MN4CFSBB0 - Aire acondicionado portátil HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MN4CFSBB0 HONEYWELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MN4CFSBB0 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MN4CFSBB0 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO MN4CFSBB0 HONEYWELL
Aire Acondicionado Portátil Manual del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
NO utilice la unidad con un enchufe o una toma de corriente dañados. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente calificada para ello con el fin de evitar situaciones de peligro. NO cubra la entrada de aire o la salida de aire residual cuando lo utilice. NO coloque objetos encima de la unidad, sobre todo objetos pesados.NO se siente en la unidad. Apague y desenchufe siempre la unidad cuando lleve a cabo tareas de limpieza o mantenimiento. NO utilice el aparato si está dañado. Contacte al servicio técnico autorizado en caso de requerirse alguna reparación. Desenchufe la unidad cuando la guarde o no la utilice. NO transporte o tire del aparato desde el cable de alimentación. NO atore el cable de alimentación con la puerta NI lo arrastre a lo largo de los bordes o esquinas afiladas. NO coloque el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. NO utilice el aparato en los casos siguientes: - Cerca del fuego - En áreas donde se almacene gasolina, sulfuro, aceite, pintura o algún otro artículo inflamable. - En áreas donde se pueda arrojar agua.
Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS FUTURAS. EN CASO DE INCONSISTENCIAS O CONFLICTOS ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LA VERSIÓN EN ALGÚN OTRO IDIOMA DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL, PREVALECERÁ LA VERSIÓN EN
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) NO toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas. Siempre se deben seguir unas medidas de precaución básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos. Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. Utilice solamente el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad. NO intente extender el ducto de escape o instalar esta unidad usando métodos diferentes a los mostrados en este manual. Una instalación incorrecta anulará cualquier garantía vigente. NO utilice un cable de extensión con esta unidad. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del equipo no debe ser hecho por los niños sin supervisión. Nunca meta los dedos o algún palo por la salida de aire. Procure advertir a los niños especialmente de tales peligros. El fabricante no se hace responsable de las lesiones o los daños a la propiedad debidos al incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento o del uso inapropiado del aparato. El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado. Este equipo no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato.
- ES SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo. Se deben seguir las normativas nacionales sobre aparatos e instalaciones eléctricas. El aparato debe transportarse derecho. No encienda el aparato hasta una hora como mínimo después de haberlo enchufado. Es esencial que el aparato esté conectado a una conexión a tierra eficiente y verificada por un electricista calificado. El gas refrigerante estacando de una posible fuga en habitaciones sin ventilación podría ocasionar un incendio o una explosión si el refrigerante entra en contacto con calefactores eléctricos, estufas o alguna fuente de ignición. Manipule el aparato con cuidado cuando lo vaya a guardar para prevenir fallos mecánicos. Solo deberán trabajar en circuitos de refrigeración personas autorizadas por una agencia acreditada que certifique su competencia para manipular refrigerantes cumpliendo con la normativa del sector. No utilice medios para limpiar o acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. Las sustancias inflamables o los envases presurizados (p. ej., latas de aerosoles) deben mantenerse a 50 cm como mínimo. Utilice solamente los implementos recomendados por el fabricante para su limpieza o descongelación. NO haga funcionar su aire acondicionado en habitaciones húmedas, como un baño o un lavadero. Este aparato debe utilizarse en una habitación que permita una buena ventilación entre éste y las paredes, los muebles y demás objetos. El tamaño de la habitación debe corresponder con el área de uso especificada por el fabricante. El aparato también debe mantenerse en buen estado para prevenir daños mecánicos.ES SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Se advierte que las rejillas de ventilación deben permanecer libres de obstrucciones. No perfore o queme los refrigerantes. Tenga presente que los refrigerantes pueden ser inoloros. NO modifique este aparato en modo alguno para evitar situaciones de peligro. Cualquier procedimiento que afecte la seguridad solo deberán llevarlo a cabo personas competentes.
