CANON WP-DC34 - Cámara

WP-DC34 - Cámara CANON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WP-DC34 CANON en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANON WP-DC34 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Carcasa estanca para cámara digital
Marca Canon
Modelo WP-DC34
Profundidad máxima de uso 40 metros (130 pies)
Materiales Policarbonato, ABS, placa de vidrio transparente, EPDM (junta)
Dimensiones (sin partes salientes) 153,5 × 107,5 × 119,1 mm
Peso (carcasa sola con placa de difusión) Aproximadamente 575 g
Temperatura de uso 0 a 40 °C
Índice de estanqueidad IPX8 (IEC/JIS)
Junta de estanqueidad Junta tórica de EPDM, lubricar con la grasa de silicona suministrada
Accesorios suministrados Carcasa estanca, collar, correa, placa de difusión, grasa de silicona, guía de uso
Funciones principales Permite el uso submarino de la cámara Canon compatible hasta 40 m; acceso a todos los botones y diales (zoom, disparador, modos, etc.)
Mantenimiento y limpieza Lavar con agua dulce después de usar en el mar; secar con un paño suave; no lavar el interior con agua
Seguridad No usar a más de 40 m; no abrir bajo el agua; verificar la estanqueidad antes de cada uso; reemplazar la junta anualmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Junta de estanqueidad reemplazable (contactar a Canon); pesas vendidas por separado (WW-DC1, 4 recomendadas)
Información general Diseñado para cámaras Canon compatibles; no usar como dispositivo flotante; almacenar en un lugar seco y protegido del polvo

Preguntas frecuentes - WP-DC34 CANON

¿Cómo instalar la cámara en la carcasa estanca?
Apague la cámara, retire el collar, abra la carcasa, coloque la cámara en el compartimento orientando la pantalla LCD hacia atrás, luego cierre la carcasa verificando que la junta esté limpia y bien colocada.
¿Cuál es la profundidad máxima de uso?
La carcasa está diseñada para uso hasta 40 metros (130 pies). No supere esta profundidad.
¿Cómo mantener la junta de estanqueidad?
Limpie la junta y la ranura con un hisopo de algodón, aplique una gota de la grasa de silicona suministrada en toda la superficie de la junta, luego vuelva a colocarla. Evite poner demasiado.
¿Se puede usar el flash bajo el agua?
Sí, pero se recomienda fijar la placa de difusión suministrada para distribuir la luz uniformemente. Atención: si el sujeto está muy cerca, la placa puede ser menos eficaz.
¿Cómo limpiar la carcasa después de usar en el mar?
Lave abundantemente el exterior con agua dulce (temperatura < 30 °C) y sumérjalo unas horas para eliminar la sal. Luego seque con un paño suave y seco. No lave el interior con agua.
¿Qué cámaras son compatibles?
Esta carcasa está diseñada para modelos Canon específicos. Consulte la guía de uso de la cámara suministrada con la carcasa para la lista de modelos compatibles.
¿Flota la carcasa?
Sin pesas adicionales, la carcasa puede flotar. Se recomiendan pesas WW-DC1 (vendidas por separado) (4 pesas) para estabilizar el conjunto bajo el agua.
¿Qué hacer en caso de condensación en el interior?
Deje de usar la cámara inmediatamente, retírela de la carcasa, seque la condensación con un paño suave y seco, y espere a que la humedad se evapore completamente antes de volver a usar.
¿Cómo ajustar el balance de blancos para fotos submarinas?
Use el modo escena Submarino en la cámara (dial en SCN) o ajuste manualmente el balance de blancos a 'Submarino' en el menú FUNC. en modos P, Tv, Av o M.
¿Con qué frecuencia hay que reemplazar la junta de estanqueidad?
Se recomienda reemplazar la junta una vez al año. Contacte al servicio al cliente de Canon para obtener una junta de repuesto.

Preguntas de los usuarios sobre WP-DC34 CANON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WP-DC34 - CANON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WP-DC34 de la marca CANON.

MANUAL DE USUARIO WP-DC34 CANON

  • A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon Inc. no se hace responsable de los errores u omisiones que pudiera haber. Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
  • Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon.
  • Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas de memoria, los ordenadores o los dispositivos periféricos.

Copyright © Canon Inc. 2009 Reservados todos los derechos.

