CANON WP-DC22 - Cámara

WP-DC22 - Cámara CANON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WP-DC22 CANON en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANON WP-DC22 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Carcasa estanca para cámara digital Canon
Marca compatible Canon (modelos compatibles WP-DC22/23)
Profundidad máxima bajo el agua 40 metros (130 pies)
Dimensiones exteriores 128,1 x 86,8 x 68,2 mm (sin partes salientes)
Peso (solo carcasa) Aproximadamente 295 g (WP-DC22) / 305 g (WP-DC23)
Materiales Policarbonato, ABS, vidrio templado, EPDM (junta)
Junta de estanqueidad Junta tórica extraíble, lubricar con la grasa de silicona incluida
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Contenido del embalaje Carcasa estanca, collar, correa, placa difusora, grasa de silicona, guía de uso
Alimentación Utiliza la batería y la tarjeta de memoria de la cámara incorporada
Funciones principales Protección submarina hasta 40 m; permite el acceso a todos los botones de la cámara; ventana óptica de doble cristal antivaho; placa difusora para flash
Precauciones de seguridad No utilizar a más de 40 m; no dejar al sol; retirar la cámara después del uso; no utilizar como flotador
Mantenimiento y limpieza Enjuagar abundantemente con agua dulce después de uso en agua salada; secar con un paño suave; no lavar el interior con agua
Reemplazo de la junta Recomendado una vez al año (contactar al servicio al cliente de Canon)
Accesorios opcionales Lastre de buceo WW-DC1 (se vende por separado, 1 lastre recomendado)
Temperatura de almacenamiento Evitar temperaturas altas, bajas o húmedas; almacenar entreabierto para preservar la junta
Garantía Canon declina toda responsabilidad en caso de daños por mal uso o infiltración
Compatibilidad de la cámara Modelos Canon compatibles (consulte la lista de la guía)

Preguntas frecuentes - WP-DC22 CANON

¿Cuál es el nivel de estanqueidad de la carcasa WP-DC22?
La carcasa es estanca hasta 40 metros (130 pies) de profundidad, conforme a la protección JIS clase 8.
¿Qué cámaras Canon son compatibles con la WP-DC22?
La WP-DC22 está diseñada para cámaras digitales Canon compatibles con esta carcasa. Consulte el manual o el sitio web de Canon para la lista exacta de modelos.
¿Cómo mantener la junta de estanqueidad?
Retire la junta, límpiela con un hisopo de algodón, aplique una fina capa de grasa de silicona incluida, luego vuelva a instalarla sin torcerla. Reemplácela una vez al año.
¿Puedo usar el flash bajo el agua con esta carcasa?
Sí, pero debe fijar la placa difusora incluida para distribuir la luz y evitar sombras en los bordes.
¿Cómo limpiar la carcasa después de usar en el mar?
Enjuague abundantemente el exterior con agua dulce (menos de 30°C) durante varias horas, luego seque con un paño suave. No lave el interior con agua.
¿Qué hacer en caso de infiltración de agua en la carcasa?
Detenga inmediatamente el uso, retire la cámara, seque cuidadosamente el interior y la cámara, luego contacte al servicio al cliente de Canon.
¿Puedo usar la carcasa con clima frío?
Sí, pero la autonomía de la batería disminuye. Evite temperaturas negativas y proteja la carcasa en una bolsa cuando no se use.
¿Cómo evitar la condensación en la carcasa?
Evite cambios bruscos de temperatura. En caso de condensación, seque con un paño suave y seco y espere la evaporación completa antes de reutilizar.
¿El collar incluido se puede usar bajo el agua?
No, retire el collar y fije la correa antes de cualquier uso submarino para evitar cualquier riesgo de estrangulamiento.
¿Dónde puedo obtener piezas de repuesto como la junta?
Contacte al servicio al cliente de Canon para pedir una junta de estanqueidad de repuesto o para cualquier reparación.

Preguntas de los usuarios sobre WP-DC22 CANON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WP-DC22 - CANON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WP-DC22 de la marca CANON.

MANUAL DE USUARIO WP-DC22 CANON

Canon Funda impermeable para cámara digital

Guía del usuario

  • A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, no se aceptará ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pudiera haber. Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
  • Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon.
  • Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas de memoria, los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas de memoria que no sean de la marca Canon.

Copyright © 2008 Canon Inc. Reservados todos los derechos.

