BLAUPUNKT 5DL68850 - Capucha

5DL68850 - Capucha BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5DL68850 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLAUPUNKT 5DL68850 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Marca Blaupunkt
Modelo 5DL68850
Uso previsto Uso doméstico, captura de grasas y eliminación de olores
Distancia mínima encimera / campana 650 mm (consultar instrucciones de la encimera)
Diámetro conducto de evacuación 120 mm mínimo
Tipo de controles Táctiles (teclas A a H)
Velocidades del motor 3 velocidades + velocidad intensiva (6 minutos, retorno automático a 3ª velocidad)
Función 24h Sí: aspiración 10 minutos cada hora durante 24 horas
Función Delay (apagado diferido) Apagado automático del motor y la iluminación tras 30 minutos
Modo AUTO Control automático de la velocidad mediante placa de inducción emparejada
Asociación MULTICONTROL Hasta 3 placas de inducción y 1 mando a distancia
Iluminación LED con intensidad variable (máx y media)
Filtro de grasa metálico Lavable, limpieza cada 2 meses (o más a menudo según uso)
Filtro de carbón activo No lavable, reemplazo cada 4 meses aproximadamente
Alarma saturación filtros LED parpadeantes: 100h para filtro metálico, 200h para filtro carbón
Bloqueo del teclado Sí, para limpieza (pulsación larga en tecla A)
Reinicio alarma filtro metálico Pulsación larga en tecla B (todas las cargas apagadas)
Activación/desactivación alarma filtro carbón Pulsación larga en tecla C (todas las cargas apagadas)
Clase eléctrica Clase I (requiere conexión a tierra)
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz (verificar placa de características)
Material Acero inoxidable (partes exteriores e interiores)

Preguntas frecuentes - 5DL68850 BLAUPUNKT

¿Cuál es la distancia mínima entre la encimera y la campana 5DL68850?
La distancia de seguridad mínima es de 650 mm. Si el manual de su encimera de gas indica una distancia superior, respete esa.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa de la campana?
Los filtros de grasa metálicos deben limpiarse cada 2 meses (o más a menudo en caso de uso intensivo). Se pueden lavar en el lavaplatos o a mano con un detergente neutro.
¿Cuándo hay que reemplazar el filtro de carbón activo?
El filtro de carbón activo no es lavable y debe reemplazarse aproximadamente cada 4 meses, o con más frecuencia si el uso es muy intenso. La alarma de saturación parpadea después de 200 horas de funcionamiento.
¿Qué significan los indicadores que parpadean en la campana?
Un parpadeo de los LED A y B indica que el filtro de grasa metálico debe limpiarse (después de 100 horas). Un parpadeo de los LED A y C indica que el filtro de carbón activo debe reemplazarse (después de 200 horas).
¿Cómo activar el modo AUTO con una placa de inducción?
Asegúrese de que la placa de inducción es compatible y empárela mediante la función MULTICONTROL (pulsación larga en tecla E con todas las cargas apagadas). Luego, pulse brevemente la tecla E para activar el modo AUTO. La campana ajusta automáticamente su velocidad según la placa.
¿Cómo usar la función Delay (apagado diferido)?
Pulse brevemente la tecla G para activar la función Delay. El motor y la iluminación se apagarán automáticamente tras 30 minutos. El LED de la velocidad programada permanece fijo.
¿Cómo bloquear el teclado para limpiar la campana?
Pulse prolongadamente la tecla A (motor apagado) hasta que todos los LED parpadeen. El teclado queda bloqueado. Para desbloquear, repita la operación.
¿Qué hacer si la campana no se enciende?
Verifique primero la alimentación eléctrica (enchufe, fusible). Asegúrese de que el teclado no esté bloqueado (LED parpadeantes). Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo reiniciar la alarma del filtro de grasa?
Motor y luces apagados, pulse prolongadamente la tecla B: todos los LED parpadean 3 veces, confirmando el reinicio de la alarma de las 100 horas.
¿Puedo usar la campana con una encimera de gas?
Sí, pero respete imperativamente la distancia de seguridad de 650 mm mínimo. En funcionamiento simultáneo, asegure una ventilación adecuada de la habitación para evitar el retroceso de los gases de combustión.