Para utilizar correctamente la funda impermeable, lea atentamente este manual. Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Introducción

- Muchas gracias por la adquisición de esta funda impermeable. Una vez instalada en la funda impermeable, usted podrá utilizar su cámara digital Canon bajo la lluvia, en la playa o en pistas de esquí. También podrá utilizarla bajo el agua hasta una profundidad de 40 metros (130 pies) y en ambientes húmedos y polvorientos.

- Antes de utilizar la funda impermeable, cerciórese de que funciona correctamente y de que no se infiltra agua. Cierre la funda impermeable antes de introducir la cámara y sumérjala en agua a una profundidad de unos 15 cm (5,9 pulgadas) durante unos tres minutos para comprobar que no le entra agua. Realice una comprobación similar después de haber instalado la cámara. Si se infiltra agua, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente Canon.

- Canon Inc., sus sucursales y filiales y los distribuidores de la funda impermeable no se harán responsables de los daños debidos a datos corrompidos o perdidos por causa de una utilización errónea o al mal funcionamiento de la funda impermeable, de la cámara, de la batería o de la tarjeta de memoria que dé lugar a que no se graben las imágenes. - Por favor, lea atentamente la Guía del usuario de la cámara proporcionada con su cámara.

Contenido del embalaje

La funda impermeable se envía con los accesorios indicados a continuación.

Compruebe ahora si su paquete está completo.

Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Canon.

  • Funda impermeable
  • Correa de cuello
  • Correa de muñeca
  • Placa de difusión
  • Grasa de silicona para la junta hermética
  • Guía del usuario (ésta)

Accesorio opcional

- Lastre para Funda impermeable Canon WW-DC1

Cuando utilice la funda impermeable para hacer fotos debajo del agua, el lastre evitará que la funda flote. Consulte las especificaciones principales (pág. 20) para obtener información sobre el número de lastres que se recomienda utilizar. Para obtener información sobre cómo colocarlos, consulte la guía del usuario de los lastres.

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar la funda impermeable, lea detenidamente estas precauciones para poder usarla correctamente.

Las precauciones descritas a continuación son para permitir la utilización segura de la funda impermeable y para evitar peligros y daños tanto a usted mismo como a otras personas.

Antes de leer el resto de este manual, asegúrese de que ha comprendido bien los detalles de estas precauciones.

  • Tras utilizar la funda impermeable, asegúrese de sacar la cámara. Si deja la funda impermeable con la cámara dentro en un lugar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas, puede producirse un incendio o una explosión de la funda.
  • No utilice la funda impermeable como flotador o chaleco salvavidas.

  • No utilice la correa de cuello bajo el agua. Extraiga la correa de cuello y coloque la correa de muñeca antes de utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de que la correa de cuello pudiese enredarse y causar la estrangulación u otros accidentes.

  • No utilice la funda impermeable a profundidades superiores a 40 metros (130 pies). La funda podría funcionar mal, dañarse o provocar la infiltración de agua.
  • No presione los botones ni la palanca de la funda impermeable con una fuerza innecesaria estando dentro del agua. Podría deformarla y provocar filtraciones.
  • Cuando limpie la funda, no la rocíe con agua a presión. Esto podría causar la infiltración de agua.
  • No desarme ni modifique la funda impermeable. Esto podría hacer que se infiltrase agua.

  • No dañe la junta hermética, no raye sus superficies de contacto, ni permita que se acumule suciedad, arena, pelos, ni otros restos entre la junta hermética y la funda. Esto podría provocar filtraciones.

  • No utilice la funda impermeable en agua con una temperatura superior a 40 °C (104 °F). El calor podría curvarla y provocar la infiltración de agua.
  • No deje la funda protectora impermeable expuesta a la luz solar directa, dentro de un automóvil, ni cerca del sistema de calefacción. El calor podría curvarla y provocar la infiltración de agua. Cúbrala con una toalla, por ejemplo, si tiene que dejarla al sol.

Precauciones de manejo

  • No deje caer ni lance la funda impermeable.
  • Utilice solamente la grasa de silicona suministrada. La utilización de otros productos hermetizadores podría dañar la resistencia de la funda impermeable al agua. En caso de haber aplicado por error otro producto hermetizador, límpielo inmediatamente.
  • Evite abrir o cerrar la funda impermeable cerca del agua. A la hora de instalar la cámara, o cambiar la tarjeta de memoria o la batería, elija un lugar con poca humedad alejado del aire salino del mar.
  • Evite utilizar la funda impermeable durante mucho tiempo a gran temperatura.
  • El ciclo de vida de las batería se reducirá a bajas temperaturas. Cuando vaya a utilizar la funda impermeable en un lugar muy frío, manténgala en una funda cuando no esté fotografiando. No se aconseja utilizar la funda impermeable en lugares con temperaturas inferiores al punto de congelación.

