SCHNEIDER SCTI6474MF2 - Cocina

SCTI6474MF2 - Cocina SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCTI6474MF2 SCHNEIDER en formato PDF.

📄 162 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHNEIDER SCTI6474MF2 - page 122
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL

Preguntas de los usuarios sobre SCTI6474MF2 SCHNEIDER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCTI6474MF2 - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCTI6474MF2 de la marca SCHNEIDER.

MANUAL DE USUARIO SCTI6474MF2 SCHNEIDER

Zone 1 : 187.3 Zone 2 : 186.5 Zone 3 : 187.3 Zone 4 : 186.5 186.9De garantie dekt geen verbruiksonderdelen van het product, noch dekt ze problemen of schade veroorzaakt door: (1) oppervlakkige verslechtering als gevolg van normale slijtage van het product; (2) Defecten of bederf door contact van het product met vloeistoffen en door corrosie door roest of de aanwezigheid van insecten; (3) elk incident, misbruik, misbruik, ongeoorloofde wijziging, demontage of reparatie; (4) onjuist onderhoud, onjuist gebruik van het product of aansluiting op een verkeerde spanning; (5) elk gebruik van accessoires die niet zijn geleverd of goedgekeurd door de fabrikant. De garantie vervalt indien het typeplaatje en/of het serienummer van het product wordt verwijderd. Geïmporteerd door: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE GARANTIE NL-40Enhorabuena a Compra de su nueva cocina de inducción. Le recomendamos que se tome el tiempo necesario para leer estas instrucciones de uso / Lea la guía de instalación para comprender cómo instalar y operar correctamente. Para la instalación, lea el capítulo Instalación. Lea todas las precauciones de seguridad detenidamente y antes de usar Conserve este manual para consultarlo en el futuro. las instrucciones de seguridad Este dispositivo es para el Uso doméstico. PRECAUCIÓN: Este dispositivo y su las partes accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean menores de Supervisión constante. Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años. Años de uso. por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento, ES-1siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro del dispositivo y comprendan los peligros involucrados. Los niños no pueden jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. PRECAUCIÓN: Alimentos con Dejar grasas o aceites desatendidos en una placa puede ser peligroso y causar lesiones. iniciar un incendio. ADVERTENCIA: Controle el proceso de cocción. Los tiempos de cocción cortos deben controlarse constantemente. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. ES-2Nunca intentes una. apague el fuego con agua, pero apague el suministro eléctrico y cubra las llamas con una manta o manta ignífuga. PRECAUCIÓN: Si la superposición está rajada, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación para evitar el riesgo de descarga eléctrica. No use Dispositivo de limpieza a vapor. El dispositivo no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Se recomienda no utilizar objetos metálicos como cuchillos, tenedores y cucharas. ES-3Coloque las tapas sobre la placa, ya que pueden calentarse. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el dispositivo está en funcionamiento.

las líneas instaladas de forma permanente, se debe proporcionar

dispositivo de desconexión de la red de suministro, que tenga una distancia entre los contactos de todos los polos y que cumpla con la normativa. Instalación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o similar. Se reemplazan personas calificadas para evitar un peligro. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no coloque ningún objeto sobre la encimera. ES-4PRECAUCIÓN: Utilice únicamente protectores de placa del fabricante del aparato. han sido desarrollados o están especificados como adecuados por el fabricante en las instrucciones de funcionamiento, o dispositivos de protección de encimeras están integrados en el dispositivo. El uso de Los dispositivos de protección inadecuados pueden provocar accidentes. Apague la encimera en el control después de su uso y no se deje no confíe en el sensor de olla. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la red eléctrica antes de reemplazar la lámpara para evitar el riesgo de Evite las descargas eléctricas. No utilice detergentes muy abrasivos o duros. ES-5Raspador de metal para limpiar la puerta de cristal de la encimera, ya que esto puede rayar la superficie y romper el vidrio. La conexión eléctrica se encuentra en el capítulo « ELECTRICIDAD CONEXIÓN »en el manual para Para el mantenimiento y la limpieza del dispositivo, consulte el capítulo

« MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA »

ES-6instalación Riesgo de shock eléctrico

  • Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de trabajar o Realice trabajos de mantenimiento en él.
  • La conexión a un sistema eléctrico estándar con conexión a tierra es obligatoria.
  • Modificaciones en el cableado de la casa solo mediante un electricista calificado.
  • No seguir este consejo puede provocar una descarga eléctrica mortal. ES-7Riesgos de salud
  • Este dispositivo cumple con los estándares de seguridad electromagnética
  • Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico al fabricante del implante antes de usar este dispositivo para asegurarse de que sus implantes no estén expuestos a radiación electromagnética.
  • No seguir este consejo puede provocar un accidente mortal. ES-8Peligro: superficie caliente
  • Durante el uso, las partes accesibles de este dispositivo se calientan lo suficiente como para quemarse.
  • Deje que su cuerpo, ropa o cualquier otra cosa que no sean los utensilios de cocina adecuados entren en contacto con el vidrio de inducción hasta que la superficie se haya enfriado.
  • Los mangos de las sartenes pueden estar calientes al tacto. Asegúrate de, que los mangos de las ollas no sobresalgan de otras chimeneas en lla-mas. Guardar los mangos fuera del alcance de los niños.
  • De lo contrario, también puede arder. ES-9Presentacion de producto Vista desde arriba Tablero de conmutadores ES-10

