EMEGN20L - Microondas EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMEGN20L EAS Electric en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EMEGN20L EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMEGN20L - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMEGN20L de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMEGN20L EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÉS

Escanee para ver este manual en otros idiomas yactualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis a jour Manual em outras linguas eactualizacoes
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su microondas, y conserve el manual para futuras consultas. El microondas funciona correctamente durante muchos años si se siguen las siguientesindicaciones.
EVITE UNA EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
- No intente hacer funciona el microondas con la puerta abierta, este pueda provocar una exposión perjudicial a las microondas. Es muy importante no romper ni alterar los cierres de seguridad.
- No coloque ningún的对象o entre el frontal del microondas y la puerta, ni permita que se acumulen restos de suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
ATENCLON: Si la puerta o el sellado de la misma está danados, no debe encender el microondas hasta que no haya sido reparado por personalrial significado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie podra degradarse, afectar a la vida uyil del aparato y provocar una situacion peligrosa.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo EMEGW20L/EMEGN20L | |
| Voltaje y Frequencia | 230V~50Hz |
| Potencia de entrada (Microondas) | 1270W |
| Potencia de salida (Microondas) | 800 W |
| Potencia de entrada (Grill) | 1000 W |
| Capacidad del hora | 20L |
| Diámetro del Plato giratorio | 255 mm |
| Dimensiones externas | 594X317X382mm |
| Peso neto | 17kg |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a las ondas microondas, siga las siguientesindicaciones:
- PRECAUCION: Los liquidos o alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que podrieran explotar.
- PRECAUCTION: Es peligroso para cualquier persona no@cualificada llevar a cabo@cualquier operation deostenimiento o reparacion que impliquekatrar la carcasa que protege contra la exposicion a las ondas microondas.
- Este microondas puede ser Usedo por niños mayores de 8 años, personas con你能ades motoras, sensoriales o psiquicas reducidas y sin experiencia o conocimiento del本身就是; siempre y cuando se.Encuentren bajo supervision o tras haberles dato instructaciones sobre su uso de manera segura y habiando entendido los peligos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato ni encargarse de su limpieza sin supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menoseres de 8 años.
- Utilice solo utensilios aptos para microondas.
-
El hora debe ser limpiado con regularidad y debe retirarseequalquierresto de comida.
-
Cuando caliente comida en recipientes de papel o plástico, no descuide el microondas debido a la posibiliad de incendio.
- Si emittiera humano, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
- No cocine los alimentos más de loAPSARIO.
- No use la cavidad delorno como almacenamento.No guarde objectos ni alimentos bajo del aparato.
- Retire todas las asas, alambre y partes metálicas de los recipientes antes de introducirlos en el microondas.
- Instale o ubique el hora microondas de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
- No seiben calentar en el microondas huevos enteros o cocidos:puesto que podrian explotar, incluo afterwards de terminar de calentarlos.
-
Este electrodomístico ha sido disnado para su uso en el hogar y en aplicaciones similares como las siguientes:
-
Cocinas de salas de personal, oficinas yotiros entornos de trabajo.
- Por clients en hoteles, moteles, casas rurales y otros enternos residencias.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas cualesicas para evaporar(PC) situación de peligro.
-
No utilise el microondas al aire libre.
- No use el hora cerca del agua, en un sotano humedo o+junto a una piscina.
- Algunas superficies accesibles能把 calentarse cuando el aparato está funcionando. Mantenga el cable apartado de las zonas calientes y no cubra los orificios de ventilacion del microondas.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera.
- La acumulación de suciedad o la falta de mantenimiento del aparato podrá conllevar su deterioro, acortando la vida úlil del microondas y provocando una situación peligrosa.
22.El contenido de biberones y potitos debe agitarse o removearse tras calentarlo. Compruebe su temperatura antes del consumo para estar甚么aduras.
23.El calentimiento de bebidas en micro-ondas pueda dar lugar a una ebullición retardada del liquido, por lo que se debetener cuidado al coger el recipient. -
El aparato no está Diseñado para ser manejado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
25.PRECAUCION: Partes accesibles del aparato puede calentarse durante su functiOnamiento, los niños≦queuos deben mantenerse alejados. -
No se debe utilizes vapor para la limpieza del aparato.
-
Durante su uso el aparato se calenta, debe evaporar tocar los elementos de calentimiento de dentro delorno.