Preguntas de los usuarios sobre 5DL68850 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5DL68850 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5DL68850 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5DL68850 BLAUPUNKT

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, lea con atención este manual antes de instalarlo y utilizarlo. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si lo cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios conozcan todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.

Los cables deben ser conectados por un técnico cualificado.

  • El fabricante no podrá considerarse responsable de los daños ocasionados por una instalación o un uso incorrecto del aparato.
  • La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación).
  • Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción especifican una distancia superior a la indicada anteriormente, hay que respetar dicha distancia.
  • Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de datos aplicada dentro de la campana.

  • Los dispositivos de seccionamiento deben montarse en la instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sistemas de cableado.

  • Para los aparatos de clase I, compruebe que la red de alimentación doméstica tenga una conexión a tierra adecuada.
  • Conecte la campana a la chimenea con un tubo con un diámetro de al menos 120 mm. El recorrido de los humos debe ser lo más corto posible.
  • Se tienen que respetar todas las normativas sobre la descarga del aire.
  • No conecte la campana ex-tractora a conductos de hu-mos de combustión (por ejemplo, calderas, chimene-as, etc.).
  • Si la campana se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), en la habitación se debe asegurar un grado de ventilación suficiente para evitar el reflujo de los gases de combustión. Cuando la campana extractora se utiliza junto a aparatos no eléctricos, la presión negativa en la habitación no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos

de combustión de gas u otros combustibles.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico del servicio de asistencia.
  • Conecte la clavija a una toma de corriente conforme con las normativas vigentes y que se encuentre en una posición accesible.
  • Con respecto a las medidas técnicas y de seguridad que se deben tomar para la descarga de los humos, es importante seguir escrupulosa-mente las normas establecidas por las autoridades locales.

BLAUPUNKT 5DL68850 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: antes de instalar la campana, retire las películas de protección.

- Utilice solo tornillos y accesorios adecuados para la campana.

BLAUPUNKT 5DL68850 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 2

ADVERTENCIA: no instalar los tornillos o elementos de sujeción de acuerdo con estas instrucciones puede comportar riesgos de descargas eléctricas.

  • No observe directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupa...).
  • No realice flambeados bajo la campana: se podría producir un incendio.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoria-

les o mentales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, siempre que sean vigilados atenta-mente e instruidos sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean vigilados.

- Vigile siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos al respecto.

BLAUPUNKT 5DL68850 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 3

Cuando se usan aparatos de cocción, las partes accesibles pueden calentar-se mucho.

  • Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
  • Debe haber una ventilación adecuada del local cuando la campana se utiliza simultáneamente a aparatos de gas u otros combustibles (no se aplica a aparatos que descargan únicamente el aire en el local).

- El símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe desechar-se como un residuo doméstico normal. El producto a eliminar se tiene que llevar a un centro de recogida especializado en el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud que podrían derivarse de su eliminación inadecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde compró el producto.

Declaración de conformidad

El fabricante declara que este aparato con funcionalidad radio + WIFI cumple con la directiva 2014/53/EU.

El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:

Bandas de frecuenciaPotencia máxima transmitida
2,4 GHz100 mW máx.

2. USO

  • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico con el fin de eliminar los olores de la cocina.
  • No utilice nunca la campana para fines distintos para los que ha sido diseñada.
  • No deje llamas altas debajo la campana cuando esté funcionando.
  • Ajuste la intensidad de la llama de manera que abarque exclusivamente el fondo del recipiente de cocción y no sobresalga por los lados.
  • Las freidoras deben vigilarse constantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede encenderse.

3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- El filtro de carbón activo no puede lavarse ni regenerarse y debe cambiar-se aproximadamente cada 4 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo (W).

BLAUPUNKT 5DL68850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

text_image W

- Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso intensivo y pueden lavarse en un lavavajillas (Z).