1. Zona 2000 W, y refuerzo 2600 W

2. Zona 1500 W, y refuerzo 2000 W

3. Zona 2000 W, y refuerzo 2600 W

4. Zona 1500 W, y refuerzo 2000 W

1. Seleccionar el foco

2. Cómo ajustar el temporizador

3. Control deslizante para el ajuste de la temperatura

4. Bloqueo para niños

6. Función de plancha

7. (Des)activación de la zona flexibleUn comentario sobre la cocción por inducción

La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante el uso de vibraciones electromagnéticas para generar calor directamente en la sartén, en lugar de calentar indirectamente la superficie del vidrio. El vaso se calienta porque la sartén lo está calentando. Olla de hierro magnética circuito Cerámico Quemador Bobina de inducción Corriente inducida Antes de usar su nueva placa de inducción

  • Lea estas instrucciones y preste especial atención a las "Instrucciones de seguridad".
  • Quite cualquier película protectora que pueda haber en su placa de inducción. Usando los botones de control
  • Los controles responden al tacto para que no tenga que presionar.
  • Utilice la yema del dedo redondo, no la punta.
  • Escuchará un pitido cada vez que se registre una clave.
  • Asegúrese de que los elementos de control estén siempre limpios y secos y que no haya objetos (p. Ej. Cubiertos o toallas) sobre ellos. Incluso una fina capa de agua puede dificultar la operación de los controles sensibles al tacto. ES-11Elegir los utensilios de cocina adecuados
  • Utilice únicamente utensilios de cocina con una base apta para inducción. Busque el símbolo de inducción en el empaque en el fondo de la olla.
  • Puede comprobar si su plato es adecuado ejecutando la prueba del imán. Mueva un imán al fondo de la olla. Cuando sea atraído, la olla es apta para la inducción.
  • Si no tiene un imán:

1. Ponga un poco de agua en la olla.

2. Si el panel de control no parpadea y el agua se calienta, el Pan

  • Los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios de cocina con borde dentado o base curva. Asegúrese de que el fondo de su sartén sea liso, quede plano contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice macetas con un diámetro mayor que la serigrafía de la zona seleccionada. Es más efectivo usar una cacerola que sea un poco más grande que la superficie de cocción. Usar una olla más pequeña puede disminuir su eficiencia. Una cacerola de menos de 140 mm no puede ser reconocida por la placa. Centre siempre su olla en la zona de cocción. Siempre levante las bandejas de la placa de inducción; no las empuje o pueden rayar el vidrio. ES-12

Siempre levante las bandejas de la placa de inducción; no las empuje o pueden rayar el vidrio. ES-12Dimensiones de los utensilios de cocina. Las estufas se adaptan a las dimensiones tuyas hasta cierto límite Utensilios de cocina (sartén, cazo, ...). Sin embargo, el fondo de este utensilio debe tener un diámetro mínimo para ser reconocido. Este diámetro mínimo depende del tamaño del horno. Para obtener el mejor rendimiento de su placa, coloque el utensilio en el centro de la caja de fuego. El diámetro mínimo (fondo) de los utensilios para cada tipo de cocina es el siguiente: 1, 2, 3, 4 = 120 mm Zona flexible = 200 mm Utilice su placa de inducción Cómo empezar a cocinar

1. Presione el botón de inicio / parada.

Suena el zumbador y todas las pantallas muestran "-" o "- -" para indicar que la placa de inducción está lista para su uso.

2. Coloque una cacerola adecuada en la placa de cocción

  • Asegúrese de que el fondo de la olla y la superficie de cocción estén limpios y secos.

3. Pulse el botón de selección del hogar y el indicador junto a

la zona correspondiente parpadeará.

