EMV72PGN - Horno EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMV72PGN EAS Electric en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMV72PGN - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMV72PGN de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMV72PGN EAS Electric
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia Causas de daños
COCCIÓN CON MODO ECO
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
Función de autolimpieza con pirólisis
REVISIÓN DEL APARATO
EMV72PGN Componentes Antes de usar el aparato Tipos de cocción Uso del aparato
42INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir su electrodoméstico de EAS Electric. Antes de desembalarlo, lea atentamente estas instrucciones, para garantizar que dispone de toda la información para hacer un uso seguro y correcto del aparato. Recomendamos que conserve el manual de instrucciones y de instalación para futura consulta o próximos usuarios.
Debe incorporarse un medio de desconexión en el cableado fijo según la normativa de cableado.
El cableado fijo debe protegerse con una manga de aislamiento que tenga la calificación térmica apropiada.
La desconexión que se aplique en el cableado fijo debe cumplir con la norma AS/NZS 3000
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Mantenga a los niños fuera del alcance del horno.
Evite el contacto con las resistencias del interior del horno, que pueden estar muy calientes.
Este aparato pueden usarlo niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les dé supervisión o instrucciones acerca del uso seguro del aparato, y que entiendan los riesgos que su uso conlleva.
Los niños de menos de 8 años deben tener el aparato fuera de su alcance, a menos que tengan supervisión continua. También deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato. Este aparato no está diseñados para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les proporcione supervisión e instrucciones.
V.28. Los niños no deben jugar con el aparato.
9. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de
metal afilado para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que esto puede rayar la superficie y conducir a la rotura del cristal. No utilice limpiadores a vapor.
10. La limpieza y mantenimiento de usuario no pueden
realizarla niños sin supervisión.
11. Si hay manchas de alimentos que se han vertido
sobre la superficie del horno, retírelas antes de limpiarlo.
12. Durante el proceso de limpieza, las superficies
podrían calentarse más de lo habitual si estuviera encendido. Asegúrese de que el horno está apagado antes de retirar las protecciones, y vuelva a colocarlas según las instrucciones al terminar de limpiar.
13. Compruebe que el aparato no tiene ningún
daño tras desembalar, y no lo conecte si detecta alguno. Los aparatos eléctricos sin enchufe sólo deben ser instalados por un profesional cualificado. Los daños derivados de una conexión incorrecta no estarán cubiertos por la garantía.
14. Compruebe que el horno está desconectado
antes de sustituir la bombilla para evitar riesgos de descarga eléctrica.
15. Use este aparato sólo en entornos interiores.
Sólo debe utilizarse para la preparación de comida y bebida, y debe supervisarse durante el funcionamiento.
16. Introduzca siempre los accesorios en la cavidad
del horno en la dirección correcta.
17. Toda la información anterior es conforme a las
V.21. Nunca guarde elementos combustibles dentro del horno, ya que podrían provocar un incendio. No abra la puerta del horno si hay humo en el interior; desconecte el horno de la corriente.
2. Al abrir la puerta del aparato se crea una corriente
de aire, con la que el papel vegetal puede entrar en contacto con la resistencia y prenderse. No coloque papel suelto sobre los accesorios durante el precalentamiento, apóyelo siempre con un plato o un recipiente para hornear. Cubra sólo la superficie necesaria con papel vegetal, y no deje que sobresalga de los accesorios. Riesgo de incendio ADVERTENCIAS Riesgo de descarga eléctrica
1. Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo,
por lo que sólo deben realizar arreglos los técnicos autorizados del servicio técnico oficial. Si el aparato presenta algún fallo, desenchúfelo o desconecte el interruptor de corriente correspon- diente de la caja eléctrica, y contacte con el servicio técnico.
2. El aislante de los cables podría fundirse si está
en contacto con partes calientes del aparato. Nunca deje que los cables toquen estas partes.
3. No utilice limpiadores de alta presión o de vapor,
ya que conllevan riesgo de descarga eléctrica.
4. Un aparato defectuoso puede causar descargas
eléctricas, así que no lo enchufe si detecta algún defecto. Desconecte la corriente del aparato y contacte con el servicio técnico.
V.21. El aparato se calienta mucho. Nunca toque las su- perficies interiores del horno o las resistencias.
2. Deje que el aparato se enfríe.
3. Mantenga a los niños a una distancia segura.
4. Los accesorios y componentes del horno se
calientan mucho. Use siempre guantes o manopla para sacar los accesorios o utensilios de la cavidad.
4. El vapor de alcohol podría incendiarse en el interior
de la cavidad mientras está en funcionamiento. Nunca hornee platos que contengan grandes cantidades de alcohol. Use sólo pequeñas cantidades de bebidas con alta graduación, y abra la puerta del horno con cuidado. Riesgo de quemaduras Riesgo de lesiones
1. Si el cristal de la puerta del aparato se raya, puede
derivar en una grieta. No utilice rascadores, deter- gentes ni agentes de limpieza muy fuertes o abrasivos.
2. Mantenga las manos alejadas de las bisagras y los
huecos de las puertas al abrir y cerrar, ya que podría pillárselas. Riesgo de quemaduras por vapor
1. Las partes accesibles se calientan mucho durante
el funcionamiento, no las toque hasta que se templen. Mantenga a los niños a una distancia segura.
V.2Riesgo por campo magnético El panel de control y los elementos de control emplean imanes permanentes que pueden afectar a implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina. Las personas que tengan este tipo de implantes deben mantener una distancia mínima de 10cm del panel de control.
2. Al abrir la puerta del horno, puede salir vapor
caliente, y puede que no sea visible, dependiendo de su temperatura. No se acerque demasiado al horno cuando abra la puerta, y hágalo con cuidado, asegurándose de que no hay niños cerca.
3. Si introduce agua en la cavidad con el horno
caliente o en marcha puede producirse vapor caliente. Nunca vierta agua en el interior del horno caliente.
Accesorios, papel de aluminio, papel vegetal o utensilios en la base de la cavidad: no coloque nada sobre la base de la cavidad, ni la cubra con ningún tipo de papel de aluminio o vegetal. Si coloca cualquier recipiente sobre la base de la unidad con una temperatura configurada de más de 50ºC, se acumulará calor y el esmalte se dañará.
Papel de aluminio: Si introduce papel de aluminio en la cavidad, no debe tocar la puerta de cristal, o puede causar una decoloración permanente de la misma.
3. Recipientes de silicona: No utilice moldes, recipientes ni accesorios que
contengan silicona, o podría dañarse el sensor del horno.
