperatas del refrigerador peuvent obtenserse girando el mando a nombres mas altos; 1 a 3, 1 a 5 o SF (Los numeros-osmos del termostato dependen de su producto).

Aviso importante: No gire el selector más alla de la posicion 1 o deja de
funcionar el aparato.

Interruptor super (En algunos modelos)
Selector del termostato
Selector del termostato
(Las imagenes son représentatives)
1-2: Para el almacenimiento de alimentos a corto plazo
3-4: Para el almacenimiento de alimentos alargeplazo
5: Para congelar alimentos frescos. El aparato tendrá que trabajo más tiempo. Si fuese NEEDAR, seleccione otra temperatura.
Si el dispositivo tiene posicion SF:
- Gire la perilla a la posicion SF para congelar rápidamente los alimentos frescos. En esta posicion, el compartmento del congelador funciona a temperatas mas bajas. Una vez que se los alimentos se hayan congelado, gire la perilla del termostato a su posicion de
uso habitual. Si no cambia la posicion de SF, su aparato volverá automatistically a su ultima posicion de termostato realizada según la hora indicada en lanota. Vuelva a colocar el interruptor del termostato en la posicion SF y vuelva a utiliser con normalidad según el tiempo indicado en la nota. Si el interruptor del termostato está en la posicion SF cuando su aparato se pone en marcha por primera vez, su aparato volverá automatistically al functionamento en la posicion 3 del termostato según el tiempo indicado en la nota.
Supercongelación: Este interruptor se utilizes como interruptor de supercongelación. Para Obtener la maxima capacité de congelación, encienda este interruptor 24 horas antes de colocar alimentos frescos. Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, suele ser suficiente 24 horas en la posión de encendido (ON). Para ahorrar energia, por favor apague este interruptor transcurridos 24 horas de colocar los alimentos frescos.
Interruptor invierno: Si la temperatura ambiente está por debajo de 16^ , este interruptor se utilizes como interruptor de invierno y技术支持r su refrigerador por encima de 0^ ,@mildas que el congelador está por debajo de -18^ con temperatura ambiente baja.
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura
- El aparato está Diseñado para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enternos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior
del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
- Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
3.4 Accesorios
Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
3.4.1 Cubitera (En algunos modelos)
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

3.4.2 Rascadordeplastico (En algunos modelos)
Después de cierto tiempo, enellas
zonas del congelador se acumula escarcha. La escarcha que se acumula en el congelador deben retirarse de manera regular. Si fuese

necasario,utilice el rascador de plástico proportionado.Noutiliceobjectos metálicos punzantes para hacerlo.Podría perforar el circuito refrigerador y dañar la unidad de forma permanente.
3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos)

Use el portobotellas para impedir que las botellas se deslicen o caigan.

- Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de eschara, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes mas fras del liquido que
se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén frios, de lo contrario la temperatura/humedad bajo del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
- Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones de almacenimiento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los-alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeracion antes de meterse en el Refrigerador.
- El agua que sale de la carne podra contaminarthers products que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
- No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.
Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se encuentra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperature optima de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.
- ParaCONDITIONES de uso normales, bastardarconajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfré. Los alimentos calientes AUGmente an el grado de su refrigerador y Causean intoxicación alimentaria, asi como el deterioro innecasar o la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmento de refrigeracion de la comida, y el compartmento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
- Para evaporar la contaminación cruzada, los productos cárnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar+juntos.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y sobre almacararios |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajón para vegetales |
| Carne y pescado | 2-3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3-4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta lacke de Cadillac recomendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes | En el estante para huevos | |
| Alimentos cocinados | 2 días En cuales | quier estaente |
NOTA:

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.
4.2 Compartimento del congelador
- El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y losREMAs alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, esdecir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especials para congeladores, las Bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos jusqu'à alimentos congelados, ya que这些东西 podrián descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- A la hora de almacenar alimentos, sigas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si
un alimento no proportiencia informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meses tras la Fecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADEducados y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compte alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la fecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
- Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se pueda obtruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongellarro. Después, PODRA limpiarlo.
- El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.
- No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicación.
NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo despues de haberla cerrado,vera que cuesta Abrirla.Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.

La?sigaune tabla le servir de reference rapiida para determinar la
manera mas eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Bistec Envolver en film. 6 - 8 | 8 | |
| Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 | en film. 6 - 8 | |
| Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 | film. 6 - 8 | |
| Tacos de ternera En trozos | pequeños. 6 - 8 | |
| Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 | 4 - 8 | |
| Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3 | sin espécias. 1 - 3 | |
| Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3 | 1 - 3 | |
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete también tenganIEL. | 2 |
| Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 | fle. 4 - 6 | |
| Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 | fle. 4 - 6 | |
| Ciervo, conejo y jabali En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8 | porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8 | |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entrñas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese NEEDario, quitele la cola y la cabaza. | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos | Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 |
| Caviar | En su envase o en un contender de aluminio o de plástico. | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salada o en un contender de aluminio o de plástico. | 3 |
| NOTA: La carne descongelada seDebe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, noDebve volver a congelarse. | ||
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trochosPICYOS Y Hervir en agua. | 10 - 13 |
| Alubias | Pelar, Lavar y hervir en agua. | 12 |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua. | 6 - 8 |
| Zanahoria | Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. | 12 |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos trochos, quitar el corazón y hervir en agua. | 8 - 10 |
| Espinacas | Lavar y hervir en agua. | 6 - 9 |
| Coliflor | Quitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón yURTAR en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. | 10 - 12 |
| Berenjena | Cortar en trochos de 2 cm tras laver. | 10 - 12 |
| Maíz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. | 12 |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10 |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hues. 4 - 6 |
| Fresas y moras Lavar y pesar. 8 - 12 | |
| Frutas cocinadas Àñadir un 10 % de azúcar al contentedor. 12 | |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar y peslar los tallos. 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental ( horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) | |||
| Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) | |||
| Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) | |||
| Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) | |||
| Masa de hojaldre | 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) | ||
| Pizza | 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C) | ||
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenimiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. | 6 - 8 | El envase original se pueda utilizar para un almacenimiento deorta duración. Para periodos más largos, mantenener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. | 6 |
5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
W Antes de realizar tareas de limpieza,
desconnecte la unidad del suministro
electrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre el.
No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
- Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.
5.1 Descongelación