-
La parte trasera del aparato se ha de colocar contra una pared.
-
El microondas no deben colocarse bajo de un armario.
-
El aparato está Diseñado para calentar comidas y bebidas. Secar alimentos o calentar almohadillas de calentimiento, zapatillas, paños humedes, esponjas o similares puede provocar riesgo de daño, ignisión o incendio.
INSTRUCCIONES PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
El aparato debe de estar connectado a tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra derives la energia reduciendo el riesgo y la gravedad de una possible descarga electrica. Se recomienda utilizes una unica toma de pared para la conexión del microondas.
Tanto el cable como el enchufe del aparato poseen toma de tierra y deben connectarse siempre a un enchufe que disponga de toma de tierra.
Se proporciona un cable de conexión corto para evacitar riesgos de estrangulamento o tropiezo. En el caso de que fuera必須 el uso de una alargadora o extension de cable, deben asegurar de que sea de tres hilos. La clasificacion electrica del cable o del cable de extension debe ser al menos igual que la clasificacion electrica del aparato.
La longitud del cable debería ser suficiente para que se acomode en la encimera o en una parte alta, donde no pueda ser alcanzada por los niños o enrollarse por descuido.
Una instalacion inadequada de la toma de tierra puede occasionar una descarga electrica. En caso de dudas consulte a un electricistariallicado.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA:
No desmonte el aparato. Tocar algunos componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte.
LIMPIEZA DEL MICROONDAS
Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente electrica antes de su limpieza.
- Limpie la cavidad tras el uso con un paño ligeramente humedo
- Limpie los accesorios con agua y jabón.
- El marco de la puerta y las partes cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño humedo cuando estén suscas.
- No utilise limpiadores abrasivos o materiales de metal aflados para limpar el cristal de la puerta del microondas ya que pueda rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.
- CONSEJO: Para poder la limpieza de las paredes de la cavidad en caso de que haya salpicaduras de alimentos, llene un cuenco con medio limón y 300 ml de agua y caliántelo en el microondas durante 10 horas. A continua, limpie el hora con un paño seco y suave.
UTENSILIOS PELIGROSOS
Es peligrosso para cadaquiera que no sea una persona@cualificadalearvaracabo cadaquier operacion demantenimiento o reparacion que implique la retirada de la cubierta que impide la exposacion a la energia de microondas.
Lea las instrucciones en "Materiales que pueda usar y deben estar en el microondas". Existen ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para el microondas.
Si hay alguna duda, pueda comprobar el utensilio en@cuestion mediante elsiguiente procedimiento:
- Rellene un recipiente seguro para el microondas que contenga un vaso de agua (250ml) con el utensilio en cuestion.
- Ponga el microondas en marcha a potencia maxima durante un minuto.
- Toque@cuidadosamente el utensilio. Si está caliente en su totalidad, no lo use para cocinar en el microondas.
- No exceedas mas de un minuto el tiempo de cocinado.
MATERIALIALES QUE PUEDE USAR EN EL MICROONDAS
| Materiales | Observación |
| Vajilla | Use solo aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. |
| Tarros de vidrio | Retire siempre la tapa. Use solamente el microondas para calendar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y pueda romperse. |
| Cristalería | Use solo artículos de vidrio resistentes al calor. Asegúrese que no contiene adornos metálicos. No utilizes platos rotos o astillados. |
| Bolsas de cocinado | Siga las instruciones del fabricante. No utilizes cierres metálicos. Haga微量元素 orificios para permitir que el vapor se escape. |
| Platos y vasos de papel | Utilice solo para una cocciónorta o calentimiento. No deje el microondas desatendido cuando cocina. |
| Servilletas de papel | Puede utiliser servilletas de papel para recalen y absorber grasas. Cocine durante un corto plazo de tiempo y siempre con supervisión. |
| Papel vegetal | Utilíce lo como una taps para hacer salpicaduras o como envoltura para cocer el vape. |
| Plástico | Use solo plásticos aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Algunos plásticos peuvent ablandar los alimentos durante su coccción. Los recipientes de plástico cerrados deben ser agujereados para permitir la salute del vape. |
| Film plástico | Puede usarlo para cubrir la comida durante su coccción y así retener la humedad. No permita que el film toque la comida. |
| Termó-metro | Utilice solo los aptos para microondas. |
| Papel encerado | Áselo como una taps para hacer salpicaduras y retener la humedad. |
MATERIALIES QUE DEBE EVITAR EN EL MICROONDAS
| Materiales | Observación |
| Bandejas de aluminio | Puede occasionar chispas Cambie la comida a un recipiente apto para microondas. |
| Embalajes de cartón con cierrés metalicos | Puede Occasionar chispas. Cambie la comida a un recipientete apto para microondas. |
| Bolsas de papel | Puede causar un incendio. |
| Espuma plástica | La espuma plástica puede ser contaminante cuando se encuentra expuesta a altas temperatas. |
| Utensilios de metal o con acabados metalicos | El metal protege la comida de la energia del microondas. Las partes metálicas peuvent causar la formación de arcos electricos. |
Alambres metálicos
Puede occasionar chispas e incluso un incendio en el interior del microondas.