Agua en la cavidad caliente: No vierta agua en la cavidad cuando esté caliente. Esto puede causar vapor, y el cambio de temperatura causa daños en el esmalte.
5. Humedad en la cavidad: Si hay humedad en el interior del horno durante un
período prolongado de tiempo, puede dar lugar a corrosión. Deje que el aparato se seque tras su uso, no guarde comida húmeda en la cavidad cerrada durante mucho tiempo ni lo use como espacio de almacenamiento de comida.
Enfriamiento con la puerta del horno abierta: Tras el funcionamiento del horno a alta temperatura, deje que el horno se enfríe siempre con la puerta cerrada. Aunque sólo sea un resquicio, los muebles de alrededor pueden dañarse con el tiempo. Sólo debe dejar la puerta abierta mientras el horno se enfría si se ha producido mucha humedad durante la cocción.
Jugos de frutas: Al hornear tartas de fruta muy jugosas, no llene en exceso la bandeja de horneado, ya que los jugos de fruta que goteen de la bandeja dejarán manchas que no podrán limpiarse. Si es posible, use la bandeja universal más profunda.
Suciedad en la goma de la puerta: Si la goma sellante está muy sucia, la puerta del horno no se cerrará adecuadamente durante el funcionamiento, y esto puede dañar las superficies de las unidades de alrededor. Mantenga siempre el sello limpio.
Uso de la puerta como asiento, estante o encimera: No se siente en la puerta del aparato ni cuelgue nada de la misma. No coloque ningún recipiente o accesorio sobre la puerta abierta del aparato.
Introducir mal los accesorios: Según el modelo del aparato, los accesorios pueden arañar el panel de la puerta al cerrarla si no están correctamente colocados. Introduzca los accesorios hasta el fondo de la cavidad.
11. Mal transporte del aparato: No coja ni transporte el aparato sujetándolo por el
asa de la puerta. El asa no puede soportar el peso del aparato y podría romperse.
12. Si utiliza el calor residual del horno ya apagado para mantener la comida
caliente, puede darse un alto nivel de humedad en el interior de la cavidad. Esto puede resultar en condensación y puede causar daños por corrosión del aparato, e incluso de su cocina. Evite la condensación abriendo la puerta o usando el modo Descongelación.
Para garantizar un funcionamiento seguro de este aparato, asegúrese de que la instalación es profesional y que respeta las instrucciones de instalación. Los daños que deriven de una instalación incorrecta no estarán cubiertos por la garantía. Al realizar la instalación, debe llevar guantes protectores para evitar cortarse con los bordes afilados. Compruebe si el aparato presenta algún daño antes de la instalación, y si es así, no lo conecte. Antes de encender el aparato, retire todo el embalaje y adhesivos del mismo. Las dimensiones mostradas son en milímetros. Es necesario dejar el punto de conexión accesible o incorporar un interruptor en el cableado fijo, para poder desconectar el aparato de la corriente tras la instalación cuando sea necesario. Advertencia: El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar un sobrecalentamiento.
3. Temporizador / Bloqueo
4. Hora de finalización
5. Precalentamiento rápido
6. Duración / Ajuste del reloj
Gire esta rueda para cambiar el modo de cocción. Para encender y apagar el horno. Activa el temporizador / Activa el bloqueo infantil manteniendo pulsado durante 3 segundos Configura una hora de finalización de la cocción. Función para precalentar más rápidamente. Configura un tiempo de duración antes de seleccionar función / En modo espera, configuración del reloj Pulse para configurar la temperatura Encender o apagar la lámpara. Inicio y pausa del proceso de cocción. Cambia los valores de ajuste mostrados en la pantalla.
Primer uso Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez, debe limpiar el interior y los accesorios.
1. Retire todas las pegatinas, plásticos de protección de superficies y embalajes.
2. Saque todos los accesorios y las guías del interior del horno.
3. Limpie los accesorios y las guías usando agua jabonosa y un paño o cepillo
4. Asegúrese de que en el interior del horno no queda ninguna parte del embalaje,
como corchos o maderas que puedan causar un incendio.
5. Limpie las superficies del interior del horno con un paño húmedo.
6. Para eliminar el olor a producto nuevo, caliente el aparato vacío y con la puerta
7. Ventile muy bien la cocina mientras el aparato esté en marcha por primera vez.
Mantenga a los niños y mascotas fuera de la cocina durante este proceso. Cierre también las puertas de las estancias adyacentes.
8. Ajuste los valores indicados. Puede leer las instrucciones para ajustar la
temperatura y el modo de cocción en la siguiente sección.
- "Uso del aparato" en la página 10 Modo de cocción Tiempo
Ajustes Después de dejar enfriar la unidad:
1. Limpie las superficies y la puerta con agua y jabón y un paño.
2. Seque todas las superficies.
3. Instale las guías.
Ajuste de hora Antes de empezar a usar el horno, debe configurar la hora correcta. para Después de conectar el horno a la corriente, toque el icono del reloj ajustar la hora actual con la rueda derecha. de nuevo para ajustar los minutos con la rueda Toque el icono del reloj derecha. Toque el reloj una última vez para finalizar la configuración.
NOTA: El modo de visualización del reloj es de 24 horas.
Su aparato dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo correcto de cocción para su plato, se indican a continuación las diferencias y rangos de aplicación de cada programa: Tipo de cocción Temperatura Uso Convencional 30~250℃ Para el horneado tradicional y asado en un único nivel. Especialmente adecuado para tartas con cobertura húmeda. Convección 50~250℃ Para asar y hornear en uno o más niveles. La cocción proviene de forma uniforme del aro de calor que rodea el ventilador . 140~240℃ Para cocinar con ahorro de energía. Convencional + Ventilador 50~250℃ Para hornear y asar en uno o más niveles. El ventilador distribuye el calor de la resistencia uniformemente. Calor radiante 150~250℃ Para asar pequeñas cantidades de comida y para dorar alimentos. Coloque los alimentos en el centro, bajo la resistencia del grill. Doble Grill + Ventilador 50~250℃ Para asar alimentos planos y dorar alimentos. El ventilador distribuye el calor de forma uniforme. 30~45℃ Para preparar masa de levadura y masa madre. _ Para descongelar alimentos suavemente. Doble Grill 150~250℃ Para asar alimentos planos y dorar alimentos. Pizza 50~250℃ Para pizza y platos que necesiten mucho calor en la parte inferior. Se activan la resistencia inferior y la trasera. Calor inferior 30~220℃ Para dorar las bases de pizza, pasteles y repostería. El calor proviene de la resistencia inferior. ECO Fermentación Descongelación
Si abre la puerta del horno durante el funcionamiento, la operación en curso se pausará. Tenga especial cuidado para evitar quemaduras. No cubra las ranuras de ventilación, o el aparato puede sobrecalentarse. Para que el horno se enfríe más rápidamente tras el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando durante cierto tiempo al terminar la cocción.
