DS18DCQ4 - Perforar METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS18DCQ4 METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DS18DCQ4 METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS18DCQ4 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS18DCQ4 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO DS18DCQ4 METABO
Français 000BookDSDV18DCmetabo.indb47000BookDSDV18DCmetabo.indb47 2022/08/0315:44:532022/08/0315:44:53INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones que se indican a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb48000BookDSDV18DCmetabo.indb48 2022/08/0315:44:532022/08/0315:44:53c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como una máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga su pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No permita que operar frecuentemente con herramientas le haga ser complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede provocar lesiones severas en una fracción de segundo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el conector de la fuente de alimentación o desconecte el paquete de baterías, si puede ser desmontado, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb49000BookDSDV18DCmetabo.indb49 2022/08/0315:44:532022/08/0315:44:53El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras. e) No use paquetes de baterías o herramientas dañados o modifi cados. Las baterías dañadas o modifi cadas podrían comportarse impredeciblemente y causar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga los paquetes de batería o las herramientas al fuego o temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera de la gama de temperatura especifi cada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especifi cada pueden dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados. – ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
1. Utilice protección auditiva con taladros de
impacto. La exposición al ruido puede causar daños auditivos.
2. Utilice los mangos auxiliares si es
proporcionados con la herramienta. La pérdida de control puede causar daños personales.
3. Asegure la herramienta correctamente antes de
usarla. Esta herramienta produce un par de salida alto y, sin el aseguramiento apropiado durante el uso, podría ocurrir una pérdida de su control y sufrir lesiones personales. e) Mantenga adecuadamente las herramientas eléctricas y los accesorios. Verifi que el fallo de alineación o de unión de las partes móviles, la rotura de las partes y otras condiciones que puedan afectar a la operación de la herramienta eléctrica. Si sufre daños, solicite una reparación de la herramienta eléctrica antes de ser utilizada. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los asideros y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los asideros y las superfi cies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas
a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb50000BookDSDV18DCmetabo.indb50 2022/08/0315:44:532022/08/0315:44:534. Sostenga la herramienta eléctrica por las superfi cies de agarre aislantes cuando deba realizar una operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores puedan entrar en contacto con cables ocultos. El accesorio de corte o los sujetadores que entren en contacto con un cable “con corriente” puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se “energicen” y podría provocarle una descarga eléctrica al operador. Instrucciones de seguridad al usar brocas largas
5. Nunca utilice la herramienta a una velocidad
superior a la velocidad máxima nominal de la broca. A velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se le permite girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podría provocar lesiones personales.
6. Comience siempre a taladrar a baja velocidad y
con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se le permite girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podría provocar lesiones personales.
7. Aplique presión solo en línea directa con la
broca sin ejercer demasiada presión. Las brocas se pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, lo que podría provocar lesiones personales.
8. Asegúrese de sostener fi rmemente la herramienta
durante la operación. De no hacerlo, podría sufrir un accidente o lesiones. (Fig. 1) Fig. 1
9. No coloque las manos ni otras partes del cuerpo cerca
de la broca ni del portabrocas durante la operación. Sujete el taladro detornillador solamente por su empuñadura.
10. Debido a que la herramienta inalámbrica funciona
con energía de la batería, tenga en cuenta que puede comenzar a funcionar en cualquier momento.
11. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área
de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.
12. No toque nunca las piezas móviles.
No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.
13. No utilice nunca la herramienta sin los
protectores colocados en su lugar. No utilice nunca esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.
14. Utilice la herramienta correcta.
No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.
15. No utilice nunca una herramienta eléctrica para
aplicaciones que no sean las especifi cadas. No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especifi cadas en este manual de instrucciones.
16. Maneje correctamente la herramienta.
Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. No permita nunca que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.
17. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
18. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o
la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.
19. Los accesorios deben estar instalados
correctamente a la herramienta. Evite lesiones potenciales a usted mismo o a terceros. Los accesorios que hayan sido instalados a la herramienta deben estar bien asegurados y ajustados.
