Gentle Touch SP-135HJ - Dispositivo de masaje HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gentle Touch SP-135HJ HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Gentle Touch SP-135HJ HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gentle Touch SP-135HJ - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gentle Touch SP-135HJ de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO Gentle Touch SP-135HJ HOMEDICS
text_image
HOMEDICS Gel TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO ET: www.homedics.com/register Su valieso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro.MASAJEADOR INALÁMBRICO SUAVE PARA CUERPO CON GEL
CON CALOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
SP-135HJ

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
- SIEMPRE desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo.
- NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
- NO lo utilice al bañarse o al ducharse.
- NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un lavabo.
- NO la ponga ni la deje caer en agua o en otros líquidos.
- NUNCA utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA — PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES PERSONALES:
- Un electrodoméstico nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o aditamentos.
- Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
- NO debe ser utilizado por niños.
- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
- NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- NO lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté administrando oxígeno.
- NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede llegar a producirse calentamiento excesivo y causar incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
- NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa.
- Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado “off”, y a continuación, quite el enchufe del tomacorriente.
- NO la utilice en exteriores.
-
NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares.
-
Utilice las superficies calientes con cuidado. Pueden causar quemaduras serias. NO lo utilice sobre áreas de la piel que sean insensibles, o en presencia de mala circulación. El uso sin atención del calor por niños o personas incapacitadas puede ser peligroso.
- NUNCA opere el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sillón donde las aberturas de aire puedan bloquearse.
- Recharger uniquement avec le chargeur fourni avec l'appareil. Un chargeur qui convient à un bloc-batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie. Seuls les chargeurs portant le numéro de pièce PP-SP135HJADP doivent être utilisés.
- Ne pas exposer un bloc-batterie ou un appareil à des flammes ou à des températures excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l'appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures hors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter les risques d'incendie. Fonctionnement du produit et plage de températures de charge : 0 °C \~ 40 °C.
- Este aparato está diseñado para uso personal y no profesional.
- NO use este masajeador cerca de ropa suelta o joyas.
- Mantenga el cabello largo alejado del masajeador mientras esté en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN – LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
- Consulte a su médico antes de utilizar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
- No se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
- NUNCA deje el electrodoméstico sin atención, especialmente si hay niños presentes.
- NUNCA cubra el aparato mientras se encuentre en funcionamiento.
- NO utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
- El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
- NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre erupciones cutáneas.
- NO use este producto como sustituto de la atención médica.
- NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
- Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que presente deficiencias sensoriales.
- NUNCA use este producto mientras conduce un automóvil.
- Este electrodoméstico es únicamente para uso en el hogar.
- El producto se debe almacenar a 25 °C.
PRECAUCIÓN: Para evitar pellizcos, no se recargue sobre el mecanismo de masaje shiatsu en el cojín cuando ajuste la posición de su cuerpo. No atore ni fuerce ninguna parte de su cuerpo en el mecanismo de masaje en movimiento.
NOTA: Solo se debe ejercer una fuerza suave al apoyarse en la unidad para eliminar cualquier/todo riesgo de lesión. Puede suavizar la fuerza del masaje colocando una toalla entre usted y la unidad.
Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. El usuario no puede dar mantenimiento a esta batería. Por favor deséchela de acuerdo con las regulaciones locales, estatales, provinciales y nacionales.

INSTRUCCIONES PARA EL USO
- Su unidad debe llegar con la carga completa. Para activar la acción de masaje, oprima el botón de encendido una vez (Fig. 1) y los nodos de masaje empezarán a girar.
- Para activar la función de calor relajante, oprima el botón de encendido otra vez.
- La unidad tiene una característica de autoreversa que cambiará la dirección de los nodos de masaje en forma intermitente durante su masaje.
- Cuando necesite cargar la unidad, conecte el adaptador en la clavija de la unidad y conecte el otro extremo en el tomacorriente. Mientras se carga, la unidad emitirá una luz roja parpadeante y una vez que esté completamente cargada la luz se iluminará de rojo en forma permanente. La unidad deberá cargarse después de 4 horas de tiempo de carga. Una carga completa durará hasta 1 hora. La unidad puede usarse mientras el adaptador está conectado, pero la batería no se cargará mientras se usa la unidad.
NOTA: Para el cuello y los hombros, puede funcionar mejor que use el cojín de cabeza.
El Masajeador Inalambrico Suave Para Cuerpo con Gel es muy versátil y está diseñado para usarlo en el cuello, la espalda y los hombros (Fig. 2 & 3). Sin embargo, también podría descubrir que funciona bien en otras áreas del cuerpo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañana en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañana a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañana en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
MASAJEADOR INALÁMBRICO SUAVE PARA CUERPO CON GEL CON CALOR
BOTÓN DE ENCENDIDO
Encendido/Apagado Del Masaje y Calor Relajante.

Nuestros revolucionarios nodos de masaje Shiatsu cubiertos de gel brindan un masaje suave pero firme, con una sensación real como de palmas de las manos.
CONVENIENTE Y PORTÁTIL
Perfecto para uso en casa o en la oficina.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MAS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor, visite: www.homedics.ca.