4. Para seleccionar un nivel de cocción deslice el dedo por la

barra deslizante o simplemente toque cualquier punto de la barra deslizante. ES-13ES-14 Pulse "-", la potencia disminuye paso a paso hasta el nivel 0 min. Pulse "+", la potencia aumenta hasta el nivel 9 max. Si se desliza a lo largo de la barra deslizante, la potencia cambia del nivel 2 al 8 o viceversa, según la dirección del ajuste. Se muestra la potencia ajustada - Si no selecciona un nivel de temperatura en un minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Deberá repetir el procedimiento desde el paso 1. - Puede cambiar el nivel de temperatura en cualquier momento durante la cocción. Si parpadea alternativamente con el ajuste de temperatura - no ha colocado la sartén correctamente en la zona de cocción o, - la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocina de inducción o, - la sartén es demasiado pequeña o no está centrada en la zona de cocción. La placa de cocción no se calentará hasta que se detecte una sartén adecuada en la placa. La pantalla se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca una bandeja adecuada. Cuando termine la cocción

1. Desconecte la zona de cocción deslizando el dedo a lo largo del

deslizador hacia la izquierda, y continúe presionando durante 1 segundo.ES-15 Uso de la función Boost Boost es una función que permite calentar una zona a mayor potencia durante 5 minutos. De este modo, se consigue una cocción más potente y rápida. Uso de la función Boost

1. Pulse el botón del panel de control correspondiente a la estufa para la

que desea utilizar la función Boost y, a continuación, mantenga pulsado el botón "B" durante 3 segundos. La pantalla de potencia mostrará "P" para indicar que la función de refuerzo está activada. Asegúrese de que la pantalla muestra "0" y luego "H".

3. Apague la placa de cocción pulsando el interruptor

4. Esté atento a las superficies calientes

"H" indica qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. Si quieres calentar otras sartenes, utiliza la zona que aún está caliente para ahorrar energía.

2. La potencia de refuerzo estará activa durante 5 minutos. Después, la

potencia volverá al nivel establecido antes del modo de refuerzo.

3. Si desea cancelar la función de refuerzo durante estos 5 minutos,

pulse dos veces el botón "B". La alimentación volverá a la posición "9". O bien, deslice el control deslizante hasta el punto de la izquierda, la zona de calentamiento volverá a la etapa de potencia que tocó. entoncesES-16 Restricciones de uso Las 4 zonas de cocción se dividen en dos grupos (a) y (b). En c ada grupo con 2 zonas, cuando se activa la función boost en una de las placas de cocción, asegúrese primero de que la otra placa de cocción está funcionando al nivel de potencia máxima 5. En caso contrario, los símbolos "P" y "9" parpadearán alternativamente en la pantalla de la zona seleccionada y la potencia de cocción se limitará automáticamente a la potencia 9, la máxima en modo normal. Uso de la función Mantener caliente La función Keep Warm mantiene los alimentos calientes.

1. Pulse el botón selector del horno para el que desea

activar la función Mantener caliente. Un indicador junto al botón parpadeará. OES-17

2. Toque el botón durante 3 segundos, Q mostrará "A" en el

indicador del calentador.

3. Si desea cancelar el calentamiento, pulse el botón de selección

de la placa de cocción y, a continuación, pulse el botón . El calentador está ajustado a potencia "0". Uso de la función plancha/barbacoa La función plancha permite cocinar en la zona flexible con una plancha o una barbacoa.

  • Al utilizar el utensilio, asegúrese de que la base esté plana contra el cristal.

1. Toque el control de selección de zona 1 o zona 2, su indicador

2. Mantenga pulsado el botón de zona flexible (para conectar los

dos calentadores) durante 3 segundos para activar la función Plancha/Barbacoa, la zona 1 y la zona 2 mostrarán "b" y "q" respectivamente. La potencia se ajusta automáticamente para su uso con el utensilio (plancha o barbacoa), no es posible cambiar la potencia ni activar la función boost.

3. Si desea cancelar la función de barbacoa, seleccione la zona de

cocción 1 o 2, y vuelva a pulsar la tecla de la zona flexible. La potencia de la zona única cambiará a "0" y las zonas 1 y 2 volverán a ser independientes.ES-18 Área flexible - Esta zona puede utilizarse como una zona grande o como dos zonas separadas, según las necesidades de cocción, en cualquier momento. - La zona flexible consta de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. En el caso de una sola zona, se puede mover un utensilio de cocina de una placa a otra manteniendo el nivel de potencia de la zona anterior. Este último dejará de calentar cuando deje de detectar el utensilio. - Importante: Asegúrese de que la olla está centrada en la zona de cocción independiente. Si utiliza una olla grande, sartenes ovaladas, rectangulares y anchas, asegúrese de que estén centradas en ambas zonas y que cubran las dos cruces del centro de las placas. Ejemplos de buenas y malas colocaciones: Atención: la plancha permanece muy caliente durante mucho tiempo, incluso después de apagar la placa de inducción. Por favor, utilice agarraderas resistentes al calor cuando manipule la plancha durante la cocción o cuando la transporte para servirla. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. No coloque el utensilio caliente sobre una superficie sin protección.ES-19 Como una gran área

1. Para activar la zona flexible como una zona

grande, basta con pulsar la tecla dedicada.