Madera
La madera se seca al calentarla en el microondas y pueda quemarse o agrietarse
Declaración de conformidad Este dispositalo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tension 2006/95/CE y los de la Directiva de Competibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
INSTALLACION DEL MICROONDAS
Saque su microondas y retire todos los embalajes de su interior. Su microondas incluye los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de anillo de la placagiratoria 1
Instruccion manual


A. Panel de control
B. Sistema giratorio
C. Montaje del aro giratorio
D. Plato
E. Ventana del microondas
F. Ensamblaje de la puerta
G. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
Rejilla: (Sólo se utilizes en la funciona grill y se colocará sobre la bandeja de vidrio)
Plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe estar bloqueada.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
c. Tout la comida y el envase de la misma tiempomente deben estar colocado en la bandeja de vidrio para cocinar.
d. Si la bandeja de vidrio o el montaje del aro giratorio se agrieta o se rompe, contacta con el servicios专业技术o mas cercano.
Instalación y conexión
- Este aparato está disnado solo para uso domestico.
- Este microondas está Diseñado solo para su uso encastrado, no para usarlo sobre encimera o dentro de un armario.
- Tenga en cuenta las instrucciones especialas de instalación.
- El aparato pueda ser instalado en un hueco de 60 cm de ancho y al menos 55 cm de profundidad y a 85 cm de alta minima sobre el suejo.
- El aparato está equipado con un cable de connexion que debe ser connectado a un enchufe con toma de tierra.
- El voltaje de la instalación en la vivienda debe corresponderse con el specifiescado en la plac de caractéristicas del microondas.
- El enchufe y el cable de conexión deben ser solo reemplazados por un electricistarialficado. Si el cable de conexión no es lo suficientemente largo, un dispositivo de desconexión debe estar presente en el bajo de instalación con una distancia entre contactos de al menos 3 mm.
- No se deben usar adaptadores, ladrones o alargaderas. Su sobrecarga puede provocar un incendio.
La superficies accesibles podrian estar calientes durante el funcionaimiento

Instrucciones de instalación
Lea el manualDUCTosamente antes de la instalacion.
Conexión electrica
El hora está equipado con un enchufe y solo debe beconectarse a una toma de luz contoma de tierra. La toma de corriente debe estar instalada y el cable de connexion debe ser sustituido por un technicianequalido y de acuerdo con la normativa vigente. Si el cable de connexion no es accesible, se debe anadir un interruptor deaislamento detodos los polos en el lado de la instalacion con unaSeparatedacion decontacto de al menos 3mm.
El microondas encastrado no pueda tener una pared en su parte delantera. La alta minima de instalación son 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilación y orificios de aspiración.
Nota: No rompa ni doble el cable.


1
A


B

2





Instrucciones de funciona
Este hora de microondas utilize un moderno control electrónico paraaabstar los parámetros de coccción para satisfacer sus necessities a la hora de cocinar.
1. Ajuste de reloj
Cuando se conecta el microondas, el hora做不到 "0:00" y sonaría una señal acústica. El microondas entrada en modo espera.
1) Pulse "Reloj Tiempo coccción". Las cifras de la hora parpadean.
2) Pulse " - " o "+" paraaabrear las cifras de la hora. El tiempo de entrada debe estar entre 0-23.
3) Presiona " Reloj Tiempo coccción ", las cifras de los Minutes parpadean.