ADVERTENCIA Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con detenimiento. Este símbolo indica que esta unidad debería ser manipulada por un técnico siguiendo el manual de instalación. Este símbolo indica que la información está disponible en documentos tales como el manual de instrucciones o el manual de instalación. R290 R32 A2L
R290/R32 SEGURIDADES
Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. El gas refrigerante R290/R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290/R32
La cantidad máxima de carga de refrigerante no es superior a R290 0,304 kg / R32 1,84 kg según UL60335-2-40. Al descongelar o limpiar, no utilizar ningún método que no sea el recomendado por el fabricante. No colocar la unidad en una habitación con fuentes continuas de ignición (por ejemplo, flama abierta, aparato de gas en funcionamiento o calefactor eléctrico en funcionamiento). No perforar y no quemar. No perforar ninguna parte del circuito de refrigeración. El gas refrigerante podría ser inodoro. La unidad debe instalarse, utilizarse y almacenarse en un área 2 superior a los R290 gas: 15 m²; R32 gas: 4 m². La acumulación de posibles fugas de refrigerante en una habitación sin ventilación podría provocar un incendio o una explosión si el refrigerante entra en contacto con calentadores eléctricos, estufas u otras fuentes de ignición. Solo personas autorizadas por una organización acreditada que certifique su competencia para manejar refrigerantes de conformidad con la legislación de la industria deben trabajar en el circuito de refrigerante. Cualquier procedimiento que afecte la seguridad solo deberán llevarlo a cabo personas competentes. Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R290/R32
Esta marca indica que este producto no debería desecharse con otro artículo del hogar como residuos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, reciclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirio el producto. Pueden tomar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente. La marcación del aparato mediante el uso de símbolos debe cumplir con las normas locales. La eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas nacionales. El almacenamiento de equipos debe hacerse conforme a las instrucciones del fabricante. El embalaje de protección para su almacenamiento debe construirse de tal modo que no se produzcan fugas en el refrigerante en caso de daños mecánicos en el aparato embalado.El número máximo de aparatos que pueden ser almacenados juntos estará determinado por las normas locales. Esta marca indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en ningún lugar. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud ocasionados por la eliminación incontrolada de desechos, recicle este producto de manera responsable con el fin de promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Use los sistemas de devolución y recogida para devolver el aparato, o contacte con la tienda donde realizó la compra del producto. Ellos se encargarán de reciclar este producto de una manera segura y ecológica. El transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte.
La reparación debe realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal calificado debe ser realizado bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
- Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de algún otro personal acreditado deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.1 AGRADECIMIENTO USO RECOMENDADO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. El aire es deshumidificado y enfriado mientras una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior. Esta unidad incluye un juego de accesorios para ventanas. Los aires acondicionados portátiles le ofrecen una solución flexible para el enfriamiento de aire. Sistema de auto evaporación - La unidad evapora automáticamente la humedad condensada a través de la manguera de salida de aire. No hay necesidad de vaciar el tanque de drenaje. Lea cuidadosamente estas instrucciones. Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como aire acondicionado o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
Importante: Después de transportarlo, coloque la unidad en posición vertical para permitir que el gas refrigerante se estabilice y espere 1 hora antes de usarlo. Ajuste manualmente la ventila de aire localizada en la parte superior de la unidad, para ajustar la dirección del flujo de aire. Siga las instrucciones de instalación para configurar su unidad. Conecte la unidad a un circuito conectado adecuadamente a tierra. No conectar a un cable con extensión.
Función Aire Acondicionado, Calefactor* y Deshumidificador Función Ventilador *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción.2
DESCRIPCIÓN DE PARTES
1) Salida de Aire 7) Cable de Corriente Eléctrica y
Clavija con Protección de Voltaje
(Incluye Receptor de Señal)
8) Filtro de Polvo Superior
3) Ruedas 9) Rejilla Superior
4) Manija 10) Rejilla Inferior
5) Conector de la Manguera 11) Filtro de Polvo Inferior
6) Control Remoto 12) Tapón de Drenaje Inferior con tapa de
Plástico (Modo Aire Acondicionado)
33ES INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Manguera: Longitud: 12" to 47" (30 cm to 120 cm) Kit de Instalación:
1. Soporte Deslizante para
Ventana / Puerta (1 Juego) 4. Tapa para Orificio (1 Pieza)
2. Adaptador para Panel de
Pasos de la Instalación: El conector de la manguera de salida, la manguera de salida y el adaptador del panel de soporte de ventana están pre-ensamblados dentro del empaque.