- El traslado rápido de la funda impermeable entre lugares con temperaturas altas y bajas puede causar la condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si ocurre esto, deje de usar la cámara inmediatamente, ya que la condensación puede provocar un mal funcionamiento. Extraiga la cámara de la funda impermeable y limpie la condensación de la funda impermeable y de la cámara con un trapo suave y seco y espere hasta que la humedad se evapore completamente antes de volverla a utilizar.

Acerca de la infiltración de agua

Si hay infiltración de agua en la funda impermeable, deje inmediatamente de fotografiar. Si utiliza la cámara en este estado, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No la use en estas condiciones. Seque bien el interior de la funda impermeable y la cámara. Póngase en contacto con su Centro de atención al cliente Canon.

Junta hermética

- Las sustancias extrañas (p. ej. arena, suciedad o pelos) adheridas a la junta hermética pueden causar una infiltración de agua. Si quedase pillado un solo pelo o un diminuto grano de arena en la junta hermética, podría producirse una infiltración.

- Cuando retire la junta hermética de la funda impermeable, utilice los dedos para no dañarla (como se muestra en la Fig. 1). No clave las uñas en ella ni utilice objetos puntiagudos ni metálicos para retirarla.

- No tire de la junta hermética. El tirar de la junta hermética puede hacer que ésta se estire demasiado, lo cual podría ser la causa de que la funda no se cerrase debidamente y diera lugar a una infiltración.

- Mientras coloca la junta hermética, no la retuerza ni la empuje con fuerza. Tenga extremo cuidado al asegurar la junta hermética para que quede uniforme alrededor de la ranura de montaje. Verifique la junta hermética para cerciorarse de que funciona.

Fig. 1 Junta hermética

  • Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa. La aplicación de grasa en exceso a la junta hermética puede causar una infiltración (una gota será suficiente).
  • No utilice papel ni paños para aplicar la grasa a la junta.
  • Una junta hermética rayada o rajada podría hacer que se infiltrase agua en la funda protectora impermeable. En caso de haberse dañado, póngase en contacto con su Centro de atención al cliente Canon.

Para asegurar la hermeticidad de la funda impermeable, se recomienda reemplazar anualmente la junta hermética. Póngase en contacto con su Centro de atención al cliente Canon.

Cuidado y mantenimiento

- Lave el exterior de la funda impermeable con suficiente agua limpia y fresca (agua corriente a menos de 30 °C/ 86 °F, etc.), lo antes posible después de haberla usado. En especial, se aconseja sumergirla en agua dulce durante varias horas después de haberla utilizado en agua salada a fin de eliminar los depósitos de sal. Compruebe si ha cerrado con seguridad el cierre para evitar que se infiltre agua en la funda. Séquela con un trapo seco y suave después de lavarla. Para evitar rayar la funda impermeable, no la seque si hay restos de arena y tierra en ella. Las piezas metálicas pueden oxidarse o los botones pueden endurecerse si permanecen depósitos de sal en dichos lugares. Frote el interior de la funda con un paño suave y seco. No lo lave con agua.

CANON WP-DC34 - Cuidado y mantenimiento - 1

Componentes

Parte frontal
Anillas para la correa Botón de encendido Botón de disparo Palanca de zoom Placa de difusión Interruptor de bloqueo Cierre Rosca para trípode Objetivo

Objetivo

Como la suciedad o las manchas del objetivo pueden aparecer en las fotografías, debe mantenerlo limpio frotándolo ligeramente con un paño seco y suave.

Parte posterior
Dial de modo Dial de ISO Dial de compensación de la exposición Botón (Bloqueo AE/Bloqueo FE) Botón (Medición de luz)/ (Salto) Botón (Befoque manual)/ ▲ Botón (Flash)/ ▶ Botón FUNC./SET Botón MENU Botón (Autodisparador)/ ▼ Botón DISP. (Pantalla) Botón (Macro)/ ◀ Botón (Acceso directo) Botón (Reproducir) Botón (Selector de imagen AF)/ (Borrado de imágenes una a una)

Preparativos

Preparación de la cámara

1 Compruebe que la cámara está apagada y abra la tapa de la batería o la ranura de la tarjeta de memoria.

2 Inserte la batería y la tarjeta de memoria.

  • Consulte la Guía del usuario de la cámara para obtener información sobre los métodos de instalación de la batería y de la tarjeta de memoria.
  • Utilice una batería adecuadamente cargada.
  • Compruebe si hay suficiente espacio de almacenamiento en su tarjeta de memoria para grabar sus imágenes.