BLAUPUNKT 5DL68850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

  • Limpia la campana con un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
  • Para la limpieza externa e interna de la campana evitar productos alcohólicos o silicónicos.

Si el producto o alguna de sus partes es de acero inoxidable, usar productos específicos no abrasivos y seguir las líneas de satinado durante la limpieza.

  1. MANDOS
Tecla PPresión te-claFunción Led
ABreve Apagael motor. -
Larga Función Bloqueo del TecladoActiva/Desactiva el bloqueo del teclado para la limpieza de la campana.Todos los ledes par-padean.
BBreveEnciende el motor a la primera velocidad.Los leds A y B se encienden.
Larga con todas las cargas apagadas (mo-tor y luces)Se ejecuta el reset de la alarma saturación Filtros.Todos los ledes par-padean 3 veces.
Señala la alarma de saturación Filtros de grasa Metálicos y la necesidad de lavarlos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana.Intermitente
CBreveEnciende el motor a la segunda velocidad.Los leds A y C se encienden.
Larga con todas las cargas apagadas (mo-tor y luces)Activa/Desactiva la alarma de los Filtros de Carbón Activo.Todos los ledes par-padean 2 veces: alarma activada.Todos los ledes par-padean 1 vez: alarma desactivada.
Señala la alarma de saturación del filtro antiolores de carbón activo. La alarma se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana.Intermitente
DBreveEnciende el motor a la tercera velocidad.Los leds A y D se encienden.
Larga Enciende el motor a la velocidad Intensiva.Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Terminado el tiempo, el sistema regresa automáticamente a la tercera velocidad.Intermitente
EBreveModo AUTOCada vez que se presionan otras teclas el modo AUTO se desactiva.El modo AUTO se activa pulsando la tecla o tras encender laPlaca de inducción emparejada.La placa de inducción puede controlar la velocidad del motor de la campana.El modo en que se controla la velocidad depende de la modalidad en que el usuario configura la placa. Se envía al manual de la placa.Cuando se enciende la placa de inducción las luces de la campana se encienden a la máxima intensidad. Cuando se apaga la placa de inducción no se modifica el estado de las luces.Fijo:modo AUTO activado.Apagado: modo Auto desactivado temporalmente.
Larga contodas las cargas apagadas (motor y luces)Emparejamiento MULTICONTRElSe pone en marcha el procedimiento de asociación de la campana y los dispositivos compatibles (placa de inducción o telemando). Se pueden emparejar hasta 3 placas de inducción y un único mando a distancia. Consultar el manual de los dispositivos para las operaciones que deben llevarse a cabo en éstos.El procedimiento de emparejamiento tarda 2 minutos. Cuando en este intervalo de tiempo no se reconozca ningún dispositivo, es preciso comprobar si se ha activado anteriormente el procedimiento de los dispositivos a emparejar. Puede ser que se haya alcanzado el límite máximo de los dispositivos emparejables.Led E, F, G y H par-padeantes: procedimiento de emparejamiento en curso.Una vez finalizado correctamente el procedimiento los leds E, F, G y H se encienden por 2 segundos.
F Breve Función 24hIntermitente
GBreve Función DelayFijo junto al led de la velocidad configurada.
LargaPresión larga: Enciende/Apaga las luces a la máxima intensidad.Fijo
Si está presente una placa de inducción emparejada con la campana, cuando la campana está apagada, en cuanto se enciende la placa de inducción, las luces de la campana se encienden a la intensidad máxima.
Larga contodas las cargas apagadas (motor y luces)Desemparejamiento MULTICONTRElSe pone en marcha el procedimiento de cancelación de todos los dispositivos compatibles previamente asociados con función Emparejamiento MULTI-CONTROL.Una vez finalizado correctamente el procedimiento los leds E, F, G y H par-padean 5 veces.

5. ILUMINACIÓN

  • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica").
  • Las lámparas pertenecen al grupo de riesgo 1 conforme a IEC/EN62471, a 20 cm de distancia; y al grupo exento de riesgo conforme a IEC/EN62471, a 30 cm de distancia.

DK

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5DL68850

Categoría : Capucha