Para utilizar correctamente la funda impermeable, lea atentamente este manual. Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Introducción

- Muchas gracias por la adquisición de esta funda impermeable. Después de haber instalado la funda impermeable, podrá utilizar su cámara digital Canon bajo la lluvia, en playas o en pistas de esquí. También podrá utilizarla bajo el agua hasta una profundidad de 40 metros (130 pies) y en ambientes húmedos y polvorientos.

Acerca de esta guía

Las ilustraciones de la WP-DC22 se utilizan para fines explicativos en esta guía, pero los procedimientos operativos mostrados son los mismos que para la WP-DC23.

- Antes de utilizar la funda impermeable, cerciórese de que funciona correctamente y de que no se infiltra agua. Para ello, cierre la funda impermeable antes de instalar la cámara y sumérjala en agua a una profundidad de unos 15 cm (5,9 pulgadas) durante unos tres minutos para comprobar que no le entra agua. Realice una comprobación similar después de haber instalado la cámara. Si se infiltra agua, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Canon.

- Canon Inc., sus sucursales y filiales, y los distribuidores de la funda impermeable no se harán responsables de los daños debidos a datos corrompidos o perdidos por una utilización incorrecta o al mal funcionamiento de la funda impermeable, de la cámara, de la batería o de la tarjeta de memoria que impidan la grabación de imágenes. - Por favor, lea atentamente la Guía del usuario de la cámara proporcionada con la cámara.

Desembalaje

La funda impermeable se envía con los accesorios indicados a continuación. Compruebe ahora si su paquete está completo. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Canon.

  • Funda impermeable
  • Correa de cuello
  • Correa de muñeca
  • Placa de difusión
  • Grasa de silicona para la junta hermética
  • Guía del usuario (esta)

Accesorio opcional

- Lastre para Funda impermeable Canon WW-DC1 Lastres usados para evitar que la Funda impermeable Canon flote mientras se realizan fotografías subacuáticas.

Para obtener más información sobre el número de lastres necesarios para esta funda impermeable, consulte las especificaciones (pág. 20). Con respecto a los detalles sobre la instalación de los lastres, consulte la Guía del usuario del lastre de la funda impermeable.

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar la funda impermeable, lea detenidamente estas precauciones para poder usarla correctamente.

Las precauciones descritas a continuación permitirán la utilización segura de la funda impermeable y evitar peligros y daños tanto a usted mismo como a otras personas.

Antes de leer el resto de este manual, cerciórese de haber comprendido bien los detalles de estas precauciones.

  • Tras utilizar la funda impermeable, asegúrese de sacar la cámara. Si deja la funda impermeable con la cámara dentro en un lugar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas, puede producirse un incendio o una explosión de la funda.
  • No utilice la funda impermeable como flotador o chaleco salvavidas.
  • No utilice la correa de cuello bajo el agua. Extraiga la correa de cuello y coloque la correa de muñeca antes de utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de que la correa de cuello pudiese enredarse y causar la estrangulación u otros accidentes.

  • No utilice la funda impermeable a profundidades superiores a 40 metros (130 pies). La funda podría funcionar mal, dañarse o provocar la infiltración de agua.

  • No presione los botones ni la palanca de la funda impermeable con una fuerza innecesaria estando dentro del agua. Podría deformarla y provocar filtraciones.
  • Cuando limpie la funda no la rocíe con agua a presión en la junta hermética. Esto podría causar la infiltración de agua.
  • No desarme ni modifique la funda impermeable. Esto podría hacer que se infiltrase agua.
  • No dañe la junta hermética, no raye sus superficies de contacto, ni permita que se acumule suciedad, arena, pelos, ni otros restos entre la junta hermética y la funda. Esto podría provocar filtraciones.
  • No utilice la funda impermeable en agua con una temperatura superior a 40 °C (104 °F). El calor podría curvarla y provocar la infiltración de agua.
  • No deje la funda impermeable expuesta a la luz solar directa, dentro de un automóvil con temperaturas altas, ni cerca del sistema de calefacción. El calor podría curvarla y provocar la

infiltración de agua. Cúbrala con una toalla, por ejemplo, si tiene que dejarla al sol.

Precauciones de manejo

  • No deje caer ni lance la funda impermeable.
  • Utilice solamente la grasa de silicona suministrada. La utilización de otros productos impermeabilizantes podría dañar la resistencia de la funda impermeable al agua. En caso de haber aplicado por error otro producto impermeabilizante, límpielo inmediatamente.
  • Evite abrir o cerrar la funda impermeable cerca del agua. A la hora de instalar la cámara, o cambiar la tarjeta de memoria o la batería, elija un lugar con poca humedad alejado del aire salino del mar.
  • Évite utilizar la funda impermeable durante mucho tiempo a gran temperatura.
  • El ciclo de vida de las baterías se reducirá a bajas temperaturas. Cuando vaya a utilizar la funda impermeable en un lugar muy frío, manténgala en una bolsa cuando no esté fotografiando. No se aconseja utilizar la funda impermeable en lugares con temperaturas inferiores al punto de congelación.