20. No utilice nunca una herramienta defectuosa o
que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb51000BookDSDV18DCmetabo.indb51 2022/08/0315:44:532022/08/0315:44:5321. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.
22. No limpie las partes de plástico con disolvente.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
23. Siempre utilice protección para los ojos que satisfaga
los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.
24. No toque las partes metálicas del cuerpo de
la herramienta ni las brocas, taladros o virutas inmediatamente después de usar la herramienta, ya que estas estarán calientes.
25. No use el producto si la herramienta o los terminales
de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
26. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte
de la batería) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
27. Utilice siempre la herramienta y la batería a
temperaturas entre 23°F (-5°C) y 104°F (40°C).
28. Defi niciones para los símbolos utilizados en esta
......... corriente continua no .......... velocidad sin carga ---/min .... revoluciones o reciprocación por minuto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YSL3.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas
las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, cargue las
baterías recargables metabo HPT tipo serie BSL18 y serie multivoltaje. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,
para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no
pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario, no
deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb52000BookDSDV18DCmetabo.indb52 2022/08/0315:44:542022/08/0315:44:54* Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios
8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un
enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un
golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
10. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YSL3, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual. PRECAUCIÓN ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS metabo HPT. LOS DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o
completamen-te agotada.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de
ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería
alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a
32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).
7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la
batería ni en el cargador de baterías.
10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de
la batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104 °F (40 °C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia a humedad.
13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente
(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las
cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb53000BookDSDV18DCmetabo.indb53 2022/08/0315:44:542022/08/0315:44:54ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor se
detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar
un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un
clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o
4. No utilice la batería para un fi n diferente a los
5. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando
ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
6. No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
7. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.
8. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
9. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
10. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren
en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 4)
Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 2
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb55000BookDSDV18DCmetabo.indb55 2022/08/0315:44:542022/08/0315:44:54DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA
1. Taladro atornillador inalámbrico / Taladro de percusión inalámbrico
Motor Dial del embrague Portabrocas sin llave Mando de cambio Asa lateral Botón pulsador Carcasa Interruptor de disparo Batería Gancho Asidero Placa de características Luz LED Caja de egranajes Orifi cios de ventilación Orifi cios de ventilación <DS18DC / DV18DC / DV36DC> Fig. 3
2. Batería 3. Cargador de baterías
Batería Orifi cios de ventilación Terminales Taps de batería Enganche Orifi cios de ventilación Cuerpo Cable Placa de características Testigo indicador de carga Riel de guía
1. Taladro atornillador inalámbrico / Taladro de percusión inalámbrico
Modelo DS18DC DV18DC DV36DC Motor Motor de corriente continua sin escobillas Velocidad de no charga Bajo 0–500 /min 0–550 /min Alto 0–2,000 /min 0–2,200 /min Tasa de impacto sin carga Bajo 0–7,500 /min 0–8,250 /min Alto 0–30,000 /min 0–33,000 /min Capacidad Taladro Ladrillo *1 ————— 3/4 pulg. (20 mm) 7/8 pulg. (22 mm) Madera *1 (Madera blanda) 4 pulg. (102 mm) 4-5/8 pulg. (118 mm) Metal Capacidad *1 (Acero dulce) 5/8 pulg. (16 mm) 3/4 pulg. (20 mm) Destornil- lador Tornillo para madera 7/16 pulg. × 4 pulg. (12 mm × 100 mm) 5/8 pulg. × 4 pulg. (16 mm × 100 mm) Tornillo pequeño 1/4 pulg. (6 mm) Capacidad del portabrocas Diámetro máximo de sujeción 1/2 pulg. (13 mm) Battería Modelo BSL36A18 Tipo Batería de Li-ion Tensión DC 36 V / 18 V Peso 6.2 llibras (2.8 kg) (BSL36A18 y el asa lateral adjunta) *1 Ladrillo: Profundidad 1-1/4 pulg. (30 mm) Lana: Espesor 1-1/2 pulg. (38 mm) Metal: Espesor 1/16 pulg. (1.6 mm) DV36DC solamente: Las baterías existentes (series BSL3660/3626/3620, BSL18xx y BSL14xx) no pueden ser usadas con esta herramienta. Use la batería tipo multivoltaje.
