BABYLISS 9002U - Fer a boucler

9002U - Fer a boucler BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 9002U BABYLISS en formato PDF.

📄 109 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BABYLISS 9002U - page 37

Preguntas de los usuarios sobre 9002U BABYLISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9002U - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9002U de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO 9002U BABYLISS

TAPPETINO TERMOPROTETTIVO

- Este aparato debe usarse únicamente según se describe en este manual de instrucciones. Consérvese para futuras consultas.

NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • ADVERTENCIA: No usar este aparato cerca del agua que pueda haber en pilas, bañeras u otro tipo de recipiente.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, siempre que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso seguro del aparato y entiendan los peligros que involucra. Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión.
  • Cuando el aparato se esté utilizando en el baño se debe desenchufar después de la carga, dado que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando está apagado.
  • Para una protección adicional, se recomienda instalar en el circuito de suministro eléctrico del baño u dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista.

  • Este aparato incluye pilas recargables que deben retirarse antes de desecharlo. Desenchufe el aparato antes de sacar las pilas. Las pilas deben desecharse de forma segura. Puede obtener más información sobre cómo retirar las pilas a través del teléfono de asistencia al cliente de Conair (consulte el apartado de servicio de postventa).

  • ADVERTENCIA: Para fines de recarga de la pila, utilice solo la fuente de alimentación desmontable que se incluye con este aparato (adaptador CA86).
  • A fin de evitar peligros, si el cable flexible externo de este transformador sufriera daños, deberá ser sustituido por el fabricante o su agente autorizado, o por una persona igualmente cualificada para hacerlo.
  • Coloque el aparato siempre sobre una superficie llana, estable y resistente al calor.
  • Peligro de quemaduras. El aparato debe estar lejos del alcance de los niños, en particular durante su uso y cuando se esté enfriando.
  • Este aparato incluye pilas que no puede reemplazarse.
  • Al final de su vida útil, el aparato debe llevarse a un centro de reciclaje para proteger el medio ambiente. Si la pila presenta fugas, evite tocarla y llévela a un centro de reciclaje.

BABYLISS 9002U - NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

INSTRUCCIONES DE USO

¡ATENCIÓN: ¡superficie caliente! Durante su uso, el aparato no debe entrar en contacto con el cuero cabelludo, la cara, las orejas o el cuello.

CARGA DEL MOLDEADOR PARA RIZOS SIN CABLE BABYLISS 9000

BABYLISS 9002U - CARGA DEL MOLDEADOR PARA RIZOS SIN CABLE BABYLISS 9000 - 1

Seleccione el enchufe adaptador adecuado para su red eléctrica.

BABYLISS 9002U - CARGA DEL MOLDEADOR PARA RIZOS SIN CABLE BABYLISS 9000 - 2

Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

BABYLISS 9002U - CARGA DEL MOLDEADOR PARA RIZOS SIN CABLE BABYLISS 9000 - 3

Pulse el botón de desbloqueo para soltarlo.

Este moldeador para rizos sin cable BaByliss 9000 es muy fácil de usar, pero debe cargarlo durante 3 horas antes del primer uso. Una carga de 3 horas le proporcionará aproximadamente

40 minutos de uso en 5 horas tendrá la batería completamente cargada.

Tenga en cuenta que no puede usar el moldeador mientras lo esté cargando.

Mientras está cargando el moldeador, la luz de carga LED parpadeará lenta y continuamente con el color correspondiente al nivel de carga de la batería.

Rojo intermitente = carga por debajo del 30%

Amarillo intermitente = 30%-69% de carga

Verde intermitente = 70% - 94% de carga

Verde fijo = 95% - 100% de carga

¡ATENCIÓN! Si la luz de carga empieza a parpadear rápidamente, el aparato está defectuoso. Si esto ocurre, por favor, deje de cargar, retire el adaptador de la fuente de alimentación y póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente para obtener más información.

INSTRUCCIONES DE USO

BABYLISS 9002U - INSTRUCCIONES DE USO - 1

Coloque el pul- gar sobre la línea rosa dorado.

BABYLISS 9002U - INSTRUCCIONES DE USO - 2

Sin quitarlo, con la otra mano, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.

BABYLISS 9002U - INSTRUCCIONES DE USO - 3

La señal sonora le indicará que el moldeador está encendido.

  • Una vez que encienda el moldeador, empezará a calentarse automáticamente hasta los 160°C.
  • Hay 3 ajustes de temperatura 160°C, 170°C y 180°C que se identifican mediante los LED tal y como indicamos más adelante.
  • Para seleccionar el ajuste de temperatura, pulse el botón de encendido/apagado una, dos o tres veces.