x14 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
2. Los soportes para la ventana le permiten instalarlo a ventanas y puertas deslizantes de diferentes
anchos y alturas. Perillas Ajustables
3. Conecte la Manguera de Salida de Aire al conector de manguera en la parte posterior de la
unidad. Deslizar hacia adentro el conector de la manguera de arriba a abajo. Nota: Después de ajustar el Adaptador de Soporte De Ventana al tamaño de su ventana removerlo de misma manera y seguir las siguientes instrucciones. Para instalar el adaptador de ventana al marco de la ventana, es necesario ajustar la altura o ancho del adaptador de ventana extendiéndolo según el alto o ancho de la ventana. Cuando haya ajustado el perfil para que coincida con el ancho o alto del marco apriete los tornillos tipo mariposa preinstalados en el perfil para asegurar el perfil en la posición deseada. Utilice una o las dos piezas según su necesidad.
19.7" (50 cm) 1 parte 19.7" (50 cm) to 38.2" (97 cm) 2 partes 47.2" (1.2 m) 3 partes5ES INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
4. Conecta el soporte para la ventana al adaptador del panel de soporte para la ventana. Desliza el
adaptador del panel de soporte para la ventana y luego gira en el sentido de las manecillas de reloj hasta que quede bloqueado en su lugar.
5. Conectar el soporte de ventana a su ventana.
6. Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.6
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No reemplazar o alargar la manguera de salida de aire ya que esto podría provocar un mal funcionamiento de la unidad. La manguera de salida proporcionada tiene un salida de 5" (12,7 cm) y puede ser extendida de 12" a 47" (30 cm a 120 cm). No doblar ( como se muestra arriba) la manguera de salida de aire. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente. Asegúrese que la parte trasera de la unidad esté a al menos 31.5” (80 cm) de distancia de la pared. y el espacio de aire mínimo desde la parte superior / frontal / izquierda / derecha es de 20 "(50 cm). No coloque la unidad frente a cortinas o cortinas, ya que esto podría obstruir el flujo de aire.
ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente en caso necesario, para obtener ayuda con los procedimientos de instalación correctos.
EL ESPACIO DE AIRE MÍNIMO
BOTONES DE FUNCIONES
El control de energía enciende y apaga la unidad. Cuando la unidad está enchufada pero apagada, el control de encendido permanece iluminado para indicar que está en modo de espera, lista para ser activada en cualquier momento.
FUNCIONES: Aire Acondicionado, Deshumidificador, Ventilador y Calefactor*. La luz indicadora correspondiente se iluminará para indicar el ajuste del modo actual.
Modo Aire Acondicionado Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura del aire para adaptarse a su nivel de confort deseado. El rango de temperatura ambiente es de 16°C - 32°C (61°F - 89°F). El rango de humedad de uso es 30% 80% RH.
(6) (5) (4) (4) (3) (1),(2) *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción.
1) Control de Energía /
4) Ajuste de Temperatura /
2) Luz de Advertencia
5) Control de Velocidad
3) Control de Modo (Aire
Acondicionado, Deshumidificador, Ventilador y Calefactor*)
6) Control del Temporizador
La humedad condensada en agua puede acumularse en la unidad. Si el tanque interno se llena, la luz de encendido parpadea y la unidad no funcionará hasta que el agua haya sido drenada (consulte el Drenado de Agua). Después de apagar el aire acondicionado, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo de nuevo.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
*Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción. Modo Calefactor* Esta unidad usa tecnología BombaCalor la cual retorna el ciclo de enfriamiento del aire acondicionado, transfiriendo calor de fuera en la habitación - esto es mas eficiente que los calentadores eléctricos tradicionales que generan calor en lugar de transferir el calor a la habitación. Estas propiedades hacen a este calentador, ideal para usarse en otoño o primavera cuando las temperaturas exteriores no son severamente frias, o como calentamiento suplementario en habitaciones frías de su casa.
Modo Deshumidificador El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la unidad, sin estar en modo de Aire Acondicionado. Si la temperatura ambiente es superior a 25°C (77°F) la velocidad del ventilador se puede ajustar, de lo contrario la velocidad del ventilador está preajustado en BAJA. Nota: Si la unidad será utilizada principalmente como deshumidificador, no conectar la manguera de salida de aire. El drenaje continuo es entonces necesario (Veáse Drenaje Continuo para Modo Deshumidificador). IMPORTANTE: El modo Deshumidificador se usa para ayudar a la reducción de la humedad, pero no debe usarse para deshumidificar en la misma proporción que un aparato estándar que solo deshumidifica. El deshumidificador interno ajusta automáticamente la deshumidificación basado en las temperaturas del medio ambiente de la habitación. No es posible ajustarlo a un porcentaje de humidificación deseada. La pantalla frontal sólo muestra las temperaturas actuales y deseadas. No muestra los niveles de humedad.
Modo de Ventilación Para la circulación de aire sin enfriar.
Cuando se selecciona el modo Calefactor*, la luz indicadora encenderá. El modo Calefactor* se activará solamente si la temperatra ambiente es inferior a 25°C (77°F). En este modo la temperatura deseada se puede ajustar entre 16°C y 25°C (61°F a 77°F). Nota: En modo calefactor*, la manguera de salida de aire debe estar colocada hacia el exterior de la habitación. IMPORTANTE: La bomba de Calor jala humedad del aire , el cual entonces se condensa en el tanque de agua interno. La unidad parará la operación cuando el tanque esté lleno y reiniciará cuando haya sido vaciado. Se recomienda usar el modo calefactor* en una habitación con un máximo de 50% de humedad. Evite operar productos que producen humedad o aparatos, tales como un humidificador o una tetera, cuando esté usando la unidad en el modo calefactor*. Vea la sección "Drenado de Agua en Modo Calefactor*" para más información en el desagüe del tanque de agua.
BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN)9
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) APAGADO AUTOMÁTICO: Con el equipo encendido, pulse el botón temporizador y pulse el botón
para seleccionar el número de horas que desee que el equipo permanezca funcionando, pasando ese tiempo el equipo se apagará automáticamente. ENCENDIDO AUTOMÁTICO: Con el equipo en modo de espera (Enchufado con la luz de control de energía encendida),pulse el botón del temporizador y pulse el botón
para seleccionar el número de horas hasta que la unidad se inicie automáticamente.
AJUSTE DE TEMPORIZADOR
AJUSTE DE TEMPERATURA / TEMPORIZADOR
Se usan para ajustar el temporizador y termostato. El valor predeterminado es la temperatura ambiente. En Modo de Aire Acondicionado, cuando el botón
se presiona, la temperatura configurada se despliega y puede ajustarse. Después de 10 segundos, la pantalla regresará a la temperatura ambiente. La temperatura sólo es ajustable en el modo Frío. El tiempo es ajustable entre 1 y 24 horas. Nota: Al presionar ambos botones
al mismo tiempo, la pantalla cambiará entre el valor en grados Celsius (°C) y Fahrenheit (°F).
3 configuraciones: Alta, Media y Baja.
CONTROL DE VELOCIDAD10ES
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Todas las funciones de las teclas se pueden acceder desde el control remoto. Nota: Instalación de Baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte dos baterías AAA con los polos “+” y “-“ apuntando a la dirección correcta.
Use sólo dos baterías AAA ó IEC R03 1,5V. Retire las baterías si el control remoto no se va a utilizar por más de un mes. Todas las baterías deben reemplazarse al mismo tiempo, no mezclar con baterías viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) o recargables (níquel-cadmio). Deshágase de las baterías usadas.