Descongelación del compartmento del Refrigerador
- El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporacion recoge el agua, que se evaporas automatistically.
- La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desagues de descogelacion para impeder que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de flurir hacia el exterior.
- Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.
Proceso de descogelacion del congelador
- En el interior del congelador se acumulan pequeñas cantidades de escarcha. Esto depende del tiempo que se deje abierta la puerta y de la calidad de humedad que se introduzca. Es fundamental garantizar que no se forme escarcha o hielo en lugarares en los que impida que la puerta se ciderre herméticamente. De lo contrario, seoulda introducir aire en el interior, obligando al compresor
a trabajo de manière ininterruptida.
Cuando la capa de escarcha es Fiona,
esbastante floja, y se pueda qutar con un cepillo o rascador de plástico. No utilise rascadores metalicos ni aflados,
ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Quite toda la escarcha que se haya soltado del suejo del interior del aparato. No esnecessary apagar el aparato para quitar esta escarcha.
- Para qitar los depósitos gruesos de hielo, desconecte el aparato de la red electrónica y colque los alimentos en cajas de cartón, envueltos en capas de papel o mantas gruesas para que se mantengan fríos. La descogelación está optima si se realiza con el congelador practicamentevacío. Este proceso debe realizarse lo másrapido possible para impeder un aumento innecasarido la temperatura de los alimentos.
- No utilise rascadores metálicos ni aflilados, ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación reducirá su tiempo de conservación. Durante la descongelación mantenga los alimentos bien envueltos y en un área fria.

- Seque el interior del compartmento con una esponja o un trapo limpio.
- Para acelerar el proceso de descogelación, colocque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.
- Examine los alimentos al:volver a
colocarlos en el congelador.
- Una vez que se haya completado la descongelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua caliente y un poco de bicarbonato sodico y, a continuación, limpie lo bien. Lave todas las piezas extraíbles del mismismo modo y vuelva a colocarlas en su situó. Vuelva a conectar el aparato a la red electrónica y déjelo funciona entre 2 y 3 horas en la posición MAX. del termostato antes de volver a introducir los alimentos en el congelador.
Cambio de las luces LED
Lacantidad yubicacionde las tirasLED
puedevariarenfunciondelmodelo.

Note: LaULD y ubicacion de las tiras LED peut variar en funcion del elo.

Si el producto está equipado con una lámpara LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>
Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < F>
6 TRANSPORTEYREUBICACION
6.1 Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas发展模式 o fijelas al aparato protegiendolas con
bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
6.2 Reinstalación de la puerta
- No se puedaCambiar la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
- Se puedeCambiar la direccion en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
- Si se pueda(changear la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Si su aparato no funciona adecuadamente,
puede que haya un problema menor.
Compruebe lo suiviente.
Su aparato no funciona
Compruebe lo seguiente:
- Compruebe lo seguiente:
Ha enchufado la clavija correctamente en la toma? - Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
- El aparato está sobrecargado.
Las puertas estar bien cerradas. - Hay polvo en el condensador.
Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.
Su aparato hace ruido
Ruidosnormales
Se produce un ruido de crujido:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfiña o
caliente (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el comprisor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está的功能ando con normalidad. El compresor pueda hacer más ruido durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye:Hacia el contentedor de evaporacion. Este ruido es normal durante el proceso de descongelacion.
Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación del aire.
Los cordes del aparato que estan en contacto con la junta de la puerta esta calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del comprisor. Es normal.
Se acumula humedad en el interior del aparato
Compruebe lo seguiente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad augenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.
La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo suiviente:
- Hay algo n alimento o envase que impida
que la puerta se cierre del todo.
Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
- El aparato está nivelado.
Recomendaciones
- Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por典型案例, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yooterla puerta abierta para evaporar humedad y olores. - Si tras seguir las instrucciones proportionsadas anteriorsmente sigue haberdo某个 problema,pongase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano.
- El aparato que ha comprado solo está disnado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo del periodo de garantía.
8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
- De lo contrario, deben utilizar una placacaislante.Deje que los alimentos y lasbebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La bajo temperatura del alimento que se está
descongelando ayudar a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumoelectrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
- Las bebidas u otro tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consumes más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidos可以帮助 conservar su aroma y saber.
- Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hará que el compresoronga que trabajo a bajo de manera innecasaria.
- Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
9 DATOSTÉCNICOS
La información技术水平a se incluye en la placá de datos技术水平icos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à lo manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.
Tambien peutearancar la mispainformation en EPRELutilizando el enlacehttps://eprel.ec.europa.eu yel nombre delmodelo y el numero de producto que seencuentra en la placacdecharacteristicadelaparato.
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para每一quier verificación de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilacion, las dimensiones 54 de los huecos y las distacias minimas
treras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual de Nombre.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante para该如何 othera informacion adiconal, incluyendo los planos de carga.
11 INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.
La información puede encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo avis.
Los recambios originales de algunos componentespecificos estan disponible solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Visite{nuestro sitio web: