STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Soplador

Fatmax SFMCBL7 - Soplador STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fatmax SFMCBL7 STANLEY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY Fatmax SFMCBL7 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Fatmax SFMCBL7 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fatmax SFMCBL7 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fatmax SFMCBL7 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO Fatmax SFMCBL7 STANLEY

Español (traducido de las instrucciones originales) 52

Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

SFMCBL7
Voltaje Vcc18
Tipo 1
Potencia de salida W 370
Caudal nominal CFM 350
Velocidad aire Km/H 161
Peso (sin batería) kg 2,7
Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN50636-2-100:
L_PA (nivel de presión sonora de emisión)dB(A)87,5
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A)98,0
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)1,2
Valor de emisiones de vibraciones a_1 = m/s2<2,5
Incertidumbre K=m/s21,5

El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN50636 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - 1

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibración puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.

En la valoración del nivel de exposición a la vibración, debería tenerse en cuenta también las veces que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de los efectos de las vibraciones, como: realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, mantener las manos calientes y la organización de patrones de trabajo.

Cat. de bateríaVoltaje de salidaCargador SFMCB12
SFMCB202 18 X
SFMCB204 18 X
SFMCB206 18 X

«X» indica que la batería es compatible con ese cargador específico. Lea el manual de instrucciones para obtener información más específica.

Declaración de conformidad CE

Directiva de máquinas

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Directiva de máquinas - 1

Soplador de mano SFMCBL7

STANLEY FATMAX declara que los productos descritos en Datos técnicos cumplen las siguientes normas:

2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014, EN50636-2-100:2014.

2000/14/CE Anexo V DEKRA Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED

ARNHEM, Países Bajos

N.º de ID de la entidad notificada: 0344

L_PA (nivel de presión acústica medida) 87.5 dB(A)

incertidumbre (K) = 1.2 dB (A)

L_WA (potencia acústica garantizada) 99 dB(A)

Estos productos también son conformes a las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con STANLEY FATMAX en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. El abajo firmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de STANLEY FATMAX.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Soplador de mano SFMCBL7 - 1

text_image a PSwdt.

A. P. Smith

Director técnico

STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Malinas, Bélgica

2019-10-09

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Soplador de mano SFMCBL7 - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: Pautas de seguridad

Las definiciones que figuran a continuación describen el nivel de gravedad correspondiente a cada término de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente pergrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente pengosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

In la riesgo de descarga eléctrica.

In una riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS EN GENERAL

ADVERTENCIA: Si utiliza aparatos eléctricos con cable/able, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.

  • Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato y familiarícese con sus controles y su uso correcto.
  • En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.

El término "aparato" empleado en todas las advertencias siguientes se refiere al aparato eléctrico con alimentación de red (con cable) o al aparato eléctrico alimentado por batería (sin cable).

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Utilización del aparato

  • Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
  • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
  • Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación artificial adecuada.
  • No utilice el aparato en entornos con peligro de explosión, como en los que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Nunca permita que los niños ni las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato. Las normativas locales pueden restringir la edad del usuario.
  • Evite que los niños y los animales se acerquen a la zona de trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentación.

  • Cuando utilice el aparato, mantenga a los niños, a otras personas y a los animales alejados del área de trabajo. Las distracciones pueden ocasionar una pérdida de control.

  • Este aparato no es un juguete.
  • No sumerja el aparato en agua.
  • No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario.

Seguridad personal

  • Esté atento a lo que hace y emplee el aparato con prudencia. No lo utilice si está cansado, ni si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso del aparato puede provocarle serias lesiones personales.
  • En caso necesario, utilice un equipo de protección personal. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza material de protección adecuado como gafas de protección, mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
  • Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el conmutador de encendido/apagado se encuentre en la posición de apagado antes de coger o transportar el aparato, o de conectarlo a la fuente de alimentación o a la batería. Transportar el aparato con el dedo sobre el interruptor o enchufarlo con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
  • No se estire demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Ello le permitirá controlar mejor el aparato en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Uso y cuidado del aparato

  • Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.
  • No utilice el aparato con un conmutador defectuoso. Los aparatos que no se pueden controlar con el interruptor de encendido/apagado son peligrosos y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar los aparatos. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de conectar el aparato accidentalmente.
  • En los casos en los que esta recomendación sea aplicable, mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de corte con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
  • No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
  • Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
  • Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.