- El traslado rápido de la funda impermeable entre lugares con temperaturas altas y bajas puede causar la condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si ocurre esto, deje de usar la cámara inmediatamente, ya que la condensación puede provocar un mal funcionamiento. Extraiga la cámara de la funda impermeable y limpie la condensación de la funda impermeable y de la cámara con un trapo suave y seco y espere hasta que la humedad se evapore completamente antes de volverla a utilizar.

Acerca de la infiltración de agua

Si hay infiltración de agua en la funda impermeable, deje inmediatamente de fotografiar. Si utiliza la cámara en este estado, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No la use en estas condiciones.

Seque bien el interior de la funda impermeable y la cámara. Póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Canon.

Junta hermética

- Las sustancias extrañas (p. ej. arena, suciedad o pelos) adheridas a la junta hermética pueden causar una infiltración de agua. Si quedase pillado un solo pelo o un diminuto grano de arena en la junta hermética podría producirse una infiltración.

  • Cuando retire la junta hermética de la funda impermeable, utilice los dedos para no dañarla (como se muestra en la Fig. 1). No clave las uñas en ella ni utilice objetos puntiagudos ni metálicos para retirarla.
  • No tire de la junta hermética. Tirar de la junta hermética puede hacer que ésta se estire demasiado, lo cual podría ser la causa de que la funda no cerrase debidamente y diera lugar a una infiltración.
  • Mientras coloca la junta hermética, no retuerza ni empuje la junta con fuerza. Tenga extremo cuidado al asegurar la junta hermética para que quede uniforme alrededor de la ranura de montaje. Verifique la junta hermética para cerciorarse de que funciona.

Junta hermética Fig. 1

  • Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa. La aplicación de grasa en exceso a la junta hermética puede causar una infiltración (una gota será suficiente).
  • No utilice papel ni paños para aplicar la grasa a la junta.
  • Una junta hermética rayada o rajada podría hacer que se infiltrase agua en la funda protectora impermeable. En caso de haberse dañado, póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Canon.

Para asegurar la hermeticidad de la funda impermeable, se recomienda reemplazar anualmente la junta hermética. Póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Canon.

Cuidado y mantenimiento

- Lave el exterior de la funda impermeable con suficiente agua limpia y fresca (agua corriente a menos de 30 °C/ 86 °F, etc.), lo antes posible después de haberla usado. En especial, se aconseja sumergirla en agua dulce durante varias horas después de haberla utilizado en agua salada a fin de eliminar los depósitos de sal. Compruebe si ha cerrado con seguridad el cierre para evitar que se infiltre agua en la funda.

Séquela con un trapo seco y suave después de lavarla. Para evitar rayar la funda impermeable, no la seque mientras quede algún resto de arena o de polvo. Si quedan rastros de sal, las piezas metálicas podrían oxidarse y los botones podrían volverse más difíciles de pulsar. Frote el interior de la funda con un paño suave y seco. No lo lave con agua.

Componentes

Parte frontal
Anillas para la correa Disparador Palanca de zoom Botón de encendido Placa de difusión Empuñadura Rosca para trípode Lente (Doble cristal resistente a la condensación)

Lente

Como la suciedad o las manchas de la lente pueden aparecer en las fotografías, debe mantenerla limpia frotándola ligeramente con un paño seco y suave.

Parte posterior
Cierre Mando de bloqueo Conmutador de modo Botón (Imprimir/Compartir) Botón ISO(Velocidad ISO)/ (Salto)/ Botón (Flash)/ Botón FUNC./SET (Función/ajuste) Botón MENU (Menú) Botón DISP. (Pantalla) Botón (Borrado de una sola imagen)/ (Disparo continuo)/ (Temporizador)/ Botón (Macro) (Infinito)/

Aplique la etiqueta adhesiva de disposición de los controles incluida en esta área como ayuda para utilizar los controles de la cámara.

Preparativos

Preparación de la cámara

Lea también la Guía del usuario de la cámara para obtener instrucciones detalladas.

7 Confirme que la alimentación de la cámara esté desconectada y abra la cubierta del compartimiento de la tarjeta de memoria/batería.

2Inserte la batería y la tarjeta de memoria.