2. Cargador de baterías
Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL36A18 : Aprox. 32 min Tensión de carga CC 14.4–18 V Corriente de carga CC 8.0 A Peso 1.3 lbs. (0.6 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb57000BookDSDV18DCmetabo.indb57 2022/08/0315:44:552022/08/0315:44:55MONTAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un
tomacorriente de CA. Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 7. Testigo indicador de carga Riel de guía Batería Fig. 7
Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo indicador de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (Ver Tabla 2). (1) Indicaciones del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. APLICACIONES <DV18DC / DV36DC>
Usar como taladro de percusión Taladrado de ladrillos blandos y bloques de hormigón. <DS18DC / DV18DC / DV36DC>
Utilización como taladro Taladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio
Utilización como destornillador Apriete y afl ojado de tornillos para metal, tornillos para madera, y tornillos autorroscantes.
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 6).
Forma de extraer la batería Extraiga la batería de la empuñadura de la herramienta mientras presiona el enganche (2 pzas.) de la batería (Fig. 6). Batería Pulsador Sacar Insertar Asidero Cierre Fig. 6
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado.
Inserte completamente la batería.
Compruebe que no hay materia extraña adherida a la montura o a los terminales de la batería. <Si la carga tarda mucho tiempo>
La carga tardará más a temperaturas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar cálido (como en interiores).
No bloquee la salida de aire. De lo contrario, el interior se sobrecalentará, reduciendo el rendimiento del cargador.
Si el ventilador de refrigeración no funciona, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado de metabo HPT para su reparación. (2) Temperatura de las baterías La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL36A18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YSL3 BSL36A18 Aprox. 32 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.
PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. Tabla 2 Estado del cargador Estado de la lámpara indicadora Signifi cado de la indicación Antes de la carga ON/OFF a intervalos de 0,5 segundos (ROJO) Conectada a la fuente de alimentación *1 Durante la carga Se enciende durante 0,5 seg. a intervalos de 1 seg. (AZUL) Cargado a menos del 50% Se enciende durante 1 seg. a intervalos de 0,5 seg. (AZUL) Cargado a menos del 80% Se enciende de forma continua (AZUL) Cargado a más del 80% Carga completada Se enciende de forma continua (VERDE) (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 segundos) Espera por sobrecalentamiento ON/OFF a intervalos de 0,3 segundo (ROJO) Batería recalentada. No puede cargarse. *2 Carga imposible ON/OFF a intervalos de 0,1 segundo (PÚRPURA) (Señal acústica intermitente: alrededor de 2 segundos) Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador *3 *1 Si la luz roja sigue parpadeando incluso después de haber colocado el cargador, compruebe que la batería se haya introducido por completo. *2 Aunque la carga comenzará una vez que la batería se haya enfriado incluso cuando se deje en posición, lo mejor es quitar la batería y dejar que se enfríe en un lugar bien ventilado antes de cargarla.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb59000BookDSDV18DCmetabo.indb59 2022/08/0315:44:552022/08/0315:44:55Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara indicadora de carga del cargador UC18YSL3 se enciende durante 0.3 segundos, no se enciende durante
0.3 segundos (apagada durante 0.3 segundos).
En tales casos, deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga.
Cuando la lámpara indicadora de carga parpadeen rápidamente (a intervalos de
0.2 segundos), compruebe y elimine los objetos
extraños que haya en el orifi cio de instalación del cargador de baterías. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.
CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB
Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado. ADVERTENCIA
Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.
Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Acumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios. NOTA
El tiempo necesario para la carga será más largo cuando un dispositivo USB y la batería se carguen simultáneamente.
Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.
Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, apague la alimentación USB y retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos. (1) Seleccione un método de carga Dependiendo del método de carga seleccionado, tanto si la batería se ha insertado en el cargador o si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente.