3 Quite la correa de la cámara.

Tarjeta de memoria Correa

Si introduce la cámara mientras la correa está colocada, podría quedar pillada en la junta hermética de la funda impermeable y causar la infiltración de agua.

CANON WP-DC34 - Preparación de la cámara - 2

No utilice la correa de la cámara como correa para la funda impermeable.

Preparación de la funda impermeable

4 Fije la correa de cuello a las anillas para la correa, tal y como se muestra, y ajustela a una longitud cómoda.

Cuando colo cerres de mui

Cuando coloque la correa de muñeca

CANON WP-DC34 - Preparación de la funda impermeable - 2

CANON WP-DC34 - Preparación de la funda impermeable - 3

Utilice la correa de cuello cuando lleve la cámara en la playa. Extraiga la correa de cuello y coloque la correa de muñeca antes de utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de que la correa de cuello pudiera enredarse y causar una estrangulación u otro accidente.

5 Deslice el interruptor de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera.

- Cuando utilice productos contra condensación que se pueden adquirir en el mercado, la solución contra condensación se deberá aplicar sólo a la superficie interior del objetivo usando un paño suave. Si la solución contra condensación entra en contacto con cualquier superficie que no sea la cara interior del objetivo, límpiela de inmediato con un paño suave y seco debido a que podría dar lugar a un deterioro de la funda impermeable.

CANON WP-DC34 - Deslice el interruptor de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. - 1

Aplique una fina capa de grasa a toda la junta antes de utilizar la funda impermeable a fin de evitar la abrasión y el deterioro.

En cuanto a las precauciones de manejo de la junta hermética, vea el apartado "Junta hermética" de la página 6.

  1. Retire la junta hermética.
  2. Usando un bastoncillo de algodón limpie toda sustancia extraña (p. ej., suciedad, arena o pelos) que pudiera haber en la junta hermética y en la ranura de montaje de la junta de la funda impermeable.
  3. Aplique una pequeña cantidad (una gota) de grasa en la punta del dedo.
  4. Recubra unifórmemente toda la superficie de la junta hermética, teniendo cuidado de no rayar la superficie.
  5. Vuelva a colocar la junta hermética en la ranura de montaje de la junta de la funda impermeable.

Instalación de la cámara

6 Abra la pantalla LCD e introduzca la cámara en la funda impermeable tal como se muestra.

CANON WP-DC34 - Instalación de la cámara - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> E["⑤"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

7 Cierre la funda impermeable.

  • Cerciórese de que la junta hermética y sus superficies de contacto estén libres de restos (p. ej., arena, suciedad o pelos).
    Si quedase pillado un solo pelo o un diminuto grano de arena en la junta hermética, podría producirse una infiltración.
  • Cerciórese de que el cierre haya quedado perfectamente cerrado.

Indicador Dial de modo Palanca de zoom Botón de disparo Botón de encendido Botón Botón DISP. (Pantalla) Botón Botón (Acceso directo)

1 Pulse el botón de encendido para conectar la alimentación.

2 Ajuste el conmutador de modo al modo deseado.
3 Realice los ajustes requeridos.

- Presione el botón DISP. para activar la pantalla LCD.

- Puede ajustar el zoom con la palanca de zoom.

Ajuste del modo escena especial en (Bajo el agua)

Ajuste el Modo de escena especial en ¿Cuando realice fotografías bajo el agua. Al hacer esto, se ajustará el balance de blancos bajo el agua y se eliminarán los tonos azules para permitir un color fotográfico más natural.

  1. Ajuste el dial de modo en (Sondo de escena especial).
  2. Mientras presiona el botón (Acceso directo), use los botones ◀ o ▶ para seleccionar:

Fotografiado con el dial de modo ajustado a ■, P, Tv, Av o M

Usted podrá ajustar el balance de blancos a (Bajo el agua) utilizando el menú FUNC. para los modos indicados arriba.

Tenga en cuenta que podrá ajustar manualmente el balance de blancos presionando un solo botón si asigna la función (balance personalizado de blancos 1 o 2) al botón

Se recomienda hacer esto para ajustar el balance de blancos a las condiciones de grabación.