2. El ajuste de la potencia se hace de forma normal

como en cualquier otra zona. Como dos zonas independientes Después de modular la zona flexible en una sola zona grande, para volver a utilizarla como dos zonas distintas con diferentes ajustes de potencia, pulse de nuevo el botón dedicado y las zonas funcionarán de forma independiente, conservando cada chimenea su antiguo nivel de potencia fijado inicialmente antes de la modulación. A prueba de niños

  • Puede bloquear los mandos para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
  • Cuando los mandos están bloqueados, todos los mandos, excepto el mando ON/OFF, están desactivados. Para bloquear los controles Toque el control de bloqueo de teclas. "Lo" aparece en el indicador del temporizador. Para desbloquear los controles

1. Compruebe que la placa de inducción está encendida.

2. Toque y mantenga el control de bloqueo de teclas durante

3. Ya puede empezar a utilizar su cocina de inducción.

Cuando la placa de cocción está en modo de bloqueo, todos los controles están bloqueados excepto el control ON/OFF, aún puede apagar la placa de inducción con el control ON/OFF en caso de emergencia, pero debe desbloquear la placa antes del siguiente uso.ES-20 Protección contra el sobrecalentamiento Un sensor de temperatura incorporado puede controlar la temperatura dentro de la placa de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la placa de inducción deja de calentar automáticamente. Detección de objetos pequeños Si una sartén no es del tamaño adecuado o si la sartén no es magnética (por ejemplo, de aluminio), o si se han dejado otros objetos pequeños (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, unas llaves) en la placa de cocción, ésta pasará automáticamente al modo de espera durante 1 minuto. El ventilador mantendrá la placa de inducción al ralentí durante 1 minuto. Desconexión automática La desconexión automática es una función de protección para su placa de inducción. El aparato se apagará automáticamente si se olvida de apagarlo. El tiempo de funcionamiento por defecto para los diferentes niveles de potencia es limitado y se muestra en la siguiente tabla: Nivel de potencia

Tiempo de funcionamiento por defecto (horas)

Cuando se retira una olla, la placa de inducción deja de cocinar inmediatamente y se apaga automáticamente después de 2 minutos. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar este dispositivo.ES-21 Uso del temporizador Puedes utilizar el temporizador de dos maneras diferentes: - Puedes utilizarlo como temporizador. En este caso, el temporizador no apaga ninguna de las chimeneas cuando se acaba el tiempo. - Puede programar el temporizador para que la estufa se apague una vez transcurrido el tiempo establecido. - Puedes programar el temporizador hasta 99 minutos. Utilizar el temporizador como un cronómetro Si no selecciona una zona de cocción Nota: Puede utilizar el temporizador recordatorio incluso si no selecciona una zona de cocción.

1. Asegúrese de que la placa de cocción está encendida.

Nota: Puede utilizar el temporizador aunque no seleccione una zona de cocción.

2. Ajuste el tiempo deseado con el botón "-" o "+" del temporizador.

temporizador. Consejo: Pulse el botón "-" o "+" una vez para disminuir o aumentar el tiempo en incrementos de 1 minuto o manténgalos pulsados para establecer intervalos de 10 minutos.

3. Para cancelar el temporizador, pulse el botón de temporizador y luego toque

"-" o "+". El temporizador se cancelará y aparecerá "00" en la pantalla de minutos, seguido de "-".

4. Cuando el temporizador se pone en marcha, comienza la cuenta atrás

inmediatamente. La pantalla del temporizador muestra el tiempo restante y parpadea durante 5 segundos.

5. Cuando el temporizador se pone en marcha, comienza la cuenta atrás

inmediatamente. La pantalla muestra el tiempo restante y La pantalla muestra el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos.

6. Un zumbido sonará durante 30 segundos y el indicador del

temporizador mostrará "-". El indicador del temporizador muestra "- -" cuando ha transcurrido el tiempo establecido.ES-22 Cómo ajustar el temporizador para apagar una placa de cocción El calentador debe estar seleccionado antes de que se active la función de temporizador: Consejo: Pulse el botón "-" o "+" una vez para disminuir o aumentar el tiempo en incrementos de 1 minuto, o manténgalos pulsados para establecer intervalos de 10 minutos.

4. Cuando el temporizador se pone en marcha,

comienza la cuenta atrás inmediatamente. La pantalla del temporizador muestra el tiempo restante y parpadea durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo junto al símbolo del calentador seleccionado se iluminará, indicando que la zona está afectada.

5. Para cancelar el temporizador, pulse el botón del aparato

correspondiente, luego pulse el botón del temporizador y se mostrará "00".

1. Toque el control deslizante de la vivienda para la que

desea ajustar el temporizador. para ajustar el temporizador.

2. Pulse el botón de control del temporizador, El

indicador del temporizador comenzará a parpadear y se mostrará "30".