Carga de un dispositivo USB mediante batería (Fig. 8-a)
Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 8-b)
Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 8-c) abc Fig. 8
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb60000BookDSDV18DCmetabo.indb60 2022/08/0315:44:552022/08/0315:44:55(2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 9) Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Interruptor de alimentación USB Testigo de alimentación USB Cubierta de goma Puerto USB Cable USB Fig. 9 (3) Conecte el cable USB. (Fig. 9) Retire la cubierta de goma y enchufe con fi rmeza un cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto USB.
Cuando el cable de alimentación no esté enchufado a una toma eléctrica y se agote la batería, la salida de alimentación eléctrica se detendrá y el testigo de alimentación USB se apagará.
Cuando el testigo indicador de alimentación USB se apague, cambie la batería o enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica. (4) Cuando se haya completado la carga
El testigo indicador de alimentación USB no se activará cuando un dispositivo USB se haya cargado por completo. Para verifi car el estado de carga, compruebe el dispositivo USB.
Apague el interruptor de alimentación USB y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. (Fig. 9)
Extraiga la batería del cargador y coloque la tapa de goma sobre el puerto USB. <La carga del dispositivo USB se detiene a mitad del funcionamiento>
La carga se detiene por aproximadamente cinco segundos para permitir la detección del suministro de energía bajo las siguientes condiciones: si la toma del cargador de la batería está enchufada mientras está cargando un dispositivo USB con la batería, o si hay una batería recargable es insertada durante la carga de un dispositivo USB con el cargador de batería.
La carga USB se detiene por cinco segundos para poder comprobar una vez la batería recargable se haya cargado completamente.
Si el nivel de carga de la batería recargable es extremadamente bajo, la carga de la batería recargable tienen prioridad y la carga USB se detiene temporalmente. La carga USB se reanuda automáticamente una vez el nivel de carga de la batería haya alcanzado un nivel preestablecido.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada. Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas. OPERACIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de sujetar correctamente la herramienta durante la operación. De lo contrario, podrían producirse accidentes o lesiones.
1. Montaje y desmontaje de la broca.
(1) Montaje de la broca Afl oje el manguito girándolo hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el frente) para abrir las mordazas del portabrocas sin llave. Después de insertar una broca, etc., en el portabrocas sin llave, apriete el manguito girándolo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj visto desde el frente) (Ver Fig. 10). Apretar Afl ojar Manguito Fig. 10 NOTA Si el manguito se llegara a afl ojar durante la operación, vuélvalo a apretar. La fuerza de apriete se vuelve mayor al apretarse el manguito. (2) Desmontaje de la broca Afl oje el manguito girándolo hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el frente), y extraiga la broca, etc. (Ver Fig. 10) NOTA
Si aprieta el manguito con las mordazas del portabrocas sin llave abiertas hasta el límite máximo, se podría escuchar un ruido de clic. Este ruido es producido por el portabrocas sin llave para evitar que se afl oje, y no es una anomalía.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb61000BookDSDV18DCmetabo.indb61 2022/08/0315:44:552022/08/0315:44:55○ Cuando el manguito no pueda desatornillarse, sujete la herramienta insertada en un tornillo de carpintero, etc. ajuste el modo de embrague a 1–11, y gire el manguito hacia la izquierda mientras accione el embrague.
2. Instalación/desmontaje del asa lateral. (Fig. 11)
ADVERTENCIA Al utilizar la herramienta, asegúrese de que el asa lateral está ensamblada y asegurada fi rmemente. De no estar asegurada fi rmemente, la herramienta podría salirse de su posición cuando esté sobrecargada, lo que podría causar lesiones. (1) Gire el agarre del asa lateral para afl ojarlo y presiónelo hasta que el entre en contacto con el dial del embrague. (2) Ajuste el asa lateral al ángulo que permita la utilización más fácil, y después gire fi rmemente la empuñadura del asa lateral para fi jarla en su lugar. Afl ojar Dial del embrague Asa lateral Apretar Fig. 11
3. Confi rmar que la batería está puesta correctamente.
4. Examinar la dirección de rotación.
La broca rota hacia la derecha (mirándola desde atrás) al oprimir el lado R (der.) de inversión. El lado L (izq.) se usa para hacer girar la broca a la izquierda (Ver Fig. 12). (Las marcas y están en el cuerpo del taladro.) Botón pulsador Avance Reversa Fig. 12 PRECAUCIÓN El botón pulsador no podrá utilizare mientras el motor de la herramienta eléctrica esté girando. Para accionarlo, parar en primer lugar el motor de la herramienta eléctrica.