Para descongelar grandes cantidades de comida, es posible retirar las rejillas y colocar el recipiente en la base del interior del horno. Para calentar la vajilla, es recomendable retirar las rejillas laterales, y son útiles los modos de calentamiento "Asar con aire caliente" y "Calentar con ventilador" con un ajuste de temperatura de 50°C. El modo "Asar con aire caliente" debe utilizarse si más de la mitad de la cavidad está cubierta por la vajilla. Para conseguir una distribución óptima del calor dentro de la cavidad durante el calentamiento por ventilador, el ventilador funcionará en determinados momentos del proceso de calentamiento, lo que garantiza el mejor rendimiento posible. Ventilador El ventilador de enfriamiento se enciende o se apaga según sea necesario. El aire caliente sale por la parte superior de la puerta.
Cocción con el horno
Tras conectar el horno a la corriente, gire la rueda de selección para elegir la función y la temperatura de cocción deseadas. Toque el icono para que el horno se ponga en marcha. Si no lo hace, el horno vuelve a mostrar el reloj en modo de espera pasados 10 minutos. para cancelar o para pausar Durante el proceso de cocción, puede tocar el proceso. NOTA: Tras ajustar la temperatura, puede configurar la duración tocando el símbolo del reloj o girando el mando de ajuste. Tipos de función adicional Temperatura Uso Autolimpieza con pirólisis No ajustable El horno se calienta a mucha temperatura para quemar los residuos.
V.2Cambiar el modo, temperatura o duración de la cocción puede tener un impacto negativo en los resultados de la cocción, por lo que le recomendamos que no lo haga a no ser que sea muy experimentado en cocina. Si desea cancelar el proceso de cocción, toque el icono Notas
Cambios durante la cocción Durante el periodo de cocción, se puede cambiar el ajuste de cocción y la temperatura mediante los botones o los mandos de selección. Después del cambio, si no se realiza ninguna otra acción pasados 6 segundos, el horno comenzará a calentar según los cambios. Si quiere cambiar la duración de la cocción con el proceso ya empezado, pulse el icono del reloj y cambie la duración girando el mando. Después del cambio, si no se realiza ninguna otra acción pasados 6 segundos, el horno calentará según los cambios. Durante un proceso de cocción con hora de finalización determinada, no se pueden hacer otros cambios. Precalentamiento rápido Puede usar esta función para acortar el tiempo de precalentamiento. Después de seleccionar una función, toque el icono de precalentamiento rápido , el icono se iluminará en la pantalla. Si el precalentamiento rápido no está disponible para esa función, se oirá un pitido. Las funciones de Descongelación, Fermentación y ECO no pueden precalentarse rápido. Configuración de hora de finalización
Complete el ajuste del reloj. Gire el mando izquierdo para seleccionar la función; y el tiempo y la temperatura con el mando derecho. Toque el icono , ajuste el valor de la hora con el mando derecho, y pulse
una última vez para nuevo para ajustar del mismo modo los minutos. Toque confirmar. Notas
1. Por ejemplo, si configura la hora de finalización para las 10:00, y la duración de la
cocción es de 1 hora, el horno se empezará a calentar a las 9:00, y se apagará a las 10:00.
2. Las funciones de descongelación y fermentación no pueden programarse.
V.2Atención Después de terminar la cocción y apagarlo, el horno seguirá caliente, especialmente el interior. Nunca toque las superficies interiores del aparato o las resistencias. Utilice manoplas de cocina o guantes para retirar los accesorios o recipientes del interior del horno, y deje que se enfríe. Mantenga a los niños a una distancia segura del horno para evitar el riesgo de quemaduras. Temporizador . Cuando se cumpla el tiempo, el Puede configurar el temporizador tocando horno emitirá un pitido. , configure la hora del temporizador. Toque de nuevo para Al primer toque de configurar los minutos. Toque para confirmar y habrá terminado la configuración. Puede configurar el temporizador antes y durante el proceso de cocción, pero no está disponible durante la selección de función y temperatura. Bloqueo infantil Su horno dispone de una función de bloqueo infantil para que los niños no puedan encenderlo o cambiar ningún ajuste por accid ente. Si mantiene el botón correspondiente pulsado durante 3 segundos, se activa el bloqueo, y si lo mantiene pulsado de nuevo 3 segundos, se desbloqueará. El bloqueo infantil puede activarse o desactivarse tanto si el horno está en funcionamiento como si no. Mantenga pulsado 3 segundos para activarlo o desactivarlo. Mientras esté activo, aparecerá en la barra de estado.
Modo demo Modo de demostración, con función de guardado de datos en caso de corte de corriente: por ejemplo, si se activa el modo demo y hay un corte de corriente, el horno seguirá encendido al recuperarlo. Después de activar el modo de demostración, el tubo de calefacción no funciona. para acceder al modo de demostración 1.. En el modo de espera, pulse y mantenga y la pantalla mostrará "off". , el resto de teclas son Nota:
Durante el funcionamiento, sólo estará activa la tecla inválidas.
Gire el mando a la derecha para activar el modo de demostración, y en la pantalla se mostrará "off". Gire el mando a la izquierda para desactivarlo, y la pantalla mostrará "on". Nota: Puede pulsar la tecla "Cancelar" y salir del ajuste, o esperar 3 segundos para salir automáticamente del ajuste del modo demo y regresar al estado de espera. Modo de funcionamiento ininterrumpido (Modo Sabbath) Este modo permite ajustar un periodo de funcionamiento ininterrumpido de hasta 80 horas, y memoriza los ajustes en caso de pérdida de corriente cada 25 minutos. Si se pierde corriente durante el funcionamiento, al recuperarla, este modo seguirá funcionando hasta que el tiempo de cocción llegue a 0, o se pulse el botón para regresar al modo de espera.
1. En el modo de espera, pulse y mantenga la tecla de precalentamiento rápido
durante 3 segundos para acceder a este modo. En la pantalla se mostrará "5A8".
2. Gire el mando para seleccionar el tiempo de cocción. El rango de ajuste de
tiempo es de 24 a 80 horas.