3. Ajuste el tiempo deseado con los botones de control

del temporizador "-" o "+".6. Cuando el temporizador haya expirado, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente y mostrará "H". Las demás zonas de cocción siguen funcionando normalmente si se han conectado en paralelo. Programar el temporizador para apagar varios chimeneas Consulte los pasos 1 a 3 anteriores que deben repetirse para cada zona.

1. Si se utiliza esta función para más de una zona de cocción, el

indicador del temporizador mostrará el tiempo más corto. (Por ejemplo, si el ajuste del temporizador para la zona 2 es de 3 minutos, y 6 minutos para la zona 3, el indicador del temporizador mostrará "3"). NOTA: El punto rojo junto a un indicador de nivel de potencia significa que el temporizador está en cuenta regresiva para ese calor. Si desea comprobar el tiempo del temporizador ajustado para otro aparato, pulse el botón de control de esa zona. El temporizador mostrará el tiempo establecido. (ajuste: 6 minutos) (ajuste: 3 minutos)

2. Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, la zona de cocción

correspondiente se apagará automáticamente y mostrará "H". NOTA: Si quiere cambiar la hora después de que el temporizador esté ajustado, tendrá que repetir el procedimiento desde el paso 1. ES-23Instrucciones de cocina Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, especialmente cuando se utiliza la función de refuerzo. A temperaturas extremadamente altas, los aceites y grasas se inflaman espontáneamente y existe riesgo de incendio. Consejos de cocina

  • Cuando la comida esté hirviendo, reduzca la potencia.
  • Usar una tapa acorta el tiempo de cocción y ahorra energía al almacenar calor.
  • Reducir la cantidad de líquido o grasa para acortar los tiempos de cocción.
  • Comience a cocinar a una temperatura alta y reduzca el ajuste mientras se calienta la comida. Cocine el arroz a fuego lento.
  • La cocción a fuego lento se lleva a cabo por debajo del punto de ebullición, aproximadamente a 85ºC, cuando las burbujas suben a la superficie del líquido de cocción solo ocasionalmente. Esta es la clave para sopas y guisos deliciosamente tiernos porque los sabores se desarrollan sin cocinar demasiado la comida. También debe cocinar salsas a base de huevo y espesarlas por debajo del punto de ebullición.
  • Algunas tareas, incluida la cocción del arroz con el método de absorción, pueden requerir una configuración más alta que la configuración más baja para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente dentro del tiempo recomendado. Toma los filetes Para cocinar bistecs jugosos y picantes:

1. Antes de cocinar, coloque la carne a temperatura ambiente durante unos

2. Caliente una sartén de fondo grueso.

3. Unte ambos lados del bistec con aceite. Rocíe un poco de aceite en la

sartén caliente y luego coloque la carne en la sartén caliente.

4. Dé la vuelta al bistec solo una vez durante la cocción. El tiempo exacto

de cocción depende del grosor del bistec y de lo bien que desee que se cocine. El tiempo puede variar de aproximadamente 2 a 8 minutos por lado. Empuja el bistec a evalúe cómo se cocina: cuanto más firme se vea, más "bien hecho" estará.

5. Deje reposar el bistec en un plato caliente durante unos minutos para

que se relaje y se ablande antes de servir. ES-24Para platos salteados

1. Elija un wok compatible con inducción con fondo plano o una sartén

grande. 2. Prepare todos los ingredientes y el equipo. El chamuscado debe ser rápido. Si necesita cocinar grandes cantidades, cocine los alimentos en cantidades más pequeñas.

3. Precaliente brevemente la sartén y agregue dos cucharadas de

4. Primero cocine todos los trozos de carne, déjelos a un lado y

manténgalos calientes.

5. Freír las verduras. Cuando estén calientes pero aún crujientes, gire

la zona de cocción a un nivel más bajo, gire la carne en la sartén y agregue su salsa.

6. Revuelva suavemente los ingredientes para asegurarse de que

estén bien calientes.

7. Sirva inmediatamente.

Configuraciones de energía Las siguientes configuraciones son solo pautas. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluidos los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la cocina de inducción para encontrar la configuración que mejor se adapte a sus necesidades. Adecuado para configuración de energía 1-2

  • Recalentar pequeñas cantidades de alimentos delicados
  • Chocolate, mantequilla y alimentos de combustión rápida derretir
  • hervir a fuego lento
  • Almacenamiento de calor 3-4
  • cocine a fuego lento rápidamente

ua hervida Mantenimiento y limpieza

odos los dias el Sucie dad en el cristal

  • Si el la fuente de alimentación Fuente de alimentación del La encimera está apagada está apagada, no habrá pantalla "superficie caliente", pero la pantalla "superficie caliente", pero el ¡La zona de cocción todavía puede estar caliente! ¡caliente! hacer Sea extremadamente extremadamente cuidadoso.
  • toallas para limpieza Estropajos, algunos abrasivos de nailon y abrasivos y abrasivos de nailon limpieza abrasiva abrasivo Los detergentes pueden rayar el vidrio. Siempre lea la etiqueta para verificar si su limpiador es o no Torunda adecuado es.
  • Nunca deje ningún residuo de limpiador en la superficie del (Huellas dactilares, Manchas, manchas a la izquierda del Comida o no se desborda dulce en el vaso) Der- rame que derramado Fondant y azúcar caliente en el vaso) la fuente de poder los K plato caliente.