Precaución: Control de Encendido Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador Control de Velocidad del Ventilador Control del Temporizador
- Alta • Media • Baja Control de Modo Aire Acondicionado Deshumidificador Calefactor* Ventilador Pulsar este botón para cambiar el modo de operación: En el modo de ejecución: Apagado automático En el modo de espera: Encendido automático Presione
para ajustar el tiempo en intervalos de 1 hora Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. Cuando
se pulsa en el modo de frío, la temperatura se visualiza y se puede ajustar. Ajuste del temporizador está disponible de 1 a 24 horas pulsando la tecla
*Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización del dispositivo está sujeta a dos condiciones: 1. Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial. 2. Este dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada. Se ha probado el equipo y cumple con las condiciones establecidas para dispositivos digitales de clase B por la parte 15 de las reglas de la FCC. Estas condiciones se han establecido con el objetivo de proteger instalaciones residenciales de interferencias peligrosas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones de radio; sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no tenga lugar en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o television, hecho que puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario tendrá que corregir la interferencia tomando una o varias de las medidas que se detallan a continuación:
- Volver a orientar o colocar la antena receptora.
- Aumentar la separación existente entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe diferente al que estaba el receptor conectado.
- Consultar al distribuidor o solicitar la ayuda de un técnico especialista en radio y television. Precaución: Se require la utilización de cable apantallado para cumplir con los límites de clase B especicados en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice cambios ni modificaciones al equipo a menos que estén especificados en el manual. Si realiza tales cambios o modicaciones, se le puede exigir que pare con la utilización del equipo.11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la Unidad: Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. Limpie con un trapo limpio y seco.
Apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. Remover el Filtro Superior/Rejilla y Filtro Inferior/Rejilla. Suavemente lavar usando agua y/o diluir detergente para trastes. Enjuagar bien y agitar suavemente el exceso de agua de los filtros. Seque el filtro de aire y vuelva a instalarlo en la unidad. Nota: Puede usarse una aspiradora para remover polvo. Reemplazar el Filtro de Polvo Superior y el Filtro de Polvo Inferior en la unidad.
Mantenimiento para el Filtro de Polvo: Los filtros de polvo deben limpiarse cada dos semanas para mantener la eficiencia de la refrigeración del aire. Por favor, siga las siguientes instrucciones para limpiar los filtros de polvo: ADVERTENCIA: NO encienda ni haga funcionar el aire acondicionado al limpiar o cuando se retira el filtro de polvo de la unidad, o si hay un filtro de polvo suelto. NO intente manipular o tocar ninguna de las piezas o el cableado dentro de la parrilla trasera después de haber retirado el filtro de polvo de la unidad. Hacerlo puede causar lesiones graves o descargas eléctricas. Parrilla trasera Filtro de polvo superior Filtro de polvo inferior12 Almacenamiento y Mantenimiento al Terminar la Temporada: Si la unidad no se usará por un periodo prolongado de tiempo: Asegúrese de drenar la condensación del agua sobrante. Retire el tapón de drenaje inferior y utilizar una bandeja de poca altura para recoger el agua (asegúrese de colocar el tapón de drenaje cuando termine). Para secar el exceso de humedad, haga funcionar la unidad en modo de sólo ventilador durante 30 minutos antes de guardarla. Apague y desconecte el aire acondicionado de la toma de corriente eléctrica. Quite el filtro de aire y limpie con agua. Seque el filtro de aire y vuelva a instalarlo en la unidad.
Se recomienda enrollar el cable de alimentación y almacenarlo lejos del piso para asegurarse de que el cable esté protegido de inclinaciones y pliegues. No guarde el aparato cubierto con bolsas de plástico.
Para retirar la manguera de la salida de aire, gire la perilla en sentido contrario de las manecillas de reloj para desbloquear el mecanismo y luego desliza hacia afuera Retire el adaptador del panel del soporte para la ventana girando la pieza en sentido contrario a las manecillas del reloj y luego jala hacia afuera. Retire el soporte de ventana, el adaptador del soporte de ventana y la manguera de conexión. Se recomienda almacenar las piezas del kit de ventana en una bolsa junto con el control remoto y colocarlos junto con la unidad de aire acondicionado. Si es necesario, puede limpiar el Kit de ventana con un trapo húmedo antes de guardarla. Asegúrese de que todas las partes del kit de ventana estén secos antes de guardarlas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Desconexión del kit de instalacion para Ventana:5.
*Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción.13
Tapa de Plástico & Tapón de Drenaje Inferior^ Bandeja (No incluida) Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrará una luz de advertencia. ( el botón de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Desconecte la unidad de la corriente eléctrica Coloque una bandeja de poca altura debajo del tapón de drenaje. Vea el diagrama. Remover la el tapón de drenaje inferior. El agua drenada se acumula en la bandeja. Después de que el agua es drenada, cierre la tapa firmemente. Ahora puede encender la unidad.
Drenado Manual en Enfriamiento. Modo Deshumidificador y Calefactor* Es necesario drenar el agua en áreas de muy alta humedad. Si encuentra que existe un volumen alto de condensación y la bandeja poco profunda no es suficiente para su uso, puede usar usted una cubeta más grande para desaguar. Siga las instrucciones siguientes cuidadosamente: Tabla de madera Altura: hasta 1" Sartén grande (No incluida) Tapa de plástico y más bajo Tapón de drenaje *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción. PRECAUCION: Por razones de seguridad, el aire acondicionado NO debe ser colocado sobre una base más alta de 1" del suelo. Esto solo se recomienda si tiene una base estable y plana para colocar el aire acondicionado de forma segura. Encuentre una tabla estable de 1" de espesor. La base puede ser una tabla de madera comprada en su tienda local, con una dimensión mínima en la base de 20" (largo) y 17" (ancho) x 1" (grosor). La base debe ser suficientemente grande y fuerte para que el aire acondicionado portátil quepa encima. El aire acondicionado debe estar estable y no inclinarse o moverse cuando se coloque sobre esta base y que no pueda volcarse fácilmente. Desagüe el agua del tapón inferior del drenaje cuando sea necesario, en una cubeta más grande o través de un tubo de desagüe. Si está usando un tubo de desagüe, puede comprar tubería de vinil que tenga un diámetro de 5/8" y un diámetro interno de ½". Recuerde que el tubo de desagüe debe colocarse más abajo que el tapón de desagüe, para que el agua de la condensación no fluya de regreso hacia el aire acondicionado.
^MN4CFS9/ MN4HFS9/ MN4CFSBB9/ MN4HFSBB9/ MN4CFSWW9/ MN4HFSWW9: External Dia.: 17 mm MN4CFS0/ MN4HFS0/ MN4CFSBB0/ MN4HFSBB0/ MN4CFSWW0/ MN4CFSWW0: External Dia.: 17 mm14ES DRENADO DE AGUA (CONTINUACIÓN) *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción. Desconecte la unidad de la toma de corriente eléctrica. Retire el tapón de drenaje inferior. Mientras se hace esta operación se genera algún derrame de agua, así que por favor tenga un recipiente para el agua. Vea el diagrama. Instalar el conector con ¾” de manguera (mangera no incluida). El agua se puede drenar continuamente a través de la manguera de drenaje en un desagüe en el suelo o en una cubeta. Colocar el tapón de drenaje. Ahora puede encender la unidad.