3. Pulse la tecla de inicio, o el modo se activará automáticamente pasados 8
V.2ACCESORIOS Su aparato incluye una variedad de accesorios. A continuación, se presentan los accesorios incluidos e información sobre cómo utilizarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato viene equipado con los siguientes accesorios: Rejilla Para sujetar recipientes, platos para horno y moldes. Para asados y parrilladas. Bandeja Para bandejas y pequeños productos horneados. Bloqueo de la puerta Para impedir que los niños abran la puerta y puedan quemarse
1. Afloje los dos tornillos de la esquina inferior izquierda del panel de control como
se muestra en la imagen 1;
2. Saque el bloqueo del accesorio y atorníllelo con dos tornillos en la parte inferior
del panel de control como se muestra en la imagen 2;
3. Si el bloqueo no es necesario, mantenga los dos tornillos en el panel sin instalar.
Puede usar la bandeja para colocar líquidos o comida que se cocine con jugos. Use sólo accesorios originales, ya que están especialmente adaptados para su horno. Puede comprar los accesorios y repuestos a través del servicio técnico o de comercios especializados. Nota Los accesorios pueden deformarse al calentarse mucho, pero esto no afecta a su función. Una vez se han enfriado, recuperan su forma original. Instalación del bloqueo de la puerta Si su aparato incluye un bloqueo para la puerta (depende del modelo concreto), siga los siguientes pasos:
Protección antivuelco Los accesorios pueden sacarse aproximadamente hasta la mitad, y en ese punto se bloquean. Esta función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen por la gravedad de los alimentos que sostienen y de los accesorios en sí mientras se sacan. Los accesorios deben meterse en la cavidad correctamente para que la protección antivuelco pueda funcionar bien. Al meter la rejilla, compruebe que la dirección es la correcta, como se ve en las imágenes 1 y 3. Al meter la bandeja, compruebe que está en la dirección correcta, como en las imágenes 1 y 4.
1. Asegúrese de meter los accesorios en la cavidad en la dirección correcta como se
indica en la imagen.
2. Meta los accesorios siempre hasta el fondo para que no toquen la puerta del
aparato. Introducir los accesorios El interior del horno tiene cinco posiciones para los accesorios, que en la imagen se cuentan de abajo hacia arriba. Los accesorios pueden sacarse hasta la mitad aproximadamente sin que se vuelquen. Notas
1. Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción.
2. No abra la puerta durante el proceso de cocción.
3. Si necesita abrir la puerta durante la cocción, cambie a la función de Lámpara (sin
cambiar los ajustes de temperatura).
4. Disminuya la temperatura en los modos no asistidos por ventilador a 50ºC en los
últimos 5 o 10 minutos de cocción, para usar el calor residual para completar el proceso
Use el calor con ventilador cuando sea posible. Puede reducir la temperatura en 20 o 30ºC.
6. Puede cocinar u hornear en más de un nivel al mismo tiempo usando el calor con
7. Si no es posible cocinar distintos platos al mismo tiempo, puede calentar uno detrás
de otro usando el estado de precalentamiento rápido del horno.
8. No precaliente el horno vacío si no es necesario. Si lo fuera, ponga la comida en el
horno inmediatamente después de alcanzar la temperatura, lo que se indica al apagarse la luz indicadora.
9. No utilice papel reflectivo, como de aluminio, para cubrir el suelo del horno.
10. Use el temporizador o un termómetro para horno cuando sea posible.
11. Use recipientes y moldes con acabados mate oscuros y ligeros. Intente no usar
accesorios pesados con superficies brillantes, como acero inoxidable o aluminio. SALUD
a acrilamida se produce principalmente al calentar alimentos con almidón (por ejemplo, patatas, patatas fritas, pan) a tempera turas muy altas durante mucho tiempo, y en grandes cantidades puede ser perjudicial para la salud. Consejos
Use preferiblemente tiempos de cocción cortos.
. Cocine los alimentos de forma que se doren, pero que no se quemen.
3. Las porciones más grandes tienen menos acrilamida.
4. Use el modo de calor con ventilador si es posible.
5. Patatas fritas: Use más de 450g por bandeja, distribúyalas bien y deles la vuelta cada
cierto tiempo. Use la información del propio alimento si la hay para obtener los mejores resultados de cocción.
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
Seg ún la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
Agente de limpieza Con un buen mantenimiento y limpieza, el aparato mantendrá su aspecto y funciones plenas durante mucho tiempo. A continuación ofrecemos consejos para el correcto cuidado y limpieza de su aparato. Para asegurarse de no dañar las distintas superficies por usar un agente de limpieza incorrecto, tenga en cuenta la información de la tabla. Según el modelo de su horno, puede que este no incluya todas las partes que se listan. Atención Riesgo de daño en la superficie No use: Agentes de limpieza fuertes o abrasivos. Agentes de limpieza con alto contenido de alcohol. Estropajos o paños muy ásperos o duros. Máquinas de limpieza de alta presión o de vapor. Limpiadores especiales para limpiar el aparato cuando está caliente.
Lave las esponjas y los paños nuevos antes de usarlos. Consejos Se recomienda comprar los productos de limpieza y mantenimiento especializados. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al respecto. Método de limpieza Parte del aparato Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. Retire inmediatamente cualquier capa de cal, grasa, almidón y albúmina (por ejemplo, la clara de huevo). Puede formarse corrosión debajo de estas capas. En tiendas especializadas se pueden adquirir productos especiales de limpieza de acero inoxidable adecuados para superficies calientes. Aplique una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Agua calient e y jabón: Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. No use limpiadores para cristal o rascadores. Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. Agua calient e y jabón: Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. No use limpiadores para cristal o rascadores. Exterior del aparato y frontal de acero inoxidable Plástico Superficies pintadas Panel de control
V.2Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. No utilice rascadores de cristal ni estropajos de acero. Asa de la puerta Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si el descalcificador entra en contacto con el tirador de la puerta, límpielo inmediatamente o no se podrán eliminar las manchas. Superficies esmaltadas y con autolimpieza Observe las instrucciones para la limpieza de las superficies del compartimento de cocción indicadas a continuación de la tabla. Cubierta de cristal de la luz interior Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si el compartimento de cocción está muy manchado, use un limpiador específico. Sello de la puerta (No retirar) Agua calient e y jabón: Limpie con un paño sin frotar. Accesorios Agua caliente y jabón: Remoje y limpie con un cepillo o paño. Si están muy sucios, use un estropajo de acero
Guías Agua caliente y jabón: Remoje y limpie con un cepillo o paño. Sistema de extracción Agua calient e y jabón: Limpie con un paño o cepillo. No retire el lubricante al sacar los raíles. Es mejor limpiarlos metidos si es posible. No lo limpie en el lavavajillas. Termómetro de carne Agua caliente y jabón: Límpielo con un paño o cepillo suave. No lo lave en el lavavajillas. Paneles de la puerta Notas Si hay ligeras diferencias de color en la parte frontal del aparato, puede deberse al uso de distintos materiales, como cristal, plástico y metal.