Limpiador de placas Limpiador de placas siempre que el vaso esté todavía caliente (¡pero no caliente!)

limpiar con un paño limpio o Toalla de papel. Enciende la encimera Vuelva a encender la placa. Quitarlos Suciedad de la encimera inmediatamente con una rebanada de pan, un cuchillo o una hoja de afeitar adecuada para Placas de inducción Cocina de inducción de vidrio, pero cuidado con el vidrio. Placas de inducción, Pero ten cuidado Cuidado con el superficies calientes del Zona de cocción Zona de cocción: ES-261. Apagar

fuente de poder de la encimera

2. Sostenga la cuchilla o

la cuchilla o el utensilio en un ángulo de 30 ° y raspe la suciedad o el líquido de la superficie fría del Quemador. Superficie.

3. Quite la suciedad o el

papel derramado Toalla de papel o tela. Material.

4. Siga los pasos 2 a 4

"para la suciedad diaria en el cristal" que se indican arriba. Vidrio "arriba

desborda en tocar. revisado

1. Apagar la fuente de

alimentación de la estufa.

2. Absorber el derrame.

3. Limpie la superficie del

el toque con un trapo.

occión: El vidrio puede mancharse.

  • Para quitar manchas desde abajo y alimentos dulces o Derramado así tan pronto como sea posible retirar. tan rapido como sea posible. Cuando dejas enfriar el vaso en el plato, pueden ser difíciles de eliminar o incluso permanentes dañar el Superficie del vidrio.
  • Reducir el riesgo: si el Tapa de seguridad retraído, la hoja de la hoja del raspador está afilada. Usar Hágalo con sumo cuidado y sumo cuidado. mantenlos siempre a salvo y siempre seguro y afuera el rango excepto por Alcance de los niños.
  • La estufa puede emitir un pitido y apagarse. apagarse y los botones de control Los botones de control no pueden funcionar en el Presencia de líquido ES-27o uno limpio esponja húmeda. sobre eso. Respeto, piensa bien en Tu en eso Superficie de la Controles táctiles limpiar antes encender la encimera de regreso.

completamente secar con uno Toalla de papel.

5. Enciende el plato uno

de cocinar. Consejos y trucos

ué tengo que hacer Aseg úrese de que la cocina de inducción esté conectada al La red eléctrica está conectada y encendida. Verifique si hay un corte de energía en su hogar

alrededor de usted. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico cualificado. La inducción inducción no se enciende. en. los Botones de control No respondas. Los controles son bloqueado.

esbloquea el Control S. Consulte la sección "Uso de su Placa de inducción "para obtener instrucciones. ES-28El toque Los controles son difícil de usar. En los controles está posiblemente un ligera película de agua o tienes la yema del dedo tocándola Asignaciones. Aseg úrese de que la superficie del tacto Los controles están secos y toque el Controla con la yema del dedo redondo. El vaso es rayado. utensilios de cocina con bordes ásperos. Inadecuado Toallas para limpieza, Abrasivos o Productos de limpieza usó.

se utensilios de cocina con fondo plano y liso. Consulte "Cómo elegir los utensilios de cocina adecuados". Consulte "Mantenimiento y Limpieza ". Algu nas cacerolas Esto se puede hacer mediante el diseño de su Utensilios de cocina (capas de diferentes metales que vibran de manera diferente). Esto es normal para los utensilios de cocina y no indica ningún defecto.

a estufa de inducción te hace callar Zumbido

Esto se debe a la técnica de cocción por inducción. remontado. Esto es normal, pero eso El ruido debería disminuir o desaparecer por completo cuando encienda el ajuste de calor usado en un rechazar. temperatura Ajuste de elevado. ES-29Sonido del ventilador de la placa con inducción. Un fan de enfriamiento integrado para usted Laplaca de inducción es diseñado para evitar que la electrónica se sobrecaliente. Esto es normal y no requiere ninguna acción. No desconecte la placa de la red. Cocción por inducción Toma mientras el ventilador está girando. Puede seguir rodando incluso si utiliza la placa de inducción se han apagado. ollas y sartenes no calentar y aparece del anuncio. La placa de inducción no puede detectar el porque no es adecuado para la cocina de inducción. Consulte el apartado "Elegir la batería de cocina de inducción adecuada". La cocina de inducción no puede detectar el La placa de inducción no puede detectar el sartén porque es demasiado pequeño para la zona de cocción o zona de cocción o no centrado correctamente en la zona. Utilice utensilios de cocina para cocinar por inducción. Cocció por inducción. Consulte la sección "Elección de los utensilios de cocina adecuados". Centre la sartén y asegúrese de que el fondo de la base de la sartén sea del tamaño del área de cocción. ES-30L a inducción Placa de inducción

un Zona de cocción tiene apagado por sí mismo apagado Inesperadamente inesperado Pitidos y un Código de error se visualiza (normalmente alternativamente con un o dos Números en la pantalla de la Temporizador Pantalla del temporizador) Defecto técnico. Tenga en cuenta que las letras y los números separan la placa

e inducción de Outlet y contacte a una persona calificada Técnico. Verificar y mostrar la falla Si ocu rre un error, la cocina de inducción pasa automáticamente al modo de

guridad. arriba y muestra los códigos de error correspondientes:

sibles Causas Qué tengo que hacer Bob ina de inducción Sen sor de temperatura innovador Por favor contactar Pro veedores.

/ E 2 Tensión de alimentación Compruebe si el voltaje de la línea es normal. Conectar la alimentación, después de que la fuente de alimentación sea normal.

ES-31 Alta temperatura de la bobina sensor de temperatura del bobina de inducción Póngase en contacto con el proveedor. Alta temperatura del sensor de temperatura de un módulo IGBT Reinicie cuando la placa de cocción se haya enfriado.

F3/ F4Lo anterior se relaciona con la evaluación e inspección de errores comunes. No desmonte el dispositivo usted mismo, de lo contrario, existe peligro y daño al dispositivo. Evite la cocina de inducción. Especificación técnica Plato caliente Zonas de cocción Tensión de alimentación Potencia eléctrica instalada Dimensiones L × W × H (mm) Dimensiones de instalación A × B (mm) Los pesos y dimensiones son aproximados. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos. Podemos cambiar especificaciones, diseños y modelos sin previo aviso. ES-32 SCTI6474MF2 4 zones 220-240 V~, 50/60Hz 6600-7400 W 590 X 520 X60 560 X 490Instalación Elección del material de instalación Corte la encimera a las dimensiones que se muestran en la ilustración. Para la instalación y el uso, debe dejarse un espacio de al menos 5 cm alrededor del recorte. Asegúrese de que el grosor de la encimera sea superior a 30 mm. Seleccione los materiales de la encimera Resistente al calor a las deformaciones debidas a la radiación térmica del calor Plato. Como se muestra abajo: ES-33 Medidas en mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X (mm) 590 520 60 51 560 490 50 mini En cualquier caso, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción esté en buenas condiciones. Como se muestra abajoNota: La distancia de seguridad entre la placa y el armario sobre la placa debe ser de al menos 760 mm. Antes de instalar la placa, asegúrese de que

  • la superficie de trabajo es cuadrada y plana y ninguno de los elementos de construcción interfiere con el espacio libre requerido
  • la encimera está hecha de un material resistente al calor
  • Si la bandeja para hornear está instalada sobre un horno, el horno tiene un ventilador de enfriamiento incorporado.
  • la instalación cumple con todos los requisitos de espacio libre y las normas y regulaciones aplicables
  • Un disyuntor adecuado que permite la desconexión completa de la fuente de alimentación está integrado en el cableado fijo, montado y posicionado para cumplir con los códigos y regulaciones de instalación locales. El seccionador debe ser de un tipo aprobado y tener una distancia de contacto de 3 mm de espacio de aire en todos los polos (o todos los conductores activos [fase] si las regulaciones de cableado locales permiten estos diferentes requisitos)
  • El cliente tiene fácil acceso al disyuntor después de la instalación de la placa.
  • Si tiene dudas sobre la instalación y las regulaciones, comuníquese con las autoridades locales.
  • Está utilizando superficies resistentes al calor y fáciles de limpiar (por ejemplo, madera, plástico, vidrio, etc.) Baldosas cerámicas) para las superficies de las paredes que rodean la zona de cocción. A(mm) B(mm) C(mm)
  • no se puede acceder al cable de alimentación a través de las puertas del armario o los cajones
  • Fluye suficiente aire fresco desde el exterior del armario hasta la parte infe rior de la encimera
  • Si la placa se instala sobre un cajón o espacio de almacenamiento, se instala una barrera térmica debajo de la base de la placa.
  • el disyuntor es de fácil acceso para el cliente Antes de colocar los soportes de montaje El dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana y lisa (utilice el embalaje). No fuerce los controles para que sobresalgan de la encimera. Ajustar la posición del soporte Fije la placa a la encimera con 4 soportes que se atornillan a la parte inferior de la placa (ver imagen) después de la instalación. ES-35 A B C D Tornillo soporte de montaje orificio de montaje parte inferior del placaVidrio Fijación de soporte Empulgueras ST3.5 * 8 Parte inferior del plato horario de trabajo Precauciones

1. La cocina de inducción debe ser instalada por

personal calificado o un técnico. Contamos con profesionales a tu servicio. Nunca lo haga usted mismo.