Seguridad eléctrica

  • El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No emplee adaptadores en aparatos dotados con toma de tierra (a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • No exponga el aparato a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El peligro de recibir una descarga eléctrica es mayor si penetra agua en el aparato.
  • No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No lo utilice para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al trabajar con el aparato a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si la utilización de un aparato en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DDR). El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Después de la utilización

  • Cuando no utilice el aparato, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
  • Los niños no deberían poder acceder a los aparatos guardados.
  • Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección.

Uso y cuidado de la herramienta con pilas

  • Haga las recargas exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se especifique en la batería. El uso de otra batería puede ocasionar riesgo de incendio y lesiones.
  • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre terminales. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, se puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras.
  • En condiciones abusivas, podrá salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica de inmediato. El líquido expulsado por la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

Servicio

- Este aparato sólo lo puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad del aparato.

Instrucciones de seguridad adicionales para sopladores

En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con este aparato distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales.

  • Para protegerse los pies y las piernas mientras usa el aparato, use siempre calzado para trabajos pesados y pantalones largos.
  • Apague siempre el producto, deje que el ventilador se detenga y desconecte el enchufe de la toma cuando:
  • El cable de alimentación esté dañado o enrollado.
  • Deje el producto sin vigilancia.
  • Compruebe, ajuste, limpie o realice cualquier operación en el producto.
  • El aparato comience a vibrar de manera anormal.

- Evite acercar la entrada o la salida de la barredora a los ojos o a los oídos durante el funcionamiento. Nunca sople residuos dirigiéndolos hacia otras personas.

- No utilice el producto bajo la lluvia ni lo deje afuera cuando llueve.

- No cruce caminos de grava ni carreteras con el producto encendido en el modo de soplado. Camine; nunca corra.

- No deje la unidad sobre la grava mientras se encuentra encendida.

- Manténgase en todo momento firmemente apoyado en el suelo, especialmente cuando esté en pendiente. Sea precavido y mantenga el equilibrio en todo momento.

- No coloque ningún objeto en las aberturas. Nunca utilice el producto si las aberturas están bloqueadas. Manténgalas libres de pelos, pelusas, partículas de polvo u otras sustancias que puedan reducir el flujo de aire.

ADVERTENCIA: Utilice siempre el producto según las inclusions que se describen en este manual. El producto está diseñado para utilizarse en posición vertical, y su utilización de algún otro método puede causar lesiones. Nunca ponga en marcha el producto mientras este se encuentre recostado o dado vuelta.

- El operador o el usuario será responsable de los accidentes y riesgos para las personas que estén alrededor o sus bienes.

- No sujete el aparato por el cable para transportarlo.

- Dirija siempre el cable hacia atrás para alejarlo del aparato.

ADVERTENCIA: Si se daña un cable mientras utiliza el producto, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica inmediatamente. No toque el cable de alimentación sin haberlo desconectado previamente de la red eléctrica.

  • No utilice disolventes ni fluidos de limpieza para limpiar el producto. Utilice un raspador sin filo para eliminar la hierba y la suciedad.
  • El agente autorizado de STANLEY FATMAX vende ventiladores de recambio. Utilice solo las piezas de repuesto y los accesorios recomendados por STANLEY FATMAX
  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato apretados para asegurar unas condiciones de trabajo seguras.

Seguridad de otras personas

El aparato solo debe utilizarse con la unidad de alimentación que se entrega con el aparato.

  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
  • Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Riesgos residuales

Pueden producirse otros riesgos residuales al usar la herramienta que no se hayan incluido en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos pueden derivarse de un mal uso, un uso prolongado, etc.

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Esto incluye:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
  • Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
  • Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Cuando use cualquier herramienta durante periodos prolongados, asegúrese de hacer pausas regulares.
    • Deterioro auditivo.
  • Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje.

Compruebe siempre que el voltaje de la batería corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red eléctrica.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Seguridad eléctrica - 1

Su cargador STANLEY FATMAX tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que no requiere conexión a tierra.

Si el cable suministrado está dañado, debe ser sustituido por un cable especialmente preparado y disponible a través de la organización del servicio de STANLEY FATMAX.

Uso de un cable prolongador

No deberán usarse cables prolongadores excepto que sea absolutamente necesario. Utilice un alargador adecuado para la potencia de entrada de su cargador (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1 mm ^2 ; la longitud máxima es de 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cargadores

Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más fácil posible.

Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de todas las baterías

SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (consulte el apartado Datos técnicos).

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, la batería y el producto que utiliza la batería.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. No permita que regan líquido penetre en el cargador. Pueden ocasionarse descargas eléctricas.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo comercial residual con corriente residual nominal de 30 mA o inferior.

PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el ríngo de lesiones, cargue solo las baterías recargables STANLEY FATMAX. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocircuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ninguna batería en el alojamiento. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

- NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los indicados en este manual. El cargador y la batería han sido diseñados especialmente para funcionar juntos.

- Estos cargadores han sido concebidos solo para cargar las baterías recargables STANLEY FATMAX. Cualquier otro uso supone riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

  • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. Así se reduce el riesgo de daños al enchufe y al cable de corriente.
  • Compruebe que el cable esté colocado en modo de no pisarlo, tropezar con él o causarle cualquier otro daño o tirón.
  • No use cables prolongadores salvo que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador inadecuado puede causar riesgo de incendios, descarga eléctrica o electrocución.
  • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
  • No utilice el cargador si tiene el cable o el enchufe dañado; llévelos a reparar inmediatamente.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicios autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite hacerle el mantenimiento o repararlo. Un montaje incorrecto puede causar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Si el cable de suministro está dañado, deberá ser sustituido de inmediato con otro por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar, para evitar todo tipo de riesgos.
  • Desconecte el cargador de la toma de CA antes de efectuar cualquier tipo de limpieza. Esto reducirá el riesgo de electrocución. Retirar la batería no reduce este riesgo.
    • NUNCA intente conectar dos cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar de 230 V. No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

Cargar la batería (Fig. B)

  1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir la batería.
  2. Introduzca la batería 7 en el cargador comprobando que quede bien colocada. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
  3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar la batería del cargador, pulse el botón de liberación 8 de la batería.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas.

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

Indicadores de carga

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Funcionamiento del cargador - 1

text_image Cargando Totalmente cargada Retardo por batería fría / caliente*

* Durante esta operación, la luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.

Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indica que la batería es defectuosa no encendiéndola o mostrando el problema de la batería o del cargador mediante un parpadeo.

NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.

Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo por batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura la máxima vida útil de la batería.

Una batería fría se carga a una velocidad inferior que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior durante el ciclo completo de carga y no volverá a la velocidad de carga máxima aunque se caliente.

Montaje depared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, atornillado en madera a una profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.

Instrucciones para la limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua u otros líquidos limpiadores. Nunca permita que entre

ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Baterías

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Cuando solicite baterías de repuesto, deberá indicar siempre el número de catálogo y el voltaje.

La batería no está totalmente cargada al sacarla del embalaje. Antes de utilizar las baterías y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Después siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Al colocar o retirar la batería del cargador se pueden incendiar el polvo o los humos.
  • Nunca fuerce la batería en el cargador. No modifique la batería de ningún modo para que quepa en un cargador no compatible, ya que la batería puede romperse causando lesiones personales graves.
  • Cargue las baterías exclusivamente con los cargadores STANLEY FATMAX.
  • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • No guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano).
  • No incinere la batería aunque esté muy dañada o completamente gastada. La batería puede explotar con el fuego. Cuando las baterías de iones de litio se queman, desprenden humos y materiales tóxicos.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave la zona con jabón neutro y agua de inmediato. Si el líquido de la batería entra en el ojo, enjuagar con agua el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de sales de litio y carbonos orgánicos líquidos.
  • El contenido de una batería abierta puede causar irritación respiratoria. Proporcionar aire fresco. Si los síntomas persisten, solicite atención médica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la quería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir la batería por ración motivo. Si la carcasa de la batería está rota o dañada, no la introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Puede causar electrocuciones o descargas eléctricas. Las baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclaje.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene transporte baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.

PRECAUCIÓN: Cuando no utilice la herramienta, ¿¿quela de costado sobre una superficie estable donde no pueda causar riesgos de tropezones o caídas. Algunas herramientas con grandes baterías pueden quedar erguidas sobre ellas, pero también pueden volcarse con facilidad.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que sus terminales estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38.3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.

En la mayoría de los casos, el transporte de baterías STANLEY FATMAX está exento de la clasificación de material peligroso completamente regulado de clase 9. En general, se exige que solo las expediciones que contienen una batería de iones de litio con clasificación energética superior a 100 vatios-hora (Wh) sean enviadas como material completamente regulado de clase 9. Todas las baterías de iones de litio tienen indicada la clasificación de vatios-hora en el paquete. Además, debido a las complejidades de las normas, STANLEY FATMAX recomienda no transportar por vía aérea baterías de litio solas, independientemente de su clasificación de vatios-hora. Se pueden realizar expediciones de herramientas con baterías (kits combinados) por vía aérea excepcionalmente si la clasificación de vatios-hora de la batería no supera los 100 Wh.

Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.

La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del

comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas aplicables.

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor almacenamiento es en un lugar fresco y seco alejado de la luz solar directa y del frío o calor excesivos. Para un rendimiento y una duración óptimos de las baterías, guárdelas a temperatura ambiente cuando no las utilice.
  2. Si va a realizar un almacenamiento prolongado, se aconseja guardar la batería completamente cargada en un lugar frío y seco, fuera del cargador, para obtener los óptimos resultados.

nOTA: Las baterías no deberán guardarse completamente descargadas. La batería deberá recargarse antes de utilizarla.

Etiquetas en el cargador y en la batería

Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y la batería muestran los siguientes pictogramas:

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 1

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 2

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 3

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 4

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 5

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 6

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 7

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 8

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 9

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 10
LI-ION

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 11

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Etiquetas en el cargador y en la batería - 12

Antes del uso, lea el manual de instrucciones.

Consulte el tiempo de carga en Datos técnicos.

No sondee con objetos conductivos.

No cargue baterías dañadas.

No la exponga al agua.

Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.

Cargar solo a una temperatura comprendida entre 4 °C y 40 °C.

Solo para uso en interiores.

Elimine la batería respetando el medio ambiente.

Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los cargadores designados por STANLEY FATMAX. Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY FATMAX con un cargador STANLEY FATMAX puede hacer que las baterías exploten o causen otras situaciones peligrosas.

No incinere las baterías.

Tipo de batería

El SFMCBL7 funciona con una batería de 18 voltios.

Se pueden usar estas baterías: SFMCB202, SFMCB204, SFMCB206. Consulte los Datos técnicos para más información.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Carcasa del motor del soplador
1 Tubo de soplado (2 piezas)
1 Batería (incluida solo con SFMCBL7M1)
1 Cargador (incluido solo con SFMCBL7M1)
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la herramienta, las piezas o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes del uso, lea el manual de instrucciones.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 2

Use protección auditiva.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 3

Use protección para los ojos.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 4

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad elevada, ni la deje a la intemperie cuando llueva.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 5

Apague la herramienta. Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 6

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 7

Mantenga a las personas y a los animales alejados al menos 6 m del área de trabajo.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 8

Mantenga alejados a los extraños.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 9

Potencia sonora conforme con la Directiva 2000/14/CE.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Marcas sobre la herramienta - 10

Posición del código de fecha (Fig. A)

El código de fecha 8, que incluye también el año de fabricación, viene impreso en la carcasa.

Ejemplo:

2019 XX XX

Año de fabricación

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica mínguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Interruptor de velocidad variable
2 Botón Boost
3 Empuñadura
4 Tubo superior
5 Tubo inferior
6 Batería (incluida solo con SFMCBL7M1)
7 Botón de extracción de la batería

Uso previsto

El soplador ha sido diseñado para trabajos profesionales de barrido y soplado.

NO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

  • Niños pequeños y personas con discapacidades. Este aparato no está destinado para uso por parte de niños pequeños o personas con discapacidades, sin supervisión.
  • Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) que presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.

A YERTENCIA: Utilice exclusivamente las baterías y los cargadores de STANLEY FATMAX.

Introducir y retirar la batería de la herramienta (Fig. B)

NOTA: Compruebe que la batería 6 esté completamente cargada.

Instalar la batería en la herramienta

  1. Alinee la batería 6 con las guías internas de la herramienta (Fig. B).
  2. Deslice la batería dentro de la unidad hasta que quede bien colocada y asegúrese de que haga clic cuando encaje.

Retirar la batería de la herramienta

  1. Pulse el botón de liberación 7 y tire firmemente de la batería para sacarla de la empuñadura de la herramienta (Fig. B).
  2. Introduzca la batería en el cargador como se indica en la sección del cargador del presente manual.

Baterías con indicador de carga (Fig. B)

Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces de LED de color verde que indican el nivel de carga restante de la batería.

Para activar el indicador de carga, mantenga pulsado el botón del indicador de carga 9. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del límite necesario para el uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la batería.

NOTA: El indicador de carga es solo una indicación de la carga que queda en la batería. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.

Ensamblaje (Fig. C)

PRCAUCIÓN: Compruebe que el interruptor de bloqueo este en la posición de bloqueado, para evitar que el interruptor de activación se mueva, y que no esté colocada la batería antes de colocar o extraer el conjunto del tubo. El conjunto del tubo debe montarse en el soplador antes del uso.