BABYLISS 9002U - INSTRUCCIONES DE USO - 4

text_image Selección de temperatura • Alta (180°C) • Media (170°C) • Baja (160°C) Temperatura por defecto: 160°C
  • Los indicadores parpadearán mientras el moldeador se está calentando y dejarán de parpadear una vez hayan alcanzado la temperatura deseada y esté listo para su uso.
  • Si tiene el cabello fino, delicado, decolorado o teñido, utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más

grueso, utilice el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que, al utilizarlo por primera vez, pruebe los ajustes de calor para tener la seguridad de utilizar la temperatura adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura hasta lograr el resultado deseado

  • Trabaje con el cabello seco y peinado.
    • Divida la melena en mechones.

- Nota: Antes del moldeado, no olvide ponerse el guante térmico en la mano con la que vaya a envolver el pelo alrededor del tubo.

- Con la palanca pulsada, coloque el aparato hacia la mitad de un mechón y distribuya el cabello de manera uniforme entre la palanca y el cilindro.

- Una vez colocado el mechón, suelte con cuidado la palanca para que el pelo quede bien sujeto entre la palanca y el tubo. Deslice suavemente el aparato hasta el extremo del mechón.

- Enrosque el pelo alrededor del tubo con un pequeño ángulo para que se enrosque formando una espiral. Al enroscar el pelo alrededor del tubo, compruebe que se distribuye de manera uniforme para que todo el mechón esté en contacto con el tubo, sin superposiciones.

- Mantenga el cabello en esa posición durante 5-8 segundos, dependiendo del tipo de cabello. A continuación, presione la palanca para soltar el mechón y retire el aparato.

- Repita la operación todas las veces necesarias.

- Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.

  • Para apagar el moldeador, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Un suave sonido le indicará que el moldeador está apagado.
  • Deje que se enfríe antes de guardarlo.

INDICADOR DEL ESTADO DE LA BATERÍA

  • El indicador luminoso del estado de la batería cambiará de color en función del nivel de carga.
  • Verde = 100%-70%
  • Amarillo = 69%-30%
  • Rojo = Por debajo del 30%
  • Sin luz y con un indicador sonoro = 0%

MODO EN ESPERA

  • Si no utiliza el moldeador durante 5 minutos, entrará automáticamente en modo de espera y la temperatura bajará a 120°C
  • Tras 5 minutos en modo de espera, el moldeador se apagará automáticamente.
  • Para salir del modo de espera solo tiene que pulsar el botón de encendido/apagado.

TALFOMBRILLA TÉRMICA

  • El moldeador sin cable incluye una alfombrilla térmica para usar durante y después del moldeado.
  • Cuando esté usando el aparato, no lo coloque sobre ninguna superficie sensible al calor, incluso si está usando la alfombrilla térmica.

GUANTE TÉRMICO

  • El moldeador sin cable incluye un guante térmico de protección para evitar el contacto de la mano con el tubo cuando esté enroscando el mechón. El guante térmico está diseñado para ofrecer solo una protección contra un primer contacto. Un contacto prolongado con la superficie caliente puede provocar molestias.

ESTUCHE

  • El moldeador incluye un estuche para guardarlo.
  • Una vez que el moldeador esté apagado y frío, puede guardarlo en el estuche.

TRANSPORTE AÉREO

Tenga en cuenta que la Babyliss 9000 contiene baterías recargables de iones de litio y puede transportarse en el equipaje de mano.

Esto está sujeto a la pautas de cada aerolínea, por lo que recomendamos la confirmación directamente con la aerolínea antes de viajar.

GARANTÍA EN ESPAÑOL:

BaByliss le ofrece 2 años de garantía contra defectos de fabricación o de materiales. Para utilizarla, debe adjuntar a este bono el comprobante de compra original (tique de caja o factura), así como sus datos completos. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilización incorrecta, una caída, el desmontaje o la reparación realizados por personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de garantíano afecta en modo alguno a los derechos que le otorga la legislación de su país.

BABYLISS le facilita la comunicación con los servicios de atención al cliente de todos los países. Para conocer los datos de su servicio de atención al cliente, marque el 00 800 9000 9001

BABYLISS 9002U - GARANTÍA EN ESPAÑOL: - 1

TAPETE TERMO- RESISTENTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : 9002U

Categoría : Fer a boucler