2. La placa no debe instalarse directamente sobre el

lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.

3. La cocina de inducción debe instalarse de

manera que se pueda garantizar una mejor disipación de calor para mejorar la confiabilidad.

4. La pared sobre la superficie del panel y

los materiales de empotramiento debenser resistentes al calor. ES-36 Conecte la placa a la fuente de alimentación Esta placa de cocción solo puede ser conectada a la red por una persona cualificada. Antes de conectar la placa a la toma de corriente, compruebe que:1. El cableado interno es adecuado para el consumo de energía de la placa.

2. el voltaje corresponde al valor dado en la placa de identificación

3. Las secciones de los cables de alimentación para la carga indicada en la placa

de identificación. resistir a. No utilice adaptadores, reductores o dispositivos de conexión para conectar la placa a la red, ya que esto puede provocar un sobrecalentamiento y un incendio. El cable de alimentación no debe tocar ninguna parte caliente y debe colocarse de tal manera que su temperatura no supere los 75 ° C en ningún punto. Verifique con un electricista que el cableado interior sea adecuado sin modificaciones. Los cambios solo pueden ser realizados por un electricista calificado. La fuente de alimentación debe cumplir con la norma pertinente o un interruptor de circuito unipolar estar conectado. El método de conexión se muestra a continuación.

  • Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, la operación debe ser realizada por el empleado de servicio con herramientas especiales para evitar accidentes.
  • Si el dispositivo está conectado directamente a la red conectado, se debe instalar un disyuntor todopolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
  • El instalador debe asegurarse de que Se ha realizado la conexión eléctrica correcta y Cumple con las normas de seguridad. ES-37 Noir Marron Gris Bleu
  • El cable debe ser revisado periódicamente y aprobado por Se reemplazan los electricistas. Trician. Desechar: Este El dispositivo no debe No deseche el dispositivo en la basura en la basura del hogar Basura doméstica. Tal desperdicio voluntad recogido por separado, hay uno especial tratamiento es requerido. Este dispositivo está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2002/96 / EC sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por un manejo inadecuado de los desechos de este producto. El símbolo en el producto indica que no debe tratarse como basura doméstica. Tiene que ser en el punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Este dispositivo requiere una eliminación especial de residuos. Para obtener información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, comuníquese con la autoridad local, el centro de eliminación de desechos o la tienda donde lo compró. Para obtener más información sobre el tratamiento, la reutilización y el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina del gobierno local, el servicio de eliminación de desechos o el centro de eliminación, o la tienda donde compró el producto. ES-38Información sobre placas eléctricas domésticas. símbolo valor unidad Identificación del modelo SCTI6474MF2 Tipo de plato inducción Número de zonas y/o áreas de cocción 4 Tecnología de calefacción (zonas y superficies de cocción por inducción, zonas de cocción convencionales, placas eléctricas) inducción cocinera Zonas Para zonas o zonas de cocción redondas: Diámetro de la superficie útil por zona de cocción eléctrica, hasta 5 mm. redondeado Para zonas de cocción no circulares o áreas: diámetro del área utilizable por zona o área de cocción eléctrica, hasta 5 mm. redondeado

Consumo de energía por zona o área de cocción, calculado por kg Wh / kg Consumo energético de la encimera, calculado por kg Wh / kg ES-39

Zone 1 : 187.3 Zone 2 : 186.5 Zone 3 : 187.3 Zone 4 : 186.5 186.9La garantía no cubre las partes consumibles del producto, ni cubre problemas o daños causados por: (1) deterioro superficial debido al desgaste normal del producto; (2) Defectos o deterioro por contacto del producto con líquidos y por corrosión por óxido o presencia de insectos; (3) cualquier incidente, abuso, abuso, modificación, desmontaje o reparación no autorizados; (4) cualquier mantenimiento inadecuado, uso inadecuado del producto o conexión a un voltaje incorrecto; (5) cualquier uso de accesorios que no sean suministrados o aprobados por el fabricante. La garantía es nula si se quita la placa de identificación y / o el número de serie del producto. Importado por: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE ES-40 Servicio Postventa Para contactar con nuestro servicio postventa por una avería, llame al +34 900533621. Si necesita información sobre un producto o pedir piezas de repuesto, llame al +34 900533621.www.schneiderconsumer.com

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHNEIDER

Modelo : SCTI6474MF2

Categoría : Cocina