5. Cambio de velocidad de rotación.
Mando de cambio Velocidad baja “1” Fig. 13 Velocidad alta “2” Mando de cambio Fig. 14 Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad de rotación. Oprimir el botón de cierre para desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio en la dirección de la fl echa (Ver Fig. 13 y Fig. 14). Cuando la perilla de cambio se deja en “1”, el taladro gira despacio, mientras que en la marca “2” gira rápidamente. PRECAUCIÓN
Cuando se cambia la velocidad de rotación con la perilla de cambio, confi rmar que el interruptor se desconecta y la perilla selectora queda en “O” (OFF). Cambiar la velocidad mientras rota el motor puede hacer que se dañen los engranajes.
Cuando se requiera una gran fuerza para la operación (operaciones indicadas en la tabla siguiente) ponga el mando de cambio en “1”. Si estuviese en “2” al utilizar la unidad, el motor podría quemarse o funcionar mal prematuramente.
6. Ambito y sugerencías para las utilizaciónes
El ámbito de utilización para los diversos tipos de trabajos basados en la estructura mecánica de esta unidad es como se indica en la Tabla 5.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb62000BookDSDV18DCmetabo.indb62 2022/08/0315:44:562022/08/0315:44:567. Confi rmar la posición del dial del embrague. <DS18DC> (Fig. 15) El par de apriete de esta unidad se puede ajustar en base a la posición de ajuste del dial del embrague. Dial del embrague Marca de triángulo Fuerte Débil Marca Fig. 15 (1) Cuando utilice esta unidad como destornillador, alinee uno de los números “1, 4, 7 ... 22” del dial del embrague, o los puntos, con la marca de triángulo del cuerpo exterior. (2) Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la marca de taladro “ ” del dial del embrague con la marca de triángulo del cuerpo exterior. PRECAUCIÓN
El dial del embrague no se puede ajustar entre los números “1, 4, 7 ... 22” ni los puntos.
Evite usar la unidad con el número del dial del embrague entre “22” y la línea provista en el medio de la marca del taladro “ ”. Si lo hiciese, se podrían producir daños (Ver Fig. 16). Línea Marca de triángulo Marca Fig. 16 <DV18DC / DV36DC> (Fig. 17) La posición del dial del embrague de esta unidad permite conmutar entre los tres modos, de atornillador, de taladro y de taladro de percusión. (1) Cuando utilice esta unidad como atornillador, alinee uno de los números “1, 4, 7... 22” del dial del embrague, o el punto, con la marca de triángulo de la tapa exterior. (2) Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la marca de taladro “ ” del dial del embrague con la marca de triángulo del cuerpo exterior. (3) Cuando utilice esta unidad como un taladro de percusión, hacer coincidir la marca de martillo "
del dial del embrague con la marca de triángulo del cuerpo exterior. Tabla 5 Trabajo Posición de la tapa Sugerencias Taladrado Ladrillos (DV18DC / DV36DC) Utilización para fi nes de taladrado. Madera Utilización para fi nes de taladrado. Acero Aluminium Apriete de tornillos Tornillo pequeño 1 – 22 Utilice la broca y el cubo adecuados al diámetro del tornillo. Tornillos para madera 1 – Utilice después de haber taladrado un orifi cio piloto.
El dial del embrague no puede ajustarse entre los números “1, 4, 7 ...22” o el punto.
No usar con el dial del embrague en el número “22” y la línea en el medio de la marca de taladro. Si lo hiciese, se podrían producir daños. (Ver Fig. 18) Línea Marca Marca de triángulo Marca Fig. 18
8. Cambio de rotación a percusión (DV18DC / DV36DC)
Es posible conmutar entre “Rotación (rotación solamente) y “Percusión (percusión + rotación)” alineando la marca de taladrado “ ” y la marca de percusión “ ” con la marca de triángulo del cuerpo exterior.