4 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el motivo. Presione el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido y espere hasta que el indicador superior se encienda en verde o anaranjado. Una vez encendido, presione completamente el botón de disparo.

  • Cerciórese de que el objetivo esté siempre limpio.
  • Cerciórese de que sus dedos y la correa de muñeca no estén obstruyendo la ventana del objetivo, el flash, ni la placa de difusión cuando fotografía.

  • Si la función de ahorro de energía activa y apaga la energía, presione de nuevo el botón de encendido.

  • No se pueden realizar fotografías utilizando el visor.
  • Aunque ajuste el conmutador de modo en 📞, no podrá hacer fotos correctamente porque no puede utilizar el buscador.

Utilización del dial de control

La utilización del dial de control con la funda impermeable es un tanto diferente a la de la propia cámara.

  1. Para girar el dial de control en el sentido de las agujas del reloj, presione el botón
    mientras presiona también el botón

  2. Para girar el dial de control en el sentido contrario a las agujas del reloj, presione el botón ◀ mientras también presiona el botón.

5 Cuando haya terminado de utilizar la cámara, apáguela.

Utilización del flash

Para distribuir uniformemente la luz procedente del flash, fíjele la placa de difusión.

  • No raye la superficie de la placa de difusión, ya que esto podría evitar que la luz se difundiese adecuadamente.
  • Puede que aparezca una sombra en la parte inferior derecha de las imágenes al fotografiar con flash. En este caso, instale la placa de difusión e inténtelo nuevamente.

Fijación de la placa de difusión

1 Enhebre el cordón a través de la anilla tal como se muestra.

Placa de difusión

2 Inserte el borde de la placa de difusión en la muesca de la forma que se muestra.
Muesca

Extracción de la placa de difusión

Levante y extraiga la placa de difusión de la forma que se muestra.

CANON WP-DC34 - Extracción de la placa de difusión - 1

1 Presione el botón (Reproducir).

Botón de encendido Botón (Reproducir)

2 Cuando haya terminado de utilizar la cámara, apáguela.

Después de usar la funda impermeable, retire la cámara. Si deja la funda impermeable con la cámara dentro expuesta al sol o en un sitio con alta temperatura, puede causar un incendio o hacer que la funda reviente.

Extracción de la cámara

1 Después de haber utilizado la cámara, cerciórese de secar completamente el agua de la funda impermeable.

- Elimine la suciedad, los pelos y demás partículas de la funda impermeable y lávela con agua corriente limpia para eliminar los depósitos de sal.

2 Deslice el interruptor de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. Extraiga la cámara de la funda protectora impermeable.

- Tenga cuidado de que en la cámara o en el interior de la funda impermeable no caigan gotas de agua de su pelo o cuerpo cuando la funda esté abierta.

- No lave el interior de la funda impermeable con agua. Frótela con un paño suave y seco.

CANON WP-DC34 - Deslice el interruptor de bloqueo como se muestra y suelte el cierre para abrir la cubierta trasera. Extraiga la cámara de la funda protectora impermeable. - 1

  • Guarde la funda impermeable con cuidado, dejándola abierta para impedir que la junta hermética se deforme y para mantener el efecto impermeable.
  • Proteja la junta hermética contra el polvo y los arañazos durante el almacenamiento.
  • No guarde la funda impermeable en un lugar ni cálido, ni frío, ni húmedo ni cerca de substancias tales como naftalina o insecticidas.

Especificaciones

Capacidad de impermeabilidad:
Cumple la evaluación de protección de IEC/JIS equivalente a “IPX8”Para utilizarse a una profundidad de 40 m (130 pies)
Impermeabilidad:Junta hermética, junta tórica, etc.
Materiales principales:
Policarbonato, ABS, cristal plano claro, EPDM, etc.
Temperatura de utilización de la cámara:
De 0 a 40 °C (De 32 a 104 °F)
Dimensiones:153,5 × 107,5 × 119,1 mm (6,04 × 4,23 × 4,69 pulgadas)(excluyendo las partes salientes)
Volumen:Aprox. 1150 cm3(38,9 onzas fluidas (EE.UU.))
Peso:Aprox. 575 g (20,3 onzas)(Funda impermeable solamente*)
Número de lastres para la funda impermeable vendidos aparte (WW-DC1) recomendados para el montaje:4 lastres

* Incluyendo la placa de difusión

- Todos los datos indicados se basan en los niveles de prueba de Canon.

- Las especificaciones y la apariencia del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.

Français

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANON

Modelo : WP-DC34

Categoría : Cámara