  • Consulte la Guía del usuario de la cámara para obtener información sobre el tipo de batería a utilizar con la cámara y los métodos de instalación para la batería y la tarjeta de memoria.
  • Utilice una batería adecuadamente cargada.

- Verifique la capacidad estimada (imágenes que se pueden grabar) de su tarjeta de memoria y compruebe que haya suficiente espacio de almacenamiento en la tarjeta para grabar sus imágenes.

Canon CD-ROM

3Quite la correa de muñeca de la cámara.

Correa de muñeca Canon

La correa de muñeca de la cámara puede quedar pillada en la junta hermética al abrir o cerrar la funda impermeable y causar la infiltración de agua si no se quita.

CANON WP-DC22 - 3Quite la correa de muñeca de la cámara. - 2

No utilice la correa de muñeca de la cámara como correa para la funda impermeable.

Preparación de la funda impermeable

4Fije ambos extremos de la correa de cuello a las anillas de la correa como se muestra, y ajústela a una longitud cómoda.

Cuando coloque la correa de muñeca

CANON WP-DC22 - 4Fije ambos extremos de la correa de cuello a las anillas de la correa como se muestra, y ajústela a una longitud cómoda. - 2

Utilice la correa de cuello cuando lleve la cámara en la playa. Extraiga la correa de cuello y coloque la correa de muñeca antes de utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de que la correa de cuello pudiera enredarse y causar una estrangulación u otro accidente.

5 Deslice el mando de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera.

- Cuando utilice productos contra condensación que se pueden adquirir en el mercado, la solución contra condensación se deberá aplicar sólo a la superficie interior de la lente usando un paño suave. Si la solución contra condensación entra en contacto con cualquier superficie que no sea la cara interior de la lente, límpiela de inmediato con un paño suave y seco, ya que, de lo contrario, podría ocasionar un deterioro de la funda impermeable.

CANON WP-DC22 - Deslice el mando de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. - 1

Aplique una fina capa de grasa a toda la junta antes de utilizar la funda impermeable a fin de evitar la abrasión y el deterioro.

En cuanto a las precauciones de manejo de la junta hermética, vea el apartado Junta hermética de la página 6.

  1. Retire la junta hermética.
  2. Usando un bastoncillo de algodón, limpie toda sustancia extraña (p. ej., suciedad, arena o pelos) que pudiera haber en la junta hermética y en la ranura de montaje de la junta de la funda impermeable.
  3. Aplique una pequeña cantidad (una gota) de grasa en la punta del dedo.
  4. Recubra uniformemente toda la superficie de la junta hermética, teniendo cuidado de no rayar la superficie.
  5. Vuelva a colocar la junta hermética en la ranura de montaje de la junta de la funda impermeable.

Instalación de la cámara

6 Inserte la cámara en la funda protectora impermeable como se muestra a continuación.

CANON WP-DC22 - Inserte la cámara en la funda protectora impermeable como se muestra a continuación. - 1

- Cerciórese de que la junta hermética y sus superficies de contacto estén libres de restos (p. ej., arena, suciedad o pelos). Si quedase pillado un solo pelo o un diminuto grano de arena en la junta hermética podría producirse una infiltración.

- Cerciórese de que el cierre haya quedado perfectamente cerrado.

CANON WP-DC22 - Inserte la cámara en la funda protectora impermeable como se muestra a continuación. - 2

8Gire el conmutador de modo en el sentido de la flecha para enganchar el conmutador de modo de la cámara.

Indicador Botón de encendido Palanca de zoom Disparador Conmutador de modo Botón (Imprimir/ Compartir) Botón Botón FUNC./SET (Función/ajuste) Botón DISP. (Pantalla) Botón MENU (Menú)

1 Presione el botón de encendido para encender la cámara.

2Gire el conmutador de modo hasta

3Realice los ajustes necesarios.

  • Puede ajustar el zoom con la palanca de zoom.
  • Presione el botón DISP. para activar la pantalla LCD.

Ajuste del modo Escena a (Bajo el Agua) para disparar

Puede obtener un color más natural debajo del agua si ajusta el modo Escena a este modo selecciona el balance de blancos óptimo para iluminación subacuática y atenúa los colores azules.

  1. Gire el selector de modo hasta
  2. Presione el botón FUNC./SET.

- Utilice el botón para seleccionar * y presione el botón DISP..

Se visualiza el ajuste actual.