Método de limpieza Parte del aparato
Las sombras de los paneles de la puerta, que parecen rayas o vetas, están causadas por los reflejos de la luz interior. El esmalte se aplica a temperaturas muy altas, lo que puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento. Los bordes de las bandejas muy finas no pueden esmaltarse por completo, por lo que los bordes pueden ser algo ásperos, pero esto no impide la protección anticorrosión. Mantenga el aparato limpio y elimine la suciedad y los derrames de inmediato para que no se acumulen depósitos.
1. Limpie el compartimento de cocción después de cada uso para asegurar que la
suciedad no se queme.
2. Elimine las capas de cal, grasa, almidón o albúmina (como clara de huevo)
Elimine los restos de comida azucarada inmediatamente, si es posible mientras sigan calientes.
4. Use recipientes adecuados para hornear.
1. El compartimento de cocción se calienta mucho durante el modo de pirólisis, así que no
intente abrir la puerta del aparato y deje que se enfríe. Mantenga a los niños, ancianos y otras personas con capacidades reducidas alejados del aparato.
2. El exterior del aparato se calienta mucho durante la pirólisis. Nunca toque la puerta del
aparato y deje que se enfríe. Mantenga a los niños, ancianos y otras personas con capacidades reducidas alejados del aparato. Consejos
Función de autolimpieza por pirólisis Este horno incluye un modo de autolimpieza mediante pirólisis, que puede usarse para limpiar el compartimento de cocción sin esfuerzo. El compartimento de cocción se calienta a una temperatura muy alta, por lo que los residuos de comidas se quemarán. Para su seguridad, la temperatura y duración del programa no pueden modificarse en este modo. Notas Para su seguridad, el compartimento de cocción bloquea la puerta automáticamente durante la pirólisis, y no puede abrirse hasta que la temperatura alcance un nivel relativamente seguro. La luz interior se mantiene apagada durante la limpieza. ADVERTENCIA Riesgos de quemaduras
V.21. Retire los accesorios y los recipientes, incluidos los raíles extraíbles, del compartimento de cocción antes de poner en marcha el modo de pirólisis. Tampoco deben quedar restos excesivos de comida en la cavidad. Si los retira antes, no sólo se asegurará mejores resultados de limpieza en todo el compartimento, sino que también alargará la vida útil de los accesorios y evitará que se dañen.
2. Antes de empezar la función de limpieza, retire manualmente los restos más grandes
3. Limpie el interior de la puerta del aparato y las juntas del compartimento de cocción
en la zona alrededor de las gomas de la puerta. No frote ni retire las gomas sellantes de la puerta.
4. Asegúrese de que el horno está apagado en todo momento durante este proceso.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio
1. Si hay una gran cantidad de restos de comida, grasa o jugos de carne, pueden
prenderse cuando el modo de pirólisis está en progreso. Antes de empezar la función de limpieza, retire siempre los restos de comida más grandes del compartimento de cocción. No use el modo de pirólisis para limpiar accesorios.
2. El exterior del aparato se calienta mucho durante el modo de pirólisis. No cuelgue
del asa de la puerta elementos combustibles, como paños de cocina. No coloque nada apoyado contra la parte frontal del aparato, y mantenga a los niños alejados del horno.
3. Si se daña la junta de la puerta, puede generarse una gran cantidad de calor
alrededor de la puerta. No la frote ni la retire nunca de la puerta. Nunca ponga en marcha el aparato si el sello está dañado o si la puerta no lleva la goma. Riesgo de daños graves para la salud El aparato se calienta mucho cuando el modo de pirólisis está en funcionamiento. Si se deja alguna bandeja o recipiente en el interior, se destruirá su recubrimiento, y pueden liberarse gases tóxicos. Nunca limpie bandejas ni moldes usando el modo de pirólisis. En general, no debe usar el modo de pirólisis para limpiar ningún accesorio. Riesgos de daños para la salud El modo de pirólisis calienta mucho el compartimento de cocción hasta una temperatura muy alta para que se quemen los restos de comida. Este proceso libera vapores que pueden irritar las membranas mucosas. Mientras el proceso de limpieza está en marcha, mantenga la cocina bien ventilada. No permanezca en la habitación durante mucho tiempo, mantenga a los niños y mascotas alejados del horno y siga siempre el manual de instrucciones. Antes de iniciar el modo de pirólisis Atención:
V.21. Encienda el horno pulsando el botón .
2. Seleccione el modo de "Pirólisis" pulsando
Cuando la zona de función cambia al icono
, significa que el modo pirolítico está activo.
3. Compruebe que se han sacado todos los accesorios y alimentos y cierre bien la puerta.
4. Pulse el botón "Start/stop"
para comenzar la operación de limpieza. Configuración del modo de autolimpieza con pirólisis Mantenga la cocina bien ventilada cuando la función de autolimpieza esté en marcha. El compartimento de cocción bloquea la puerta poco tiempo después de que comience el proceso, y no se puede abrir hasta que la temperatura alcance un nivel relativamente seguro. Alarma de finalización del modo de pirólisis Al finalizar el modo de autolimpieza, se oirá una alarma sonora y el horno dejará de calentar. Para apagar la alarma sonora, pulse el botón , o se apagará pasado un tiempo automáticamente. La puerta del horno no se puede abrir Una vez comienza el modo de pirólisis, el horno se bloqueará automáticamente y la puerta no podrá abrirse. Configurar el ajuste de limpieza Cuando comienza el modo de autolimpieza, no se puede cambiar ningún ajuste excepto pausar y detener el modo. Cuando finaliza el modo de pirólisis Una vez se ha enfriado el compartimento de cocción, use un paño húmedo para limpiar la ceniza que pueda quedar en el compartimento de cocción y en torno a la puerta del horno.
V.2Abra por completo la puerta del horno. Abra las dos palancas de bloqueo a izquierda y derecha. Cierre la puerta hasta llegar al tope. Con ambas manos, agarre la puerta por los dos lados y levántela hacia arriba.
Tras la limpieza, las protecciones deben volver a colocarse según las instrucciones. Notas
1. Durante el modo de pirólisis, el marco del interior del horno puede sufrir
descoloración. Esto es normal y no afecta al funcionamiento, y puede eliminarse con un limpiador para acero inoxidable.