Para hacer agujeros en metal, madera o plástico, cambie a “Rotación (rotación solamente)”.
Para hacer agujeros en ladrillos o bloques de hormigón, cambie a “Percusión (percusión + rotación)”. PRECAUCIÓN No utilice el taladro de percusión inalámbrico en el ajuste “Hammer” si el material se puede perforar mediante rotación solamente. Tal acción no sólo reducirá la efi ciencia de taladrado, sino que se podrá dañar la broca de taladro.
9. Ajuste del par de apriete.
(1) Par de apriete La intensidad del par de apriete deberá correspond er con el diámetro del tornillo. Cuando se utiliza un par excesivo el tornillo se romperá o se dañará su cabeza. Asegúrese de ajustar la posición del dial del embrague de acuerdo con el diámetro del tornillo. Consulte la Tabla 6 para conocer los pares de apriete de la posición del disco del embrague. (2) Indicación del par de apriete (Ver Fig. 15, 17) El par de apriete difi ere según el tipo de tornillo y del material que se está apretando. La unidad indica el par de apriete mediante los números “1, 4, 7 ... 22” que aparecen en el dial del embrague, y los puntos. El par de apriete en la posición “1” es el más débil, y el más fuerte es el del número más alto. (3) Ajuste del par de apriete (Ver Fig. 15, 17) Gire el dial del embrague y alinee los números “1, 4, 7, ... 22” del dial del embrague, o los puntos, con la marca de triángulo provista en el cuerpo exterior. Ajuste la tapa en la dirección de par débil o fuerte, según el par que necesite. Tabla 6 Par de apriete Posición del dial del embrague Par de apriete 1 Aproximadamente 13 pulg.-lbs. (15 kg-cm) 4 Aproximadamente 21 pulg.-lbs. (29 kg-cm) 7 Aproximadamente 30 pulg.-lbs. (34 kg-cm) 10 Aproximadamente 38 pulg.-lbs. (44 kg-cm) 13 Aproximadamente 46 pulg.-lbs. (53 kg-cm) 16 Aproximadamente 54 pulg.-lbs. (63 kg-cm) 19 Aproximadamente 63 pulg.-lbs. (72 kg-cm) 22 Aproximadamente 71 pulg.-lbs. (82 kg-cm)
10. Operación del interruptor
Cuando se tira del gatillo del interruptor, la herramienta gira. Cuando se suelta el gatillo, la herramienta se detiene. Cuando presione el disparado, el freno se aplicará inmediatamente.
La velocidad rotacional de la taladradora podrá controlarse variando la presión con la que se tire del interruptor de gatillo. La velocidad será baja cuando se tire ligeramente del gatillo, y aumentará a medida que se tire más de él.
El giro del motor podrá trabarse mientras que se uas la unidad como taladro. Tenga cuidado de no bloquear el motor mientras que se está operando el atorniilador taladro.
Si se traba el motor, desconectarlo de inmediato. Si el motor se traba por cierto tiempo, puede quemarse tanto él como la batería.
11. Para taladrar ladrillos y metal (DV18DC / DV36DC)
La fuerza excesiva no aumentará la velocidad de taladrado. No solamente dañará la punta de la broca o reducirá la efi cacia de trabajo, sino que también acortará la duración útil de la broca. Utilice el talado de percusión con una fuerza de presión de 10-20 kg cuando taladre ladrillos.
12. Cómo seleccionar la velocidad de rotación
Los ejemplos de selección mostrados en la Tabla 7 deberán considerarse como el estándar generalya que en la actualidad se utilizan diferentes tipos de tornillos de aprite y diferentes materiales a ser apretados todos los cuales, necesitan naturalmente los ajustes apropiadose.