ENSAMBLAR LOS TUBOS DEL SOPLADOR

  1. Alinee el tubo superior 4 con el soplador y el tubo inferior 5 con el tubo superior como se muestra en la Fig. C.
  2. Empuje el tubo superior firmemente en el soplador, hasta que se enganche el bloqueo y se oiga un clic.
  3. Empuje el tubo inferior firmemente en el soplador, hasta que se enganche el bloqueo y se oiga un clic.
  4. Tire los tubos para comprobar que estén colocados correctamente.

NOTA: Para extraer cualquier de los tubos, inserte un destornillador en el orificio de desbloqueo de la carcasa. Levante la orejeta interior y tire el tubo hacia fuera.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.

Posición adecuada de las manos (Fig. A, D)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una reacción repentina.

Sostenga la empuñadura 3 con una mano como se muestra en la Figura D.

Encendido (Fig. A, E)

PRECAUCIÓN: No dirija la descarga de la unidad la que otras personas.

PBCAUCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad. Utilice una mascarilla de filtro si se genera polvo con la operación. Se recomienda usar guantes, pantalones largos y calzado de seguridad. Mantenga el pelo largo y la vestimenta suelta fuera del alcance de las aberturas y las piezas móviles.

  1. Para encender el soplador, apriete el gatillo de velocidad variable 1.
  2. Suelte el gatillo para apagar el soplador.

Botón Boost

El botón Boost 2) está situado en el mango de la herramienta. Le permite optimizar el rendimiento de la herramienta y amplificar la potencia de la manera que necesite.

  • Encienda la barredora.
  • Para activar el modo "Boost (Potenciado)", pulse el botón Boost.
  • Para desactivar el modo "Boost", suelte el botón.
  • Utilice el modo "Normal" para la mayoría de trabajos de barrido. (Se conseguirá un tiempo de funcionamiento mayor).
  • Active el modo "Boost" cuando necesite limpiar restos pesados o húmedos.

MANTENIMIENTO

Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.

El cargador y la batería no pueden ser reparados.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - MANTENIMIENTO - 1

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Lubricación - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el pó de la carcasa principal tan pronto como advierta que se acumulan en las rejillas de ventilación o alrededor de ellas. Cuando lleve a cabo este procedimiento, póngase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.

ADVERTENCIA: No utilice nunca disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no ser aministrados por STANLEY FATMAX no han sido sometidos a pruebas con este producto, su uso con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente los accesorios recomendados por STANLEY FATMAX.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Proteger el medio ambiente

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar con la basura doméstica normal.

Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con las normas locales. Encontrará más información en www.2helpU.com.

Batería recargable

Esta batería de larga vida deberá recargarse cuando no produzca energía suficiente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. Al final de su vida útil, deseche las baterías respetando el medio ambiente:

  • Haga agotar completamente la batería y extráigala de la herramienta.
  • Las baterías de iones de litio son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Las baterías recogidas serán recicladas o eliminadas adecuadamente.

Garantía

Garantía de 1 años

Todas las herramientas eléctricas STANLEY FATMAX incluyen una garantía de 1 año como estándar. En el caso improbable de que su herramienta eléctrica se averíe debido a materiales o mano de obra defectuosos en el plazo de un 1 año partir de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.

Garantía de 3 años

Registre su herramienta eléctrica STANLEY FATMAX dentro de las 4 semanas siguientes a la compra y tendrá derecho a una garantía adicional de 2 años. Si registra su herramienta eléctrica, en el caso improbable de que esté defectuosa debido a materiales o mano de obra defectuosos, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación de todas las piezas defectuosas sin cargo alguno, o — a nuestra discreción— la sustitución del artículo sin ningún cargo.

SOPRADOR DE FOLHAS PORTÁTIL SFMCBL7

Parabéns!

N.º do ID do Organismo Notificado: 0344

$$ \begin{array}{c} L _ {P A} (n í v e l d e p r e s s ã o a c ú s t i c a m e d i a) 8 7, 5 d B (A) \ \text { variabilidade } (K) = 1, 2 d B (A) \end{array} $$

In la risco de choque eléctrico.

Indicadores de carga

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Parabéns! - 1

ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue o carregador a tomada de CA antes de proceder à limpeza. A

Apenas para uso dentro de casa.

STANLEY Fatmax SFMCBL7 - Parabéns! - 2

NOTA: Verifique se a bateria 6 está totalmente carregada.

Instalar a bateria na ferramenta

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : Fatmax SFMCBL7

Categoría : Soplador