4) Gire" - " "+" paraaabstar las cifras de losminutes. El tiempo de entrada debe estar entre 0-59.
5) Presiona " Reloj Tiempo coccción" para finalizar el ajuste de reloj.": parpadeará. Nota: Siel reloj no está ajustado, no funciona cuando se encienda.
Durante el proceso de ajuste del reloj, si pulsa "Stop/Cancelar", el hora volverá al estado anterior automatístico.
2. Cocción microondas
1) Pulse "Microondas" una vez y "P100" aparecerá en la pantalla.
2) Pulse或其他方式 "Microondas" o pulse "-" o "+" para seleccionar la potencia del microondas "P100", "P80", "P50", "P30", "P10".
3) Pulse "INICIO/30Seg./Confirm" para confirmar.
4) Pulse "-" o "+"paraaabustar el tiempo de coccción (El tiempo debería estar entre 0:05-95:00.)
5) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para empezar a cocinar.
NOTA: Las cantidades para el tiempo de ajuste del interruptor son las siguientes:
0---1 min: 5 segundos
1--- 5 min: 10 segundos
5--- 10 min: 30 segundos
10---30 min: 1 minute
30---95 min: 5 minutos
Gráfico de energia del microondas
| Potencia microondas | Alto | Medio.alto | Medio | Med.Bajo | Bajo |
| Pantalla | P100 | P80 | P50 P30 | P10 |
3. Cocación Grill o combinada.
Pulse "Grill / Combi." una vez y aparecerá en la pantalla "G". Pulse otra vez "Grill / Combi." o pulse "-" o "+" para selecciónar la.option de grill "G" o coccción combinada "C-1" O "C-2". Entonces, pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para confirmar y pulse "-" o "+" (El tiempo máximo de cocinado es de 95 min.)
Ejemplo: Si quiere usar un 55% de la potencia del microondas y un 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 Minutes, siga los siguientes pasos.
1) Pulse "Grill./Combi." una vez, la pantalla muestra "G".
2) Pulse "Grill./Combi." hasta que la pantalla mueste "C-1".
3) Pulse "INICIO/30SEG/CONFIRM" para confirmar.
4) Pulse " -" o "+" paraaabustar el tiempo de cocinado hasta que aparezca "10:00".
5) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para empezar a cocinar.
| Programa | Pantalla | Potencia Microondas | Potencia Grill |
| Grill | G | 0% | 100% |
| Combi.1 | C-1 | 55% | 45% |
| Combi.2 | C-2 | 36% | 64% |
Note: Cuando haya pasado la mitad del tiempo programado, el hora sonará dos veces. Para un mejor asado de los alimentos, deben darles la vuelta, cerrar la puerta, y después pulsar "INICIO/30SEG./CONFIRM" paraContinuar con la cocción. Si no hay ninguna operación, el microondas seguirá trabajo.
4. Coción=rápida
1) En estado de espera, presione "INICIO/30SEG./CONFIRM" para cocinar con el nivel de potencia 100% , durante 30 seguidos. Cada pulsacion de la mismatecla能把 incrementarse 30segundos mas. El mayor tiempo de cocciudadon 95minutos.
2) Durante el funciona del microondas, grill, coccción combinada o descogelación, pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para incrementar el tiempo de coccción.
3) Durante el funciona de auto menu y descogelación por peso, el tiempo de coccción no se pueda incrementar por pulsar "INICIO/30SEG./CONFIRM"
4) En Estados de esper, pulse " - " para elegir el tiempo directamente. Después de elegir el tiempo, pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para empezar a cocinar. La potencia del microondas está al 100%.
5. Descongelación por peso
1) Pulse " Peso Descong. " una vez y en la pantalla aparecerá "dEF1".
2) Pulse "-" o "+" para selectionar el peso de la comida. El rango de peso debe estar entre 100-2000g.
3) Pulse " INICIO/30SEG./CONFIRM " para起初ar la descongelacion.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo de descogelación, el hora sonará dos veces, este es una alerta normal. Para un mejor descogelación de los alimentos, debera darles la vuelta, cerrar la puerta, y después pulsar "INICIO/30SEG./CONFIRM" paraContinuar con la cocción. Si no hay ninguna operación, el microondas seguirá travajando.
6. Descongelar por tiempo
1) Pulse "Tiempo Descong" una vez y en la pantalla aparecería"dEF2".