Si utiliza el taladro atornillador/taladro de percusión con un tornillo mecánico en 2 (alta velocidad), es posible que el tornillo se dañe o que se afl oje la broca debido a que el par de apriete es demasiado fuerte. Emplee el taladro atornillador/taladro de percusión en 1 (baja velocidad) cuando utilice tornillos mecánicos. NOTA La utilización de la batería en lugares fríos (menos de 0 grados centígrados) puede resultar a veces en la reducción del par de apriete y el rendimiento del trabajo. Sin embargo, éste es un fenómeno temporal y, cuando la batería se caliente, volverá a la normalidad. Tabla 7 Trabajo Posición de la cubierta Selección de la velocidad de rotación (Posición del mando de cambio) 1 (Baja velocidad) 2 (Alta velocidad) Apriete de tornillos Tornillo para madera 1 – Para tornillos de 7/16 pulg. (12 mm) de diámetro o menos. Para tornillos de 1/4 pulg. (6 mm) de diámetro o menos. (DS18DC / DV18DC) (DV36DC) Para tornillos de 5/8 pulg. (16 mm) de diámetro nominal o menos. Para tornillos de 5/16 pulg. (8 mm) de diámetro nominal o menos. Taladrado Madera Para diámetro de 4 pulg. (102 mm) o menos. Para diámetro de 1-1/2 pulg. (38 mm) o menos. (DS18DC / DV18DC) (DV36DC) Para diámetro de 4-5/8 pulg. (118 mm) o menos. Para diámetro de 2-1/8 pulg. (54 mm) o menos.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb65000BookDSDV18DCmetabo.indb65 2022/08/0315:44:582022/08/0315:44:5813. Indicador de batería restante Puede comprobar la capacidad restante de la batería presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Fig. 19, Tabla 8) El indicador se apaga aproximadamente 3 segundos después de pulsar el interruptor del indicador de batería restante. Se recomienda utilizar el indicador de batería restante como guía dado que hay ligeras diferencias tales como la temperatura ambiente y el estado de la batería. Asimismo, el indicador de batería restante podría variar de aquellos equipados en la herramienta o en el cargador. Tabla 8 Estado de la lámpara Carga de batería restante Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%–75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%–50%. Se enciende; La carga restante de la batería es menos del 25%. Parpadea; La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible. Parpadea; La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe. Parpadea; Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, contáctese con su distribuidor. Dado que el indicador de batería restante muestra resultados ligeramente diferentes según la temperatura ambiental y las características de la batería, utilice su lectura como referencia. Panel de visualización Lámpara indicadora de batería restante Interruptor del indicador de batería restante Fig. 19 NOTA Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de visualización o romperlo. Pueden producirse problemas.
14. Uso de la luz LED
Cuando se tira del interruptor, la luz LED iluminará automáticamente la parte de la punta de la herramienta. (Fig. 20) La luz LED se apagará automáticamente 10 segundos después de liberar el interruptor. La luz LED también funciona como una señal de advertencia que se ilumina durante el uso. Para obtener más información, consulte “17. Señales de aviso de luz LED”. Interruptor de disparo Fig. 20 PRECAUCIÓN
No exponga los ojos directamente a la luz; evite mirar hacia ella directamente. Si los ojos están expuestos de manera continua a la luz, pueden resultar lesionados.
Limpie cualquier resto de polvo o suciedad enganchado al objetivo de la luz LED con un paño suave, procurando no rayar la lente. Los arañazos en la lente de la luz LED pueden resultar en una reducción de brillo.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb66000BookDSDV18DCmetabo.indb66 2022/08/0315:44:582022/08/0315:44:5815. Uso del gancho El gancho se usa para colgarse la herramienta con alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja. PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza el gancho, se debe sujetar la herramienta con fi rmeza para que no se caiga por accidente. Al caer, puede provocar un accidente.
Cuando elija transportar la herramienta enganchada a su cinturón, asegúrese de desensamblar el taladro de la herramienta y el asa lateral. De lo contrario podrían producirse lesiones imprevistas.
Instale el gancho de forma segura. Si no está correctamente colocado, puede provocar lesiones durante su uso. (1) Montaje del gancho Instale fi rmemente el gancho en la ranura de la herramienta eléctrica y apriete el tornillo para fi jar el gancho fi rmemente. (Fig. 21) Gancho Tornillo Ranura Fig. 21 (2) Retirada del gancho Afl oje el tornillo que fi ja el gancho con el destornillador Philips. (Fig. 22) Tornillo Gancho Ranura Fig. 22
16. Este producto cuenta con la función RFC.
Esta función detiene automáticamente el motor si la herramienta se sacude excesivamentre. La luz LED parpadea para indicar que el RFC ha sido activado. En dicho caso, retire su dedo del interruptor antes de reiniciar. (Fig. 23) NOTA
RFC podría no activarse en ciertas condiciones o situaciones de trabajo.