  1. Utilice el botón para seleccionar .

  2. Presione el botón FUNC./SET.

CANON WP-DC22 - Ajuste del modo Escena a (Bajo el Agua) para disparar - 1

Cuando fotografía en los modos siguientes, tenga en cuenta que podrá ajustar manualmente el balance de blancos presionando un solo botón si asigna la función

(Balance Blancos personal) al botón Se recomienda hacer esto para ajustar el balance de blancos a las condiciones de grabación.

• (Manual)
• (Macro digital)
• ( N o r m a l )
• (Compacto)
• (A intervalos)

4Utilice la pantalla LCD para encuadrar la escena. Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido y espere hasta que el indicador se encienda en verde o naranja. Después de haberse encendido, presione completamente el disparador.

  • Cerciórese de que la lente esté siempre limpia.
  • Cerciórese de que sus dedos no obstruyan ni la lente del objetivo, ni el flash, ni la placa de difusión cuando fotografía.

- Si la función de ahorro de energía se activa y apaga la cámara, presione de nuevo el botón de encendido.

5 Cuando finalice, presione el botón de encendido para apagar la cámara.

Utilización del flash

Para distribuir uniformemente la luz procedente del flash, fíjele la placa de difusión.

  • No raye la superficie de la placa de difusión, ya que esto podría evitar que la luz del flash se difundiese adecuadamente.
  • Fije la placa de difusión para fotografiar con flash porque si no los bordes de la imagen podrían oscurecerse. Sin embargo, tenga en cuenta que la efectividad de la placa difusora puede reducirse si el motivo está demasiado cerca de la cámara.

Fijación de la placa de difusión

7 Enhebre el cordón y sujételo a la anilla tal como se muestra.

Placa de difusión

2Fije la placa de difusión en la funda impermeable.

CANON WP-DC22 - 2Fije la placa de difusión en la funda impermeable. - 1

Cerciórese de no pillar el cordón de la placa de difusión cuando ajuste el cierre de la funda impermeable.

CANON WP-DC22 - 2Fije la placa de difusión en la funda impermeable. - 2

Extracción de la placa de difusión

Tire de la placa de difusión hacia usted para extraerla.

CANON WP-DC22 - Extracción de la placa de difusión - 1

1 Presione el botón de encendido para encender la cámara.
2Gire el conmutador de modo hasta ▶ (Reproducción).

Botón de encendido Conmutador de modo

3 Cuando finalice, presione el botón de encendido para apagar la cámara.

Después de usar la funda impermeable, retire la cámara. Si deja la funda impermeable con la cámara dentro expuesta al sol o en un sitio con alta temperatura, puede causar un incendio o hacer que la funda reviente.

Extracción de la cámara

7 Después de haber utilizado la cámara, cerciórese de secar completamente el agua de la funda impermeable.

- Elimine cualquier suciedad, arena, pelo, y demás partículas de la funda impermeable, y lávela con agua corriente limpia para eliminar los depósitos de sal.

2Deslice el mando de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. Extraiga la cámara de la funda.

  • Tenga cuidado de que en la cámara o en el interior de la funda impermeable no caigan gotas de agua de su pelo o cuerpo cuando la funda esté abierta.
  • No lave el interior de la funda impermeable con agua. Frótela con un paño suave y seco.

CANON WP-DC22 - 2Deslice el mando de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. Extraiga la cámara de la funda. - 1

  • Guarde la funda impermeable con cuidado, abierta para impedir que la junta hermética se deforme y para mantener el efecto de impermeabilización.
  • Proteja la junta hermética de polvo y arañazos durante el almacenamiento.
  • No guarde la funda impermeable en un lugar cálido, frío o húmedo, ni cerca de substancias como naftalina o insecticidas.

Especificaciones
WP-DC22/23

Profundidad máxima:40 m (130 pies) (cumple con la clase 8 de las normas de protección JIS para la impermeabilización.)
Impermeabilidad: Sello, junta tórica, etc.
Materiales principales:Policarbonato, ABS, cristal plano claro, EPDM, etc.
Temperatura de utilización de la cámara:
De 0 a 40 °C(de 32 a 104 °F)
Dimensiones:128,1 x 86,8 x 68,2 mm(5,04 x 3,42 x 2,69 pulgadas)(excluyendo las partes salientes)
Volumen: Aprox. 460 cm ^3 (15,6 onzas fluidas (EE.UU.))
Peso:WP-DC22:Aprox. 295 g (10,4 onzas)WP-DC23:Aprox. 305 g (10,8 onzas)(Funda impermeable solamente*)

Número de lastres para la funda impermeable vendidos aparte (WW-DC1) recomendados para el montaje:

1 lastre

* Incluida la placa de difusión

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Français

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANON

Modelo : WP-DC22

Categoría : Cámara