16680051 - Navaja Melissa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 16680051 Melissa en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora recargable |
| Marca | Melissa |
| Modelo | 16680051 |
| Alimentación | Adaptador de corriente 230 V, 50 Hz |
| Autonomía | 60 minutos |
| Tiempo de carga | 2 horas |
| Tipo de afeitado | Seco y sobre piel húmeda |
| Cabezal de afeitado | Extraíble con rejilla y cuchilla cortante |
| Accesorios incluidos | Adaptador, soporte, cepillo de limpieza |
| Limpieza | Cepillo incluido; cabezal lavable con agua |
| Dimensiones (aprox.) | 15 x 4 x 4 cm |
| Peso (aprox.) | 200 g |
| Uso | Solo doméstico |
| Mantenimiento | Limpiar el cuerpo con un paño húmedo; sin detergentes |
| Seguridad | No usar si la rejilla o cuchilla está dañada; mantener fuera del alcance de los niños |
| Reparaciones | Contactar a un reparador autorizado; no desmontar usted mismo |
| Garantía | Caduca en caso de incumplimiento de las instrucciones o modificación |
| Eliminación | No tirar a la basura doméstica; reciclaje RAEE |
Preguntas frecuentes - 16680051 Melissa
Preguntas de los usuarios sobre 16680051 Melissa
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 16680051 - Melissa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 16680051 de la marca Melissa.
MANUAL DE USUARIO 16680051 Melissa
Para sacar el máximo provecho a suresha面板ina de afeitar recargable, lea detenidamente estas instrucciones antes de usarla por primera vez. Preste especial atencion a las medidas de seguidad. Internacional recommendamos que guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Este aparato solamente debe ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con reducción de las capacidades físicas, sensoriales o mentales

ES
o falta de experiencia y conocimiento si tienen supervisión o han recibido instruciones relativas al uso del aparato de una forma segura yentaenden los peligos que entraña.
- Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elmantimiento no deben ser技术水平ada a cabo por niños sin supervisión.

ES
-
No deje nunca la pistola desatendida@m润滑as este en marcha.Mantenga vigilados a los niños en las proximidades del aparato cuando se esteutilizando. Este no es un juguete.
-
El uso inadequado de este aparato puede causar lesiones personales o daños en el propio aparato.

ES
- Uselo únicamente para los fines para los que ha sido disnéado. El fabricante declina cualquierquier responsabilidad por lesiones y daños como consecución de un uso o manejo inadequado (véanse también los关键时刻 de garantía).
- Solo para uso dométrico. No indica para uso comercial ni al aire libre.

ES
- Quite todos los materiales de embalaje y de transporte de la parte interior y exterior del aparato.
- Compruebe que el aparato no presenta daños visibles y que no falta ninguna pieza.
- No utilise el aparato con ningún或其他 cable que el suministrado.
- Asegürese de que no sea possible tropezarse

ES
con el cable ni tirar de el o de ningún alargo.
-
Desconecte el aparato y desenchufe el adaptoratorio cuando limpie el aparato o cuando no lo está正常使用.
-
Mantenga el cable y el aparato alejados de fuentes de calor, objetivos calientes y llamas.

ES
- El cable no debe estar retorcido ni enrollado alrededor del aparato.
- Compruebe regularmente que el adaptador, el cable o el enchufe no estén dañados; si lo está, no utilise el aparato o bien tampoco si este se ha caído al sueño o al agua, o sufrido daños de otro tipo.

ES
-
En caso de que el aparato, el adaptador, el cable o el enchufe estén danados, lleve el aparato a revisar y, si procede, a reparar a un serviceo专业技术 autorizzato.
-
Enchufe el adaptador solamente a una toma de corriente de 230 V, 50 Hz. La garantía no es葳ida si el adaptador se ha connectado a un voltaje incorrecto.

ES
- No intente nunca repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el establishimiento donde acquirido el aparatos si las reparaciones están cubiertas por la garantía.
Las reparaciones o modifications no autorizadas invalidarán la garantía.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALIES
- Manipule la cuchilla y la lámina de corte con cuidado al limpiarlas, ya que está afladas y son muy fragiles.
- No use el aparato si la cucilla o la lámina de corte presentan daños, ya que podrián causar lesiones.

ES
• No exponga la unidad del motor ni el adaptador al agua ni a otros liquidos.
- El aparato no debe usesarse en la banera nioca de agua, lavabos, barreños o similares.