Drenaje Continuo para Modo Deshumidificador Mientras utiliza la unidad en el modo deshumidificador, el drenaje continuo es recomendado. IMPORTANTE: El agua no puede ser drenada usando la opción de desagüe continuo en el modo calefactor*. En el modo calefactor*, el tanque de agua interno recoge la condensación más rápido y puede requerir vaciados del tanque mas frecuentes en habitaciones húmedas. Se recomienda usar el modo calefactor* en una habitación con un máximo de 50% de humedad. Evite operar productos que crean humedad o aparatos, tales como un humidificador o una tetera cuando use la unidad en modo calefactor*. IMPORTANTE: NO se recomienda conectar la manguera de desagüe para un desagüe contínuo, mientras la unidad esté encendida en el modo enfriamiento del aire acondicionado. Hacerlo puede reducir la eficiencia de enfriamiento del aire acondicionado. Únicamente desagüe la condensación del agua cuando la unidad esté apagada. El desagüe contínuo es conveniente sólamente cuando la unidad está puesta en modo Deshumidificador. Una manguera de drenaje demasiado larga o una diferencia de altura limitada entre el tapón de drenaje y el piso pueden reducir el drenaje de agua. Tubo de Desagüe de Agua (No incluida) Tapón de Drenaje
MN4CFS9/ MN4HFS9/ MN4CFSBB9/ MN4HFSBB9/ MN4CFSWW9/ MN4HFSWW9: External Dia.: 17 mm MN4CFS0/ MN4HFS0/ MN4CFSBB0/ MN4HFSBB0/ MN4CFSWW0/ MN4CFSWW0: External Dia.: 17 mm15 La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema.
*Aplicable para modelos seleccionados con Calefacción.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El equipo de aire acondicionado no opera No hay electricidad. Revisar la corriente eléctrica. Las baterías en el control remoto están agotadas. Cambie las baterías del control remoto. El cable eléctrico no está conectado correctamente. Desconecte y reconecte el cable de alimentación. El dispositivo de seguridad en la clavija LCDI se ha roto (USA / CANADA / MEXICO solamente). Resetear el dispositivo protector, si el problema persiste contactar al servicio al cliente ( USA / CANADA / MEXICO solamente). La unidad funciona solo por un corto tiempo La temperatura seleccionada está demasiado cerca de la temperatura ambiente. Baje la temperatura seleccionada. La salida de aire está bloqueada por un obstáculo. Revise que la salida de aire no esté obstruida por ningún obstáculo. Hay codos que estrangulan la manguera de salida de aire. Conecte la manguera de escape de acuerdo con instrucciones en página 6. En Modo calefactor*, la unidad está apagándose frecuentemente. La habitación es demasiado húmeda. El Tanque de Agua necesita ser vaciado. En Modo calefactor*, la bomba de calor condensa la humedad del aire en el tanque de agua interno. En habitaciones mas húmedas, recogerá mas rápido y necesitará ser vaciado mas frecuentemente. Se recomienda usar el modo calor en habitaciones con un máximo de 50% de húmedad. Apague cualesquiera aparatos tales como, un humidificador o tetera para evitar que se cree humedad extra en la habitación cuando se opera en modo calor.16 GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN)
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Funciona pero no enfría Una puerta o ventana está abierta. Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre abierta. El filtro de polvo está sucio. Retirar los filtros de polvo y lavarlos. La manguera de salida de aire está desconectada. Reinstalar la manguera de salida de aire adecuadamente (consulte la sección instalación). La temperatura configurada es demasiado alta. Reducir la temperatura en el panel de control. La salida o entrada de aire están bloqueadas. Revisar que entre y salga suficiente aire en el equipo. Habitación excede el tamaño recomendado. Mover la unidad a un cuarto más pequeño. El tamaño o número de ventanas grandes disminuirán la eficacia del enfriamiento. Cubrir las ventanas con cortinas o persinas. El equipo no funciona y botón de encendido está parpadeando (Indicador de agua lleno) El tanque interno de la unidad está lleno. Drene el agua (consulte Drenado de Agua).17ES GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN)
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El calefactor* no enciende. (Esto solo puede ser aplicable para los modelos de aire acondicionado portátiles con función integrada de calefacción*). La función de calefacción* no está activada aún. La temperatura ambiente es muy alta. Revise que la función de calefacción* haya sido activada. se iluminará cuando el calefactor sea encendido. La función de calefacción* se activa solo cuando la temperatura ambiente es inferior a los 25°C (77°F). Encienda la función de calefacción* cuando la temperatura ambiente llegue a niveles inferiores a los 25°C (77°F). *Aplicable para modelos seleccionados con Calefacción.JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.HoneywellAirComfort.com Made in China © 2023 JMATEK Limited. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiary of JMATEK Ltd.).
Hecho en China © 2023 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited).
ManualFacil