2) Pulse "-" o "+" para selectionar el tiempo de coccción.
3) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para=iniciar la descongelacion. La potencia de descongelacion es P30 y no es possible cambiarla.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo de descogelación, el hora sonará dos veces, este es una alerta normal. Para un mejor descogelación de los alimentos, debera darles la vuelta, cerrar la puerta, y después pulsar "INICIO/30SEG./CONFIRM" paraContinuar con la cocción. Si no hay ninguna operación, el microondas seguirá trabajo.
7. Temporizador de cocción
1) Pulse "Reloj Tiempo Coccion" una vez y en la pantalla aparecera "00:00".
2) Pulse "-" o "+" para introducir el tiempo. (El máximo tiempo es de 95 horas).
3) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para confirmar los ajustes.
4) Cuando el tiempo de coccción es alcancazo, elindicador de tiempo se apaga y la seals acústica sonará 5 vezes. Si el reloj está configurado (sistema 24 horas), la pantalla做不到la hora actual.
8. Cocción en varias fases
Puede combinarse como máximo dos etapas de cocción. Si una de las etapas es de descongelación, deben ser siempre la prima. La señal acústica sonará una vez después de cada etapa y la",[sicua] etapa comenzará.
Nota: El menu Auto y la cocccion rapiida no se pueda establecer como etapas.
Ejempio: Si desea descogellar los alimentos durante 5 Minutes, y bajo cocinar a 80% de potencia del microondas durante 7 Minutes, los pasos son los siguientes:
1) Pulse una vez "Tiempo Descong.", la Pantalla visualizará "dEF2". Pulse "-" o "+" paraaabustar el tiempo de descogelación de 5 Minutes;
2) Pulse una vez "Microondas",la pantalla做不到 "P100".
3) Pulse "Microondas" varias vezes para elegir la potencia del microondas hasta ver "P80";
4) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para confirmar.
5) Presione "-" o "+" paraaabrear el tiempo de coccción de 7 minutos;
6) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para empezar a cocinar.
9. Auto Menu
1) En estado de espera, pulse "+" para elegir el menu.
2) Pulse "INICIO/30SEG./CONFIRM" para confirmar el menu que ha elegido.
3) Pulse" - " o " + " para elegir el peso de la comida.
4) Pulse " INICIO/30SEG./CONFIRM " para empezar a cocinar.
Auto menú
| Menú | Peso | Pantalla |
| Pizza | 200 g | 100%(Mic.) |
| 400 g | ||
| Carne | 250 g | 100%(Mic.) |
| 350 g | ||
| 450 g | ||
| Vegetales | 200 g | 100%(Mic.) |
| 300 g | ||
| 400 g | ||
| Pasta | 50g + 450 ml de agua fría | 80%(Mic.) |
| 100g + 800 de agua fría | ||
| Patatas | 200 g | 100%(Mic.) |
| 400 g | ||
| 600 g | ||
| Pescado | 250 g | 80%(Mic.) |
| 350 g | ||
| 450 g | ||
| Bebidas | 1(120ml) | 100%(Mic.) |
| 2(240ml) | ||
| 3(360ml) | ||
| Palomitas | 50 g | 100%(Mic.) |
| 100 g |
10. Función debloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse "STOP/CANCELAR" durante 3
segundos. Sonar a una seals acustica larga que visa que el aparato se ha bloqueado y la pantalla lostrara 巧 _ 一 ^ 一 Desbloqueo: En estado Bloqueado, pulse "STOP/CANCELAR" durante 3
segundos, sonar a una seals acustica larga que indica que el bloqueo se ha
desactivado.
11. Función consulta
1) Durante la función de microondas, grill y coccción combinada, selección "Microondas o Grill / Combi." y la potencia de coccción se做不到 durante 3segundos.
2) Durante el funciona del microondas, selección "Reloj Tiempo Cocción" paraistar la hora.Esta aparecerá durante 3 segundos.
12. Especillasiones
(1)Si la puerta está abierta durante el proceso de coccción, ciderre la puerta y bajo pulse"INICIO/30SEG./CONFIRM" paraContinuar cocinando.
(2) Una vez ajustado el programa de coccción si "INICIO/30SEG./CONFIRM" no es pulsado en 1 minuto. Se做不到a la hora actual y el ajuste se cancelará.