2. Un grado muy alto de suciedad puede provocar la formación de depósitos
blancos en las superficies esmaltadas. Se trata de restos de comida y no son nocivos ni afectan al rendimiento del aparato. Puede eliminarlos usando zumo de limón u otro tipo de limpiador si es necesario. Desmontar la puerta del horno
V.22. Colocar la puerta del horno Vuelva a colocar la puerta del horno siguiendo el proceso de retirada a la inversa.
Cuando coloque la puerta, asegúrese de que ambas bisagras están alineadas sobre los orificios de instalación del panel frontal de la cavidad, y de que se colocan en la posición correcta. Debe poder meterlas fácilmente y sin que opongan resistencia. Si nota algún tipo de resistencia, compruebe que las bisagras están bien colocadas. Abra la puerta del horno por completo, y compruebe de nuevo que las bisagras están bien posicionadas. Si no lo estuvieran, no sería posible abrir la puerta por completo. Vuelva a cerrar las dos palancas de bloqueo. Cierre la puerta del compartimento de cocción. Al mismo tiempo, le recomendamos que vuelva a comprobar que todas las piezas están en la posición correcta y que las aberturas de ventilación no quedan bloqueadas.
V.2Atención Mientras la puerta del aparato siga instalada, la cubierta también puede retirarse, pero tenga en cuenta: Retirar la cubierta implica exponer el cristal interno de la puerta, y puede moverse fácilmente y causar daños o lesiones. Al retirar la cubierta y el cristal de la puerta, se reduce el peso general de la puerta del aparato. Las bisagras tienen más facilidad de cierre y podría pillarse las manos, así que manténgalas alejadas y tenga precaución.
Desmontar la cubierta de la puerta Las incrustaciones de plástico de la cubierta de la puerta pueden sufrir descoloraciones. Para realizar una limpieza a fondo, puede retirar la cubierta. Retire la puerta siguiendo las instrucciones superiores. Pulse a izquierda y derecha de la cubierta. Retire la cubierta. Tras retirar la cubierta de la puerta, el resto de partes de la puerta pueden quitarse fácilmente para poder continuar con la limpieza. Cuando haya terminado de limpiar, vuelva a colocar la cubierta y presione hasta que oiga un clic, que indica que se ha insertado bien. Coloque la puerta del aparato y ciérrelo.
Debido a los puntos arriba explicados, le recomendamos encarecidamente no retirar la cubierta a menos que vaya a retirar también la puerta. Los daños causados por una manipulación incorrecta no están cubiertos por la garantía. Raíles Cuando quiera limpiar a fondo los raíles y la cavidad, puede hacerlo tras retirar las rejillas o bandejas. De este modo la estética y funcionalidad del horno se mantendrán intactas durante mucho tiempo.
1. Tire de la parte frontal de los raíles laterales hasta sacarlos, como se ve en la
2. Para volver a colocarlos en la cavidad del horno, encaje la parte trasera de los raíles
en los orificios de la cavidad primero, y luego coloque la parte frontal.
1. Coloque los puntos A y B de las guías telescópicas horizontalmente en
2. Rote 90º las guías telescópicas en el sentido contrario al de las agujas
del reloj (en el sentido de las agujas del reloj para el lado derecho).
3. Presione las guías telescópicas hasta que el punto C se ancle en el raíl inferior y el
punto D en el superior. Fijación de las guías telescópicas (se venden por separado) (se muestra sólo el lado izquierdo como ejemplo, las instrucciones son las mismas para el derecho)
Con unos cuidados y limpieza adecuados, su horno mantendrá su estética y funcionalidad intactas durante mucho tiempo. A continuación se le proporcionan las instrucciones para retirar la puerta y limpiarla. Para una mayor facilidad de limpieza y de retirada de los paneles, puede desmontar la puerta. Las bisagras de la puerta del horno tienen unas palancas de bloqueo. Cuando las palancas están bloqueadas, la puerta del horno está fijada en su lugar. Al abrir las palancas para sacar la puerta, las bisagras se bloquean y no se pueden cerrar.
Levante con firmeza uno de los extremos de la guía telescópica. Levante la guía completa y sáquela hacia atrás. Desmontar las guías telescópicas (se muestra sólo el lado izquierdo como ejemplo)
V.2caja de conexiones parte trasera del horno
cable de alimentación marrón {L} amarillo/verde azul {N}
Sustitución del cable de alimentación La letra A indica la posición de la caja de conexiones en la parte trasera del horno, que está cerrada. Pasos: a. corte la corriente, y utilice un destornillador plano para abrir los cierres 1 y 2. b. use un destornillador de estrella para sacar los tornillos 3, 4, 5, y 6. c. cambie el cable de alimentación: fije el cable amarillo/verde en el 3, el marrón en el 4 y el azul en el 5. d. enrosque el tornillo 6 para cerrar la caja de conexiones al terminar la sustitución. Adver tencia – Riesgo de lesiones Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse con mucha fuerza. Asegúrese de que las palancas de bloqueo siempre están cerradas por completo, o si se ha retirado la puerta, abiertas
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y podría pillarse las manos, así que manténgalas alejadas de ellas
V.2Los mandos ya no giran fácilmente. Hay suciedad bajo los mandos Los mandos pueden retirarse. Para desengancharlos, sáquelos del panel. También puede presiona r el borde exterior de los mandos para que se inclinen y pueda quitarlos fácilmente. Límpielos con cuidado con un paño y agua jabonosa. Séquelos con un paño suave. No utilice materiales afilados o abrasivos. No los sumerja ni los limpie en el lavavajillas. No retire los mandos con demasiada frecuencia para que el soporte se mantenga estable. El ventilador no está en marcha todo el tiempo en el modo calor con ventilador. Se trata de un funcionamiento normal para alcanzar la distribución de calor y rendimiento óptimos. Tras terminar la cocción se oye un ruido y sale un flujo de aire de cerca del panel de control El ventilador sigue funcionando para evitar la concentración de humedad en la cavidad y enfriar el horno, y se apagará automáticamente. Fallo Posible causa Posible solución El aparato no funciona Los mandos de selección se han salido del panel de control. Fusible defectuoso Corte de corriente Compruebe el interruptor en su caja de fusibles. Compruebe si la luz de la cocina y el resto de electrodomésticos están funcionando. Los mandos se han desengan- chado por accidente. Los mandos pueden retirarse. Vuelva a colocarlos en su hueco del panel de control y presiónelos para volver a engancharlos y girarlos como de costumbre.
REVISIÓN DEL APARATO
Si ocurre un error, antes de llamar al servicio técnico, compruebe que no se debe a una manipulación incorrecta y consulte esta tabla de errores para comprobar si puede solucionar el error usted mismo, ya que la mayoría de los casos tienen fácil arreglo. Si algún plato no le sale exactamente como quiere, puede encontrar muchos consejos e instrucciones sobre cocción y preparación al final de este manual. Los alimentos no se han cocinado lo suficiente en el tiempo indicado por la receta. Se ha usado una temperatura o cantidad de ingredientes distintas de la receta. Vuelva a comprobar la temperatura y las cantidades.
V.2La lámpara no se enciende Debe sustituirla. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Sólo el servicio técnico autorizado debe llevar a cabo reparaciones o sustituciones de cables de alimentación dañados. Si el aparato muestra algún fallo, desenchufe el horno de la corriente o baje el interruptor correspondiente de la caja de fusibles, y póngase en contacto con el servicio técnico. Tiempo máximo de funcionamiento El tiempo máximo de funcionamiento de este horno es de 9 horas, para evitar que siga funcionando en caso de que se olvide de apagarlo. Sustitución de la lámpara Si la lámpara del interior del horno falla, debe sustituirla por otra bombilla resistente al calor, de 25 vatios y 230 V, que puede obtener del servicio técnico o de comercios especializados. Use un paño seco para manipular la bombilla de halógenos. Esto aumentará la vida útil de la lámpara. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tendrán corriente. Antes de realizar el cambio, desenchufe el horno de la toma de corriente o baje el fusible correspondiente. Riesgo de quemaduras El aparato se calienta mucho con el funcionamiento: nunca toque las superficies interiores ni las resistencias. Deje que el aparato se enfríe, y mantenga a los niños a una distancia prudencial. Dorado irregular La temperatura configurada es demasiado alta, o la distribución de la bandeja en el horno no es óptima. Compruebe los ajustes indicados en la receta. Es posible que los recipientes o accesorios no sean los más adecuados para la función escogida: Si usa modos de calor radiante (como el calor arriba y abajo) use accesorios mates, de colores oscuros y ligeros.
V.2Lámpara lateral Cubierta de cristal Si la cubierta de cristal de la lámpara halógena está dañada, debe sustituirla. Puede solicitar un repuesto al servicio de postventa, indicando el modelo de su aparato.
Coloque una toalla en la cavidad fría para evitar daños. Gire la cubierta de cristal en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla (lámpara de esquina); Tire de la rejilla lateral y ayúdese de una herramienta de punta plana para sacar la cubierta de cristal (Lámpara lateral). Saque la bombilla sin girar. Cámbiela y vuelva a montar la cubierta de cristal. Retire la toalla y encienda el fusible para ver si la lámpara se enciende. Para la lámpara lateral, si funciona correctamente tras sustituirla, recuerde volver a colocar la rejilla lateral.
El servicio de postventa y asistencia técnica está a su disposición para ayudarle si su aparato necesita alguna reparación, y nos esforzaremos por encontrar una solución apropiada. Póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el horno. Cuando se ponga en contacto con el servicio postventa, debe indicar el modelo del aparato y su número de serie para que podamos asesorarle mejor. La placa de características que contiene esta información puede encontrarse al abrir la puerta del aparato. Modelo: EMV72PGN Voltaje nominal: 220-240V~ Frecuencia nominal: 50Hz-60Hz Potencia eléctrica: 3.2 kW Empresa: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L. P.I.L San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován (Alicante, ESPAÑA) Para ahorrar tiempo, puede tomar nota del modelo de su aparato y del número de teléfono del servicio técnico a continuación, si lo necesita.
TARJETA DE MANTENIMIENTO
Modelo Número de serie Fecha de compra Establecimiento Advertencia Este aparato debe instalarse según las normativas vigentes y usarse sólo en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de la instalación y uso de este aparato. Nota Tenga en cuenta que las visitas del servicio técnico tienen coste, incluso si es durante el periodo de garantía en caso de que el aparato no presente fallos de fábrica. Confíe en la profesionalidad del fabricante para garantizar que cualquier reparación la lleva a cabo un técnico profesional del servicio técnico, y que la realizará con repuestos originales específicos para su aparato. De nuevo, le agradecemos mucho la compra de su producto EAS Electric, y deseamos que le proporcione comodidad en la cocina y una vida más fácil.
Quiere cocinar su propia receta Intente usar los ajustes de recetas similares primero, y optimice el proceso de cocción según los resulta dos. ¿El pastel ha terminado de hornearse? Pinche el pastel o bizcocho con un palillo de madera unos 10 minutos antes de alcanzar el tiempo de cocción indicado en la receta. Si no hay masa cruda en el palillo al sacarlo, el pastel está listo. El pastel pierde mucho volumen al enfriarse tras la cocción Intente bajar el ajuste de temperatura unos 10ºC, y revise las instrucciones de preparación sobre la mezcla y manipulación de la masa. La altura del pastel es mucho mayor en el centro que en las esquinas No engrase el anillo exterior del molde. La parte superior de la tarta se dora demasiado. Meta la bandeja en un nivel inferior o a una temperatura más baja (puede alargar el tiempo de cocción) La tarta está demasiado seca Use 10ºC más de temperatura (puede acortar el tiempo de cocción) La comida tiene buen aspecto por fuera pero está demasiado húmeda por dentro Use 10ºC menos de temperatura (puede alargar el tiempo de cocción) y revise la receta. El plato no se dora de forma uniforme Use 10°C menos de temperatura (puede alargar el tiempo de cocción). Cocine en un solo nivel con el modo de calor arriba y abajo. El pastel está menos dorado en la parte inferior Escoja un nivel inferior. Al hornear en varios niveles a la vez: lo de un nivel está más tostado que el otro Use un modo con ventilador para cocinar en más de un nivel y saque las bandejas una a una conforme estén listas, lo que puede ser en distintos momentos para cada nivel. Se condensa agua durante el horneado El vapor es parte del proceso de horneado y cocción y se elimina normalmente junto con el flujo de aire. Este vapor puede condensarse en distintas superficies del horno y formar gotas de agua. Es un proceso físico que no puede evitarse por completo.