ES
COMPONENTES PRINCIPALES
- Cabezal de afeitado
- Carcasa del motor
- Adaptador
- Soporte
- Cepillo de limpieza

ES
CARGA
- El aparatoDebe cargarse Completely durante 2 horas antes de utiliserse por primera vez.
- El aparato pueda functionaroles 60 minutes conarga completa.
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Introduzca del conector del cable del adaptor (3) a la toma del aparato. Enchufe el aparato.
- Cargue el aparato. El aparato no deben cargarse durante más de 2 horas seguidas.
USO
Afeitado en seco:
- Encienda el aparato girando la base de launidad del motor del símbolo «O» al símbolo «I».
- Mantenga el CZezeal de afeitado pegado a la piel apretando suavamente cuando se la estira con la othero mano. Mueva el czeazal de afeitado sobre la piel con movimientos circulares, no en linea recta.
- Sacuda a bajo los restos que quedan en el interior del aparato para estar que se atasquen en la lámina de corte.
ES
Afeitado en humedo:
- Lávese la cara. Aplique espuma o gel de afeitar.
- Enjuague el CZe巳 de afeitado bajo el agua corriente.
- Encienda el aparato girando la base de launidad del motor del símbolo «O» al símbolo «I».
- Mantenga el CZezeal de afeitado pegado a la piel apretando suavamente cuando se la estira con la othero mano. Mueva el czeazal de afeitado sobre la piel con movimientos circulares, no en linea recta.
- Apague el aparato girando la base de launidad del motor del símbolo « I» al símbolo « O».
LIMPIEZA
- Apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de energia del aparato antes de limpiarlo.
- Saque el CZezeal de afeitado del aparato. No lo retuerza ni lo gire@m间隙 lo saca.
- Sacuda laquina o sople para retirar los restos de barba del brazal de afeitado, y cepille la lamina de corte con el cepillo de limpieza (5) incluido para eliminar los restos de barba.
- Cepille el borde y el aparato con el cepillo de limpieza.

ES
- Vuelva a colocar el CZal de afeitado en el aparato.
- también puede enjuagar el CZal de afeitado bajo el agua corriente. Espere a que se seque del todo antes de volver a colocarlo. El CZal de afeitado no debe limpiarse con un paño ni con papel, ya que podra sufrir daños.
- Limpie la carcasa con un pañó humedo. No utilise detergentes de ningún tipo.
INFORMACION PARA LA ELIMINACION Y EL RECICLAJE DE ESTE PRODUCTO
Por favor,onga en cuenta que este producto está marcado con este símbolo:

Esto significa que el producto no pueda desecharse jusqu con los residuos domesticos habituales, dato que los residuos electricos y electrónicos deben eliminarse por分开ado.
ES
Conforme a la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), todos los Estados miembros deben garantizar la correcta recogida, recuperación, tratimiento y reciclaje de los residuos electricos y electrónicos. En la Unión Europea, los hogares particulares peuvent depositar Gratisamente los aparatos usados. En algunos Estados miembros, los electrodométricos usados pueden devolverse al minorista donde se compararon con la condición de que se adquieran productos nuevos. Póngase en contacto con su establishimiento, distribuidor o las autoridades Municipales para más información acerca del tratimiento de residuos electricos y electrónicos.

TERMINOS DE GARANTIA
La garantía no se aplica:
- si no se siguen las instrucciones de este documento
- si se ha Manipulado el aparato
- en caso de uso negligente del aparato, golpes, caidas o提供优质除外 tipo de dano
- si el aparato se avería debido a problemas en el suministro electrico.
ES
Debido al continu desarrollo de nuestros produits en关键时刻 de funciona y diseño, Commaxx B.V. se reserva el derecho a realizar Cambios en el producto sin previo avis.
PREGUNTAS FRECUYENTES
Visiteneughtera pagea web www.commaxx.
nl paraequalquier consulta acerca del uso del
electrodomestico que no haya sido contestada en el
presente manual de usuario.
Asimismo, para cualquier consulta技术水平o relacionada con reparaciones, accesorios o piezas de recambio, consulte los datos de contacto en nuestra pagea web.
FABRICADO EN CHINA PARA
Commaxx B.V.
Wiebachstraße 37,
NL-6466 NG Kerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Declinamos cualquier responsabilidad por erros de impresión.