Tenga cuidado al sujetar la herramienta con fi rmeza para evitar movimientos bruscos.
El RFC podría activarse si usted cambia repentinamente de posición mientras sostiene la herramienta. Fig. 23
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb67000BookDSDV18DCmetabo.indb67 2022/08/0315:44:592022/08/0315:44:5917. Señales de aviso de luz LED Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Mientras se tira del interruptor, si cualquiera de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz LED parpadeará tal como se describe en la Tabla 9. Cuando se activa cualquiera de las funciones de protección, retire su dedo inmediatamente del interruptor y siga las instrucciones descritas bajo acción correctiva. Tabla 9 Función de protección Visualización de luz LED Acción correctiva Protección
sobrecarga Encendido
(parpadeo rápido) Parpadea durante aproximadamente 3 segundos después de que el interruptor se haya soltado. Si se opera con el mando de cambio ajustado en "2", ajuste a "1" y continúe con la operación. Elimine la causa de la sobrecarga. RFC Se enciende por
3 veces/se apaga por 2 segundos Parpadea durante aproximadamente 3 segundos después de que el interruptor se haya soltado. Elimine la causa que origina el movimiento excesivo de la herramienta. Cuando use la herramienta, sujétela fi rmemente para asegurarse de que no dé sacudidas. Protección
temperatura Encendido
(parpadeo lento) Parpadea mientras la protección está activada. Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo.
18. Uso del manómetro (vendido por separado) (Fig. 24)
(1) Introduzca el manómetro a través del orifi cio de montaje del asa lateral. (2) Ajuste la longitud de la profundidad del orifi cio y luego, asegure en posición usando un tornillo de muletilla M5. Orifi cio de montaje del asa lateral Tornillo de muletilla M5 Manómetro Apretar Fig. 24 PRECAUCIONES OPERACIONALES Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongado (1) La herramienta eléctrica está equipada con un circuito de protección de la temperatura para proteger el motor. Apretar las tuercas continuamente puede hacer que la temperatura de la unidad aumente, activando el circuito de protección de la temperatura y parando el funcionamiento automáticamente. Si ocurre esto, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de volverla a utilizar. (2) Tras una tarea de apriete de tornillos de madera, deje la unidad en reposo durante unos 15 minutos al reemplazar la batería. Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería, aumentaría la temperatura del motor, del interruptor, etc., con los consiguientes riesgos de quemadura.
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb68000BookDSDV18DCmetabo.indb68 2022/08/0315:44:592022/08/0315:44:59MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento.
1. Comprobación de las condiciones de la broca
Las brocas deberán comprobarse regularmente. Si una broca está desgastada o rota, puede patinar o reducir la efi cacia del motor, o hacer que se queme. Reemplace las brocas gastadas por otras nuevas. PRECAUCIÓN Si utiliza una broca de destornillador con su punta desgastada o rota, puede resultar peligroso, porque patinará. Por lo tanto reemplácela por otra nueva.
2. Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. PRECAUCIÓN La utilización de una herramienta eléctrica con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa.
3. Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
4. Inspección de los terminales (herramienta y batería)
Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
5. Eliminación de las baterías agotadas
ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Guarde la herramienta eléctrica y la batería en un lugar en donde la temperatura sea inferior a 104°F (40°C) y lejos del alcance de los niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
7. Mantenimiento y reparación
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse
SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES
AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
Español 000BookDSDV18DCmetabo.indb69000BookDSDV18DCmetabo.indb69 2022/08/0315:44:592022/08/0315:44:59ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
Batería (BSL36A18 / BSL36B18)
Medidor de profundidad (N° de code 310331)
Tornillo de muletilla M5 (Nº de código 379343) NOTA Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
El plomo de las pinturas a base de plomo,
El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6
ManualFácil