V.2¿Qué clase de recipientes se pueden usar? Puede usarse cualquier recipiente resistente al calor. Se recomienda no usar aluminio en contacto directo con la comida, sobre todo si es comida ácida. Compruebe que el recipiente y la tapa encajan bien. ¿Cómo se usa la función de grill? Precaliente el horno 5 minutos y coloque la comida en el nivel indicado en estas instrucciones. Cierre la puerta del horno para usar cualquier modo de grill, y no lo use con la puerta abierta excepto para cargar, sacar o comprobar la comida. ¿Cómo mantener el horno limpio durante la función grill? Ponga la bandeja llena de agua en el primer nivel. Casi todos los fluidos que goteen de la comida caerán en la bandeja. Las resistencias se encienden y apagan en el modo grill Es parte normal del funcionamiento y depende del ajuste de temperatura. ¿Cómo se calculan los ajustes del horno si la receta no da el peso del asado? Escoja una configuración aproximada y cambie la duración ligeramente. Use un termómetro de horno si es posible para detectar la temperatura de la carne. Introduzca el termómetro con cuidado, según las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el termómetro está pinchado en un trozo grande de carne, lejos del hueso o de posibles huecos. ¿Qué ocurre si se vierte líquido sobre un plato en el horno durante el proceso de cocción? El líquido se hervirá y saldrá vapor, como es el proceso físico normal. Tenga cuidado, ya que este vapor está caliente. Vea también "Agua condensada durante la cocción" para más detalles. Si el líquido contiene alcohol, el proceso de ebullición será más rápido y puede dar lugar a fuego en la cavidad. Asegúrese de que la puerta está cerrada durante estos procesos, y controle la cocción cuidadosamente. Abra la puerta con mucho cuidado y sólo si es necesario.
Convencional con ventilador Bizcocho simple rectangular Convencional 70
Bizcocho redondo con frutas Redondo Convencional con ventilador Convencional con ventilador Convencional con ventilador Convencional
Bizcocho con fruta en bandeja Bandeja Convencional Convencional Convencional Convencional Convencional 1 Convencional t.p.c.:19:00 t.c.: 11:00 Gugelhupf (con levadura) Bandeja t.p.c.:11:00 t.c.:60:00
t.p.c.: 8:30 t.c.: 30:00 t.p.c.: 8:30 t.c.: 30:00 Pastel de manzana con levadura en bandeja Bandeja t.p.c.: 10:00 t.c.: 42:30 Bizcocho de agua (6 huevos) Desmontable Desmontable t.p.c.: 9:30 t.c.: 41:00 Bizcocho de agua (4 huevos) Bizcocho de agua Pastel de manzana con levadura en bandeja Bandeja 2 t.p.c.: 8:00 t.c.: 42:00 Convencional con ventilador
Convencional con ventilador
Bollo de pasas Magdalenas (Bollo de levadura) Forma de panecillo Forma de panecillo Forma de panecillo Magdalenas Magdalenas
V.2NivelForma TARTAS Modo Temp.en °C Duración en minutos NivelForma PAN Modo Temp.en °C Duración en minutos Convencional Convencional Convencional Convencional con ventilador Convencional con ventilador
Tarta de mantequilla con levadura t.p.c.: 8:00 t.c.: 30:00 Mantecados 170 t.p.c.: 8:00 t.c.: 13:00 Mantecados 2 bandejas
Bandeja Pan t.p.c.:9:00 t.c.: 30:00 Nota : t.p.c. significa "tiempo de precalentamiento", t.c. significa "tiempo de cocción".
V.2PRUEBAS DE COCCIÓN SEGÚN EN 60350-1 Función Accesorios RECETAS
Pastelitos Pastelitos Pastelitos Cheesecake Tarta de manzana Tarta de manzana Pan Pan 1 bandeja 1 bandeja 1 bandeja 1 bandeja 2 bandejas 2 y 4 Nivel Forma CARNE Modo Temp.en °C Duración en minutos Bandeja 2 Lomo de ternera 1,6 KG Doble grill con ventilador
Bandeja 180Pastel de carne 1 kg 1 Convencional 75 Bandeja 180Pollo 1 kg L2:Rejilla L1:Bandeja Doble grill con ventilador
V.2EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1 Tenga en cuenta los siguientes datos:
Las medidas se toman en el modo ECO para obtener datos sobre el modo de aire forzado y la clase energética.
2. Las medidas se toman en el modo de calor arriba y abajo para determinar los
datos sobre el modo convencional.
3. Durante las mediciones, en la cavidad sólo están los accesorios necesarios, el
resto de partes se han sacado.
4. El horno que se prueba se instala según lo descrito en las instrucciones del
manual, y se coloca en el centro del mueble.
5. Es necesario para las mediciones cerrar la puerta como se haría al usarlo en el
hogar, incluso si el cable molesta para el sellado del burlete durante la medición. Para garantizar que no hay un impacto negativo sobre los datos energéticos debido a que la puerta no sella correctamente, se debe cerrar la puerta con cuidado durante la medición. Puede ser necesario usar una herramienta que garantice el sellado de la puerta como estaría en la casa de un usuario.
6. La determinación del volumen de cavidad usado en el modo Descongelación se
describe en la página 14. Para garantizar un uso eficiente del horno, todos los accesorios, incluidos los raíles laterales, deben retirarse.
1. En las recetas con pollo, empiece con la parte inferior hacia arriba y dele la vuelta
2. Utilice un molde oscuro y escarchado y colóquelo en la rejilla.
3. Saque las bandejas en el momento en que la comida esté lista, aunque no haya
finalizado el tiempo de cocción indicado.
4. Escoja la temperatura más baja y compruebe la comida tras la duración inferior
de los rangos mostrados en la tabla.
5. Si se usa la bandeja para capturar líquidos que puedan gotear de la comida
situada en la rejilla durante el modo grill, la bandeja debe colocarse en el nivel 1, llena de agua.
6. Debe darle la vuelta a las hamburguesas transcurridos 2/3 del tiempo.
Sí, 5minTostada Pollo Rejilla Bandeja y rejilla Rejilla 2 Bandeja 1 PRUEBAS DE COCCIÓN SEGÚN EN 60350-1 Accesorios RECETAS Función
El modo ECO calienta por la parte inferior y con el anillo posterior; con este modo puede ahorrar energía durante la cocción. RECETAS Accesorios
Asado de cerdo Clafoutis de cereza Asado de ternera 1.3kg Brownies Gratín de patata Lasaña Cheesecake EAS Electric EMV72PGN Peso del horno Número de cavidades Fuente de calor Volumen útil CE eléctrica, cavidad (Convencional) CE eléctrica, cavidad (Aire forzado) EEI Cavidad Clase de eficiencia energética (A+++ to D)
Nota Todos los modos del horno descritos en las páginas 9 y 15 son funciones principales del horno. 42kg 1.06kWh/ciclo 0.69kWh/ciclo Nivel Tiempo (min) Precalent.
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante. 10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante. 14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectric.es
42 V.2SAFETY INFORMATION
TESTES DE ACORDO COM EN 60350-1
lâmpada para evitar o risco de choque eléctrico.
ManualFácil