(3)El pitido suena una vez por la presión eficiente, la presión inefficiente no sera ninguna的回答。
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Situaciones normales | |
| Interferenciasentre elmicroondas y laTV | La radio y la TV pueda ser interferidas cuando el microondas está funciona.Esta situacion es similar a las interferencias que producen los niños aparatos electricos, tales como la batidora, aspiradora, etc. |
| Luz del microondasmuy tenue | Cocinando a baja potencia, la luz del microondas pueda comenzar a atenuarse. |
| Vaporaccumulado en lapuerta | Durante la cocción能把 aparecer vapor de la comida que se disipa por los conductos de ventilación. Sin embargo algunos vapeoresmightener acumarse en lugares fríos como la puerta del hora. |
| Microondasvacío encendidoaccidentalmente | Está prohibido encender el microondas sin comida dentro. Es muy peligioso. |
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| El microondas no pueda encenderse | (1) El cable de alimentación no está bien conectado. | Desconecte. Espere 10segundos y vuelva aconectarlo. |
| (2) Fusible fundido o rotura del circuito electrico. | Reemplace el fusible ocontacte con unprofessionalrialificado para reparar el circuito electrico. | |
| (3) Problemas conel enchufe. | Compruebe el enchufe conotros equipos electricos. | |
| El microondas no calienta | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |

En base a la norma europea del 2002/96/ CE de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), los electrodomesticos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminación de su electrodométrico.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la Fecha de vente, contra todo defecto de configuracion proveniente de la fabricacion, incluyendo mano de obr y piezas de recambio. Para justificar la Fecha de compra sera obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las conditiones de esta garantia se aplican unicolemente a Espana y Portugal. Si ha adquirido este producto en othero Pais, consulte con su distribuidor las condidiones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
-
Roturas causadas por la caía de las tapas de vidrio, daños a las ollas por el mal uso y maltratos, accidentes o alteraciones en los productos debido al sobrecalentimiento, uso de aerosoles para cocinar, limpieza inadequada, uso de sosa cáustica, uso de metales uthers Productos de limpieza no abprobados.
-
Las partes estéticas de metal, silicona, madera, plástico, cristal o cualesquier daño que no afecte a la funcionalidad del aparato.
-
Microondas que seutilicen aplicaciones industriales o para entornos commerciales.
-
Mandos a distancia, jintas de puertas, daños sufridos por introducir metales o daños sufridos en tarieta mica.
-
Danos en esmaltes, pinturas, niqueelados, cromados, oxidaciones u othero tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funciona bajo el aparato.
-
Danos en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro accelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propencias. No aptos para uso en exterior.
-
Averías produidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadequado del aparato.
-
Responsibilities civiles derialquier naturale.
-
Danos consecuencias al aparato siempre que这些东西 no hayan sido provocados por una averia interna de configuracion.
10.Mantenimientos o conservacion del aparato; revisiones periodicas, ajustes y engrases.
-
Las averías que pueda sufrir los accesos y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueños de todo tipo, lámparas, como como cualquier pieza considerada Consumible por el fabricante.
-
Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o realización de piezas de recambio no originales.
-
Electrodométricos con númeroo de série ilegible o alterado.
14.Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un先进技术 no autorizo por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
-
Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales jusqu con el equipo. Si el equipo se vendé, dona o regala, se debeentar al manual y todos los documents relacionados al nuevo usuario. Si algo de这些东西 se perdiera, noURTAR ser reclamada su reposacion.
-
Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de:contacto con liquidos, productos químicos y otheras sustancias, asfo como de condiones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excessivo o qualquier other fuerza externa, como insectos, roedores y otheros animales que poderan tener acceso al interior de laquina o sus puestos de connexión.
-
Danos derivados de terrorismo, motin, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguidad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reccion o radiacion nuclear o contaminacion radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Governor de la Nacion como de "catastrofe o calamidad nacional".
El Diseño y las specifications está suspectos achangiosin previo avisopara la mejor del producto.Cualquiermerican del manualeseactualizaraneustra pagina web,puede consultarla ultima version.

www.easelectric.es
2. Cozedura por micro-ondas
Gráfico de energia de micro-ondas
5. Descongelaçao por peso
7. Temporizador de cozedura
Escanee para ver este manual en algunos idiomas yactualizaciones: