OR-445-W - Cocina Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OR-445-W Orima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OR-445-W Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OR-445-W - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OR-445-W de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO OR-445-W Orima
especificadas na etiqueta. (Ou na chapa de dados)
tomada de parede para evitar faíscas.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU. PACKAGE INFORMATION Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. GB87 Estimados Usuarios, Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de calidad total. Por lo tanto, le sugerimos que lea el manual del usuario detenidamente antes de usar el producto y que lo tenga permanentemente a su disposición. Nota: Este manual de usuario está preparado para más de un modelo. Algunas de las características especicadas en el manual pueden no estar disponibles en su dispositivo. Todos nuestros electrodomésticos son solo para uso doméstico, no para uso comercial. Los productos marcados con (*) son opcionales. “ESTE APARATO DEBERÁ SER INSTALADO DE ACUERDO CON LAS NORMAS DE REGLAMENTACIÓN Y SOLO SE UTILIZARÁ EN UN ESPACIO BIEN VENTILADO. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE APARATO” “Cumple con las Regulaciones WEEE". ES88
Contenido Advertencias importantes 89 Conexión eléctrica 102 Conexión de gas 103 Introducción al uso del aparato 108 Accesorios 109 Características técnicas de su horno 110 Instalación del horno 113 Ilustración de amarre de cadena 115 Panel de mandos 115 Uso del horno 116 Uso de la parrilla 117 Uso del asador de pollo 117 Uso de la sección de la estufa 118 Tipos de programas 120 Tabla de horneado y asado 121 Mantenimiento y limpieza 122 Montaje de puerta de horno 123 Limpieza y mantenimiento del vidrio De la puerta frontal del horno 124 Paredes catalíticas 124 Posiciones del estante 125 Cambio de la lámpara del horno 125 Uso de la hoja deectora de la parrilla 126 Solución de problemas 127 Reglas de manipulación 129 Recomendaciones para el ahorro de energía 129 Eliminación respetuosa con el medio ambiente 130 Información sobre el embalaje 13089 ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1. La instalación y la reparación siempre deben ser
realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento.
Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
3. El horno debe usarse de acuerdo con las instrucciones
4. Mantenga a los niños menores de 8 años y a las
mascotas alejados cuando opere.
5. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar
calientes al usar la parrilla. Manténgalos alejados de los niños.
6. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, no guarde los
materiales en la supercie de cocción.
7. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles
están calientes durante la operación.
8. Las condiciones de conguración de este dispositivo
se especican en la etiqueta. (O en la placa de datos)
9. Las partes accesibles pueden estar calientes cuando
se usa la parrilla. Los niños pequeños deberían mantenerse lejos.
10. ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para
cocinar. No debe utilizarse para otros propósitos, como para calefacción.90
11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de
12. Asegúrese de que la puerta del horno esté com-
pletamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno.
13. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua.
Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
14. En caso de no poder vigilar adecuadamente a los
menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del aparato.
15. Debe evitarse tocar los elementos calientes.
16. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción deberá ser
supervisado. El proceso de cocción siempre deberá ser supervisado.
17. Este dispositivo puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, personas con problemas físicos, auditivos o mentales o personas con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se garantice el control o se les proporcione información sobre los peligros.
18. Este dispositivo ha sido diseñado solo para uso
19. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos.
20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación
lejos de niños menores de 8 años.91
21. Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material
inamable (inamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No coloque materiales inamables encima o dentro del aparato.
22. Mantenga abiertos los canales de ventilación.
23. El aparato no es adecuado para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
24. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La
presión puede llevar a los tarros a explotar.
25. El asa del horno no es un colgador de toallas. No
cuelgue toallas, etc. en el asa del horno.
26. No coloque las bandejas del horno, platos u hojas
de aluminio directamente sobre la base del horno. El calor acumulado puede dañar la base del horno.
27. Mientras coloca alimentos o retira alimentos del
horno, etc., siempre use guantes resistentes al calor.
28. No use el producto estando bajo medicación y/o
bajo la inuencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de buen juicio.
29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos.
El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con supercies calientes.
30. Después de cada uso, verique si la unidad está
31. Si el aparato está defectuoso o tiene un daño
visible, no lo haga funcionar.
32. No toque el enchufe con las manos mojadas. No
tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
33. No use el aparato con el cristal de la puerta frontal
34. Coloque el papel de hornear junto con la comida
en un horno precalentado poniéndolo dentro de una olla o en un accesorio de horno (bandeja, parrilla de alambre, etc.).
35. No coloque objetos que puedan alcanzar los niños
36. Es importante colocar la parrilla de alambre y la
bandeja correctamente en los estantes de alambre y/o colocar correctamente la bandeja en el estante. Coloque la parrilla o bandeja entre dos rieles y asegúrese de que esté equilibrada antes de poner comida sobre ella.
37. Contra el riesgo de tocar los elementos del calentador
del horno, retire las partes sobrantes del papel de hornear que cuelgan del accesorio o contenedor.
38. Nunca lo use a temperaturas de horno superiores
a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno.93
39. Cuando la puerta esté abierta, no coloque ningún
objeto pesado sobre la puerta ni permita que los niños se sienten en ella. Puede hacer que el horno vuelque o que las bisagras de la puerta se dañen.
40. Los materiales de embalaje son peligrosos para
los niños. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
41. No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores
metálicos alados para limpiar el cristal, ya que los arañazos que pueden ocurrir en la supercie del cristal de la puerta pueden hacer que el cristal se rompa.
42. No coloque el aparato sobre una supercie cubierta
con alfombras. Las piezas eléctricas se sobrecalientan ya que no habrá ventilación desde abajo. Esto causará la falla del dispositivo.
43. No golpee las supercies de vidrio de las hornillas
de vitrocerámica con un metal duro, la resistencia podría dañarse. Puede causar una descarga eléctrica.
44. El usuario no debe manejar el horno solo.
45. El usuario debe tener cuidado al limpiar los
quemadores de gas. Puede causar lesiones personales.
46. La comida puede derramarse cuando se desmonta
el pie del horno o se rompe, tenga cuidado. Puede causar lesiones personales.
47. Durante el uso, las supercies internas y externas
del horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno, retroceda para evitar que salga vapor caliente del interior. Hay riesgo de quemaduras.94
48. La tapa superior del horno puede cerrarse por una
buena razón, y es que el envase de cocción puede voltearse. Dé un paso atrás para evitar que le llegue el calor de la comida. Hay riesgo de quemaduras.
49. No coloque objetos pesados cuando la puerta del
horno esté abierta, existe el riesgo de que se voltee.
50. El usuario no debe dislocar la resistencia durante
la limpieza. Puede causar una descarga eléctrica.
51. No quite los interruptores de encendido del aparato.
De lo contrario, se puede acceder a los cables eléctricos vivos. Puede causar una descarga eléctrica.
52. El suministro del horno se puede desconectar
durante cualquier trabajo de construcción en el hogar. Después de completar el trabajo, vuelva a conectar el horno debe ser hecho por un servicio autorizado.
53. No coloque envases metálicos como cuchillos,
tenedores o cucharas en la supercie del aparato, ya que se calientan.
54. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no
debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
55. Apague el aparato antes de quitar las protecciones.
Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones.
56. El punto de jación del cable debe estar protegido.
57. ADVERTENCIA: No use los quemadores de horno y la
parrilla al mismo tiempo.95
58. No cocine la comida directamente en la bandeja/
rejilla. Por favor, ponga la comida en las herramientas adecuadas antes de ponerlas en el horno.
59. Supercie caliente, deje enfriar antes de cerrar la
tapa. Seguridad eléctrica
1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a
tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especicados en el cuadro de especicaciones técnicas.
2. Haga que un electricista autorizado instale un equipo
de puesta a tierra. Nuestra empresa no será responsable por los daños que se incurrirán debido al uso del producto sin conexión a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
3. Los interruptores automáticos del horno deben
colocarse de modo que el usuario nal pueda alcanzarlos cuando el horno esté instalado.
4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no
debe entrar en contacto con las partes calientes del dispositivo.
5. Si el cable de suministro de energía (el cable con
enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calicado para evitar una situación peligrosa.96
6. NUNCA lave el producto rociando o vertiendo agua
sobre él! Existe el riesgo de electrocución.
7. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
asegúrese de que el circuito del dispositivo esté abierto antes de cambiar la lámpara.
8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito
de suministro antes de acceder a las terminales.
9. ADVERTENCIA: Si la supercie está agrietada, apague
el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
10. No use cables cortados o dañados o cables de
extensión que no sean el cable original.
11. Asegúrese de que no haya líquido o humedad en
el tomacorriente donde está instalado el enchufe del producto.
12. La supercie posterior del horno también se calienta
cuando se opera el horno. Las conexiones eléctricas no deben tocar la supercie posterior, de lo contrario, las conexiones podrían dañarse.
13. No apriete los cables de conexión a la puerta del
horno y no los aplique sobre supercies calientes. Si el cable se derrite, esto puede provocar un cortocircuito en el horno e incluso un incendio.
14. Desenchufe la unidad durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y reparación.
15. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por su fabricante o servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calicado en el mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa.97
16. Asegúrese de que el enchufe esté insertado
firmemente en el tomacorriente de la pared para evitar chispas.
17. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato,
de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica.
18. Se requiere un interruptor omnipolar capaz de
desconectar la fuente de alimentación para la instalación. La desconexión de la fuente de alimentación debe proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentación ja de acuerdo con el código de construcción.
19. El dispositivo está equipado con un cable tipo "Y".
20. Las conexiones jas se deben conectar a una fuente
de alimentación que permita la desconexión omnipolar. Para dispositivos con categoría de sobretensión por debajo de III, el dispositivo de desconexión se conectará a la fuente de alimentación ja de acuerdo con el código de cableado.98
1. Este aparato no está conectado a aparatos de
evacuación de productos en combustión. Este aparato debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se deben considerar las condiciones con respecto a la ventilación.
2. Cuando se usa un aparato de cocina a gas: humedad,
calor y productos quemados se pueden generan en la habitación. En primer lugar, asegúrese de que la estufa esté bien ventilada cuando utilice el electrodoméstico y mantenga aberturas de ventilación naturales o instale un equipo de ventilación mecánica.
3. Después de usar el artefacto durante un período
prolongado, es posible que se requiera ventilación adicional. Por ejemplo, abra una ventana o ajuste una velocidad más alta para la ventilación mecánica, si la hay.
4. Este electrodoméstico debe usarse solo en lugares
bien ventilados de acuerdo con la normativa vigente. Lea el manual antes de instalar o usar este producto.
5. Antes de colocar el dispositivo, asegúrese de que
las condiciones de la red local (tipo de gas y presión de gas) cumplan con los requisitos del dispositivo.
6. El mecanismo no se puede ejecutar por más de 15
segundos. Si el quemador no está encendido después de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al menos un minuto antes de tratar de encender el quemador de nuevo.99
7. Todo tipo de operaciones a realizar en la instalación
de gas debe ser realizado por personas autorizadas y competentes.
8. Este aparato está ajustado para gas natural (GN). Si
tiene que usar su producto con un tipo de gas diferente, debe solicitar el servicio autorizado para la conversión.
9. Para una operación adecuada, la campana, el tubo
de gas y la abrazadera deben reemplazarse periódica- mente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y cuando sea necesario.
10. El gas debería arder bien en los productos a base
de gas. El gas de combustión bien puede entenderse a partir de la llama azul y la combustión continua. Si el gas no se quema lo suficiente, se puede generar monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro y muy tóxico, incluso pequeñas cantidades tienen un efecto letal.
11. Pregunte a su suministro de gas local sobre los
números de teléfono para emergencias relacionadas con el gas y las medidas que se tomarán cuando se detecte el olor a gas.100
Qué hacer cuando se detecta olor a gas
1. No use llamas abiertas y no fume.
2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo;
interruptor de la lámpara o timbre de la puerta)
3. No use el teléfono ni el teléfono móvil.
4. Abra las puertas y ventanas.
5. Cierre todas las válvulas de los aparatos que utilizan
gas y los contadores de gas.
6. Llame a los bomberos desde un teléfono fuera del
7. Verique todas las mangueras y sus conexiones en
busca de fugas. Si aún huele a gas, salga de la casa y advierta a sus vecinos.
8. No ingrese a la casa hasta que las autoridades aclaren
que es seguro.101 Uso previsto
1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El
uso comercial del aparato no está permitido.
2. Este aparato solo se puede usar para cocinar.
No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación.
3. Este aparato no debe usarse para calentar placas
debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con nes de calefacción.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
5. La parte del horno de la unidad se puede usar para
descongelar, asar, freír y asar alimentos.
6. La vida operativa del producto que ha comprado
es de 10 años. Este es el período durante el cual el fabricante proporciona los recambios necesarios para el funcionamiento de este producto según lo denido.102
1. Su horno requiere un fusible de 16 o 32 amperios de acuerdo con la
potencia del dispositivo. Si es necesario, se recomienda la instalación por un electricista calicado.
2. Su horno se ajusta de acuerdo con el suministro eléctrico de 220-
240V CA / 380-415V CA, 50/60 Hz.. Si la red eléctrica es diferente a este valor especicado, comuníquese con su servicio autorizado.
3. La conexión eléctrica del horno solo debe realizarse con los enchufes
con el sistema de tierra instalado de acuerdo con las normas. Si no hay una toma adecuada con el sistema de tierra en el lugar donde se colocará el horno, comuníquese inmediatamente con un electricista calicado. El fabricante nunca será responsable de los daños que puedan surgir debido a los enchufes conectados al aparato sin sistema de tierra. Si los extremos del cable de conexión eléctrica están abiertos, de acuerdo con el tipo de aparato, instale un interruptor apropiado en la red eléctrica, con el cual se pueden desconectar todos los extremos en caso de conexión/ desconexión de la red eléctrica.
4. Si su cable de suministro eléctrico está defectuoso, denitivamente
debe ser reemplazado por el servicio autorizado o electricistas calicados para evitar los peligros.
5. El cable eléctrico no debe tocar las partes calientes del aparato.
6. Por favor, use su horno en un ambiente seco.
Live PhaseNeutralNeutreNeutralNeutreNeutralNeutre H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm² NeutralNeutre 380-415V 3N~50/60Hz 380-415V 2N~50/60Hz 220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1.5 mm² H05 VV-F 4G 1.5 mm² H05 VV-F 3G 1.5 mm²103 Conexión De Gas ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explosión. Por favor, use su horno en un ambiente seco.
1. Coloque la abrazadera en la manguera. Empuje una de las mangueras
hasta que llegue al nal de la tubería.
2. Para el control de sellado; asegúrese de que los botones en el panel
de mandos estén cerrados, pero el cilindro de gas está abierto. Aplique agua jabonosa a la conexión. Si hay una fuga de gas, se generará espuma en el área jabonosa.
3. El horno debe estar usando un lugar bien ventilado y debe instalarse
4. Vuelva a inspeccionar la conexión de gas.
5. Cuando coloque el horno en su ubicación, asegúrese de que esté en
el nivel del mostrador. Llévelo al nivel del mostrador ajustando las patas si es necesario.
6. No permita que la manguera de gas y el cable eléctrico de su horno
pasen por las áreas calentadas, especialmente a través del lado posterior del horno. No mueva el horno conectado a gas. Dado que el forzamiento debe aojar la manguera, puede producirse una fuga de gas.
7. Utilice una manguera exible para la conexión de gas.
Conexión GLP; Para la conexión de GLP (cilindro), coloque la abrazadera de metal en la manguera que sale del cilindro de GLP. Fije un borde de la manguera en el conector de entrada de la manguera detrás del aparato empujando en el extremo a través del calentamiento de la manguera en agua hervida. Después, pon- ga la abrazadera hacia la parte nal de la manguera y apriete con un destornillador. El conector de entrada de la junta y la manguera necesarios para la conexión son como se muestra en la imagen a continuación. NOTA: El regulador colocado en el cilindro de GLP debe tener la característica 300 mmSS. Tubo De Gas Principal Junta Conector De La Manguera De Entrada Abrazadera De Metal Conexión De La Manguera De GLP104
Conexión gas natural; ADVERTENCIA: La conexión de gas natural solo se debe hacer a través del servicio autorizado. Para la conexión de gas natural, coloque la junta en la tuerca en el extremo de la manguera de conexión de gas natural. Para instalar la manguera en la tubería principal de gas, gire la tuerca. Complete la conexión al hacer la revisión de fugas de gas. Lugar de paso de la manguera de gas Conecte al aparato al grifo de la tubería usando la ruta más corta posible y de manera que se asegure de que no habrá ninguna fuga de gas. Para llevar a cabo una comprobación de seguridad de tensión y sellado, asegúrese de que las perillas del panel de control estén cerradas y de que la bombona de gas esté abierta. ADVERTENCIA: Mientras realice una comprobación de fugas de gas, nunca utilice ningún tipo de mechero, cerilla, cigarrillo o una sustancia irritante. Aplique jabón de burbujas en los puntos de conexión. Si hay cualquier tipo de fuga, esto causará burbujas. Cuando coloque el aparato en su sitio, asegúrese de que esté al mismo nivel que la encimera. Si es necesario, ajustes las patas para que queden aniveladas con la encimera. Utilice el aparato en una supercie llana y en un ambiente bien ventilado. ADVERTENCIA: Antes de colocar el aparato, verique que las condiciones de distribución local (tipo y presión de gas) se ajusten a la conguración del producto. Tubo De Gas Principal Junta Tuerca Conexión De La Manguera De Gas Natural Figura 1 Figura 2105 Operación de cambio de boquilla
1. Utilice una herramienta con un cabezal especial para quitar e instalar
la boquilla como se ve en (gura 3)
2. Elimine la boquilla (gura 4) del quemador con una herramienta
especial e instale una nueva boquilla (gura 5) Ventilacion de la habitación El aire necesario para la combustión se recibe del aire de la habitación y los gases emitidos se dan directamente en la habitación. Para un funcion- amiento seguro de su producto, una buena ventilación de la sala es una condición previa. Si no hay ninguna ventana o espacio para ser utilizados para la ventilación de la habitación, se debe instalar una ventilación adicional. Sin embargo, si la habitación tiene una puerta hacia el exterior, no es necesario realizar los oricios de ventilación. Tamaño de la habitación Apertura de ventilación Menor de 5 m³ mín. 100 cm² Entre 5 m³ - 10 m³ mín. 100 cm² Mayor de 10 m³ no necesario En sótano o bodega mín 65 cm² Figura 3 Figura 4 Figura 5106
Disminución del ajuste del caudal de gas para los grifos de la encimera
1. Encienda el quemador que se va a ajustar y gire la perilla a la posición
3. Use un destornillador de tamaño adecuado para ajustar el tornillo de
ajuste de la tasa de ujo. Para GLP (panel de butano-pro) gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Para el gas natural, debe girar el tornillo hacia la izquierda una vez. "La longitud normal de una llama recta en la posición reducida debe ser de 6-7 mm".
4. Si la llama es más alta que la posición deseada, gire el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj. Si es más pequeña, gírela en sentido antihorario.
5. Para el último control, lleve el quemador tanto a llama alta como a
posiciones reducidas y compruebe si la llama está encendida o apagada. Según el tipo de grifo de gas utilizado en su electrodoméstico, la posición del tornillo de ajuste puede variar. Para ajustar su horno según para el tipo de gas, realice el ajuste para la llama reducida cuidadosamente girando con un destornillador pequeño como se muestra a continuación en el tornillo en el medio de las llaves de paso de gas, así como los cambios de la boquilla. (gura 6 y 7) Figura 6 Figura 7107 Extracción de los quemadores inferior y superior e instalación del inyector en el horno de gas Extracción del quemador superior: Con la ayuda de un destornillador, quite el tornillo como se muestra en la gura 8. Como se muestra en la gura 9, retire el quemador de su lugar tirando de él hacia usted. Como se muestra en la gura 10, quite el inyector en el cojinete con una llave de vaso. Para volver a colocar el quemador, aplique el proceso de eliminación de forma inversa. Extracción del quemador inferior: La puerta inferior del quemador se ha jado con dos tornillos. Como se muestra en la gura 11, quítelo con la ayuda de un destornillador. Retire la puerta tirando hacia arriba como se muestra en la gura 12. Retire el quemador de su lugar tirando de él hacia usted, como se muestra en la gura 13. Como se muestra en la gura 14, quite el inyector en el cojinete con una llave de vaso. Para reemplazar el quemador, aplique el proceso de eliminación de forma inversa. Figura 10 Figura 8 Figura 9 Figura 13 Figura 14 Figura 11 Figura 12108
INTRODUCCIÓN AL USO DEL APARATO
2. Conguración del termostato
3. Conguración del horno
4. Interruptores de control de
la sección de la estufa
5. Botón del encendedor *
9. Puerta inferior del
13. Quemador intermedio
14. Quemador auxiliar
15. Quemador para WOK *
Accesorios Unidad de soporte de cafetera * Puede ser utilizado para la cafetera. Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Bandeja / Bandeja vidrio * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados. Bandeja redonda * Se utiliza para pastelería congelada. Parrilla de alambre Se utiliza para poner en estantería deseada las comidas congeladas, las comidas para freír o las comidas al horno. Carril telescópico * Gracias a reiles telescópicos las bandejas o estantería de alambre se puede poner y quitar fácilmente. Asa de la bandeja * Se usa para sostener bandejas calientes. Parrilla de alambre dentro de bandeja * Los alimentos que pueden pegar al cocinar como bistec se pueden cocinar sobre la parrilla de alambre dentro de la bandeja. Así se evita que los alimentos se peguen a la bandeja.110
Características Técnicas De Su Horno Propiedades 50x55 50x60 60x60 Ancho exterior 500 mm 500 mm 600 mm Profundidad externa 565 mm 630 mm 630 mm Altura exterior 855 mm 855 mm 855 mm Potencia de la lámpara 15-25 W Elemento de calefacción inferior 1000 W 1000 W 1200 W Elemento calentador superior 800 W 800 W 1000 W Elemento calentador turbo ----- 1800 W 2200 W Elemento calentador de la parrilla 1500 W 1500 W 2000 W Tensión de suministro 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz Placa caliente 145 mm * 1000 W Placa caliente 180 mm * 1500 W Placa caliente rápida 145 mm * 1500 W Placa caliente rápida 180 mm * 2000 W ADVERTENCIA: Para que el servicio autorizado realice la modicación, se debe tomar en consideración esta tabla. El fabricante no se hace responsable de cualquier problema que surja debido a cualquier modicación defectuosa. ADVERTENCIA: Para aumentar la calidad del producto, las especicaciones técnicas pueden modicarse sin previo aviso. ADVERTENCIA: Los valores indicados en el aparato o en la documentación que lo acompaña, son lecturas de laboratorio de acuerdo con la correspondiente normativa. Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales.111 Quemador características técnicas G20,20 mbar G25,25 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Gás natural Gás natural Gás natural Wok Quemador Inyector 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm Flujo de gas 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Potencia 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Rápido Quemador Inyector 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm Flujo de gas 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h Potencia 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Semi-Rápido Quemador Inyector 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm Flujo de gas 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,162 m³/h Potencia 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW Pequeño Quemador Inyector 0,72 mm 0,70 mm 0,85 mm Flujo de gas 0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,96 m³/h Potencia 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW Parrilla Quemador Inyector 1,00 mm 0,92 mm 1,35 mm Flujo de gas 0,196 m³/h 0,196 m³/h 0,196 m³/h Potencia 2,00 kW 2,00 kW 2,00 kW Horno Quemador Inyector 1,10 mm 1,00 mm 1,50 mm Flujo de gas 0,235 m³/h 0,235 m³/h 0,235 m³/h Potencia 2,50 kW 2,50 kW 2,50 kW112
Wok Quemador Inyector 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm Flujo de gas 254 g/h 254 g/h 254 g/h Potencia 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Rápido Quemador Inyector 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm Flujo de gas 211 g/h 211 g/h 211 g/h Potencia 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Semi-Rápido Quemador Inyector 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm Flujo de gas 124 g/h 124 g/h 124 g/h Potencia 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW Pequeño Quemador Inyector 0,50 mm 0,43 mm 0,50 mm Flujo de gas 69 g/h 69 g/h 69 g/h Potencia 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW Parrilla Quemador Inyector 0,70 mm 0,60 mm 0,65 mm Flujo de gas 145 g/h 145 g/h 145 g/h Potencia 2,00 kW 2,00 kW 2,00 kW Horno Quemador Inyector 0,75 mm 0,65 mm 0,70 mm Flujo de gas 182 g/h 182 g/h 182 g/h Potencia 2,50 kW 2,50 kW 2,50 kW ADVERTENCIA: Los valores de diámetro escritos en el inyector se especican sin una coma. Por ejemplo: el diámetro de 1,70 mm se especica como 170 en el inyector.113
INSTALACIÓN DEL HORNO
Verique si la instalación eléctrica es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación de electricidad no es adecuada, llame a un electricista y un plomero para organizar los servicios públicos según sea necesario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las operaciones realizadas por personas no autorizadas. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del cliente preparar la ubicación donde se colocará el producto y también tener preparada la instalación eléctrica. ADVERTENCIA: Se deben seguir las reglas en los estándares locales sobre instalaciones eléctricas durante la instalación del producto. ADVERTENCIA: Verique que no haya daños en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si está dañado. Los productos dañados causan un riesgo para su seguridad. Lugar correcto para la instalación y advertencias importantes Las patas del aparato no deben permanecer sobre supercies blandas, como las alfombras. El piso de la cocina debe ser durable para transportar el peso de la unidad y cualquier otro utensilio de cocina que pueda usarse en el horno. El aparato debe utilizarse con un espacio libre de al menos 400 mm sobre las supercies de la encimera superior, y 65 mm de las supercies laterales dentro de los muebles de la cocina. El aparato es adecuado para usarse en ambas paredes laterales, sin ningún tipo de soporte, o sin instalarlo en un armario. Si se instalará una campana o extractor encima de la estufa, siga las instrucciones del fabricante para la altura de montaje. (mín. 650 mm)114
ADVERTENCIA: Los muebles de cocina cerca del electrodoméstico deben ser resistentes al calor. ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o refrige- radores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración. ADVERTENCIA: No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 65 mm min. 65 mm min. 650 mm min. 400 mm min.115 Ilustración De Amarre De Cadena Antes de usar el artefacto, y a n de lograr un uso seguro, no olvide sujetar el artefacto al muro utilizando la cadena y el tornillo en gancho provisto. Verique que el gancho esté atornillado en el muro rmemente.
ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para nes ilustrati- vos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.
2. Botón de selección de funciones
3. Temporizador mecánico
4. Calentador trasero derecho
5. Calentador delantero izquierdo
6. Calentador delantero derecho
7. Calentador trasero derecho
Termostato: Se usa para determinar la temperatura de cocción del plato a cocinar en el horno. Después de colocar la comida dentro del horno, gire el interruptor para ajustar la temperatura deseada entre 40-240 °C. Para las temperaturas de cocción de diferentes alimentos, vea la tabla de cocción.116
Uso De Los Quemadores Del Horno
1. Si su horno está equipado con quemadores que funcionan con gas,
se debe usar la perilla apropiada para encender los quemadores. Algunos modelos tienen ignición automática del mando; es fácil encender el quemador girando la perilla. Además, los quemadores pueden encenderse presionando el botón de encendido o pueden encenderse con una cerilla.
2. No opere continuamente el encendedor por más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende, espere un minuto como mínimo antes de volver a intentarlo. Si el quemador se apaga por alguna razón, cierre la válvula de control de gas y espere un mínimo de un minuto antes de volver a intentarlo. Uso De Elementos De Calentamiento Del Horno
1. Cuando el horno se usa por primera vez, se extenderá un olor que se
obtendrá del uso de los elementos de calentamiento. Para deshacerse de esto, opere a 240 °C durante 45-60 minutos mientras está vacío.
2. La perilla de control del horno debe colocarse al valor deseado, de lo
contrario, el horno no funcionará.
3. El tipo de comidas, los tiempos de cocción y las posiciones del
termostato se dan en la mesa de cocción. Los valores que guran en la tabla de cocción son valores característicos y se obtuvieron como resultado de las pruebas realizadas en nuestro laboratorio. Puede encontrar diferentes sabores adecuados para su gusto dependiendo de sus hábitos de cocina y uso.
4. Puede hacer pollo revolviendo en su horno por medio de los accesorios.
5. Tiempos de cocción: Los resultados pueden cambiar de acuerdo con
el voltaje de área y el material que tiene diferente calidad, cantidad y temperaturas. Temporizador mecánico*: Se usa para determinar el tiempo para cocinar en el horno. Cuando expira el tiempo ajustado, la energía de los calentadores se apaga y se emite una señal de advertencia audible. El temporizador mecánico se puede ajustar al período deseado entre 0-90 minutos. Para los períodos de cocción, consulte las tablas de cocción.117
6. Durante el tiempo en que se cocina en el horno, la tapa del horno
no debe abrirse con frecuencia. De lo contrario, la circulación del calor puede desequilibrarse y los resultados pueden cambiar. Uso De La Parrilla
1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la
parrilla no tocará la parrilla.
2. Puede precalentar durante 5 minutos mientras asa a la parrilla. Si es
necesario, puede voltear la comida boca abajo.
3. La comida debe estar en el centro de la parrilla para proporcionar el
máximo ujo de aire a través del horno. Para encender la parrilla:
1. Coloque el botón de función sobre el símbolo de la parrilla.
2. Luego, ajústelo a la temperatura deseada de la parrilla.
Para apagar la parrilla: Coloque el botón de función en la posición de apagado. ADVERTENCIA: Mantenga la puerta del horno cerrada mientras cocina a la parrilla. (parrilla eléctrica) ADVERTENCIA: Mantenga la puerta del horno abierta mientras cocina a la parrilla. (parrilla de gas) Uso Del Asador De Pollo * Coloque el asador en el marco. Deslice y gire el marco en el horno al nivel deseado. Ponga una sartén en la parte inferior para recoger los restos. Añada un poco de agua a la sartén para limpiarla más fácilmente. No olvide quitar la parte de plástico del asador. Después de terminar con la parrilla, atornille la asa de plástico a la brocheta y saque la comida del horno. Figura 15118
Uso De La Sección De La Estufa Uso de quemadores de gas El dispositivo de seguridad de corte de llama (FFD, por sus siglas en inglés): opera instantáneamente cuando el mecanismo de seguridad se activa debido al exceso de líquido sobre las placas superiores.
1. Las válvulas que controlan las estufas de gas tienen un mecanismo
de seguridad especial. Para encender la hornilla siempre presione el interruptor hacia adelante y llévelo al símbolo de la llama girándola hacia la izquierda. Todos los encendedores deben operar pero solo la hornilla que usted controla debe encenderse. Mantenga presionado el interruptor hasta que realice la ignición. Presione el botón del encendedor y gire la perilla en sentido antihorario.
2. No opere continuamente el encendedor por más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende, espere un minuto como mínimo antes de volver a intentarlo. Si el quemador se apaga por algún motivo, cierre la válvula de control de gas y espere un minuto como mínimo antes de volver a intentarlo.
3. En modelos con sistema de seguridad de gas, cuando la llama de la
cocina se apaga, la válvula de control corta el gas automáticamente. Para operar los quemadores con sistema de seguridad de gas, debe presionar la perilla y girar en sentido antihorario. Después del encendido, debe esperar casi 5-10 segundos para la activación de los sistemas de seguridad del gas. Si el quemador se apaga por alguna razón, cierre la válvula de control de gas y espere un mínimo de un minuto antes de volver a intentarlo.
4. Cerrado Completamente abierto Abierto a la mitad
5. Antes de operar su cocina, asegúrese de que las tapas de los quemadores
estén bien posicionadas. Abajo se muestra la colocación correcta de las tapas de los quemadores. FFD Figura 16 Figura 17119 Uso De Placas De Calentamiento Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W --- --- --- Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W --- --- --- Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W --- --- --- Ø145 mm rápido 500 W 1000 W 1500 W --- --- --- Ø180 mm rápido 850 W 1150 W 2000 W --- --- --- Ø145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W Ø180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W Ø145 mm rápido 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W Ø180 mm rápido 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W Ø220 mm 220 W 350 W 560 W 910 W 1460 W 2000 W
1. Las placas eléctricas tienen un estándar de 6 niveles de temperatura.
(como se describió antes)
2. Cuando lo use por primera vez, opere su placa de calentamiento eléctrica
en la posición 6 durante 5 minutos. Esto hará que el agente en su placa de calentamiento sensible al calor se endurezca al quemarlo.
3. Use cazos de fondo plano que entren en contacto con el calor tanto
como sea posible, para que pueda usar la energía de manera más productiva. Tamaños De Los Cazos 50*55 50*60 60*60 Quemador pequeño 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm Quemador mediano 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm Quemador grande 22-24 cm 22-26 cm 22-26 cm Quemador Wok 24-28 cm --- 24-26 cm Incorrecto Incorrecto Incorrecto Correcto120
ADVERTENCIA: Todos los tipos de calentadores y tipos de programas que constan de estos calentadores pueden no estar disponibles en todos los modelos. Rostizador Ventilador Elemento calentador superior + inferior Calentador turbo + ventilador Lámpara Elementos calentador superior + inferior + ventilador Elemento calentador inferior + ventilador Elemento calentador de la parrilla + ventilador Elemento calentador de la parrilla Quemador de la parrilla / Elemento calentador de la parrilla Elemento calentador de la parrilla + lámpara Elemento calentador superior Temporizador eléctrico Quemador del horno / Elemento calentador infeior Flama Encendedor
Botón de función: Se usa para determinar los calentadores a ser utilizados para cocinar el plato en el horno. Los tipos de programas de calefacción en este botón y sus funciones se describen a con- tinuación. Todos los tipos de calentadores y tipos de programas que constan de estos calentadores pueden no estar disponibles en todos los modelos.121
TABLA DE HORNEADO Y ASADO
ADVERTENCIA: Deberá precalentar el horno durante 10 minutos antes de colocar alimentos en él. Alimentos Función de Cocción Temperatura Cocción (°C) Parrilla Cocción Tiempo de Cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+Ventilador 170-180 2 35-45 Pequeñas tortas Estático / Turbo+Ventilador 170-180 2 25-30 Empanada Estático / Estático+Ventilador 180-200 2 35-45 Pasteles Estático 180-190 2 25-30 Galletas Estático 170-180 3 20-25 Pie de manzana Estático / Turbo+Ventilador 180-190 2 50-70 Bizcocho esponjoso Estático 200/150 * 2 20-25 Pizza Estático+Ventilador 180-200 3 20-30 Lasaña Estático 180-200 2 25-40 Merengue Estático 100 2 60 Pollo Estático+Ventilador / Turbo+Ventilador 180-190 2 45-50 Pollo a la parrilla ** Parrilla 200-220 4 25-30 Pescado asado ** Parrilla+Ventilador 200-220 4 25-30 Solomillo ** Parrilla+Ventilador Max. 4 15-20 Albóndiga ** Parrilla Max. 4 20-25
- Sin precalentamiento. La mitad de la cocción debe ser de 200 °C y luego la segunda mitad debe ser 150 °C. ** Durante la mitad de la cocción, la comida debe ser volteada.122
1. Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica.
2. Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que
comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar tocarlo en las partes que se calientan.
3. No limpie nunca la parte interior, el panel, la tapa, las bandejas y
todas las otras partes del horno con herramientas como cepillos duros, esponjas metálicas o cuchillos. No utilice productos ni detergentes que sean abrasivos o corrosivos.
4. Tras la limpieza de las partes interiores del horno con un paño
jabonoso, enjuáguelo y luego séquelo bien con un paño suave.
5. Limpie las supercies de vidrio con productos limpiadores especícos
6. No limpie el horno con limpiadores a vapor.
7. Antes de abrir la tapa superior del horno, limpie el líquido derramado
de la tapa. También, antes de cerrar la tapa, asegúrese de que la encimera de la cocina se haya enfriado lo suciente.
8. No utilice nunca productos inamables como ácido, disolvente y
gasolina para la limpieza del horno.
9. No lave ninguna de las partes del horno en el lavavajillas.
10. Para limpiar la tapa frontal del horno, quite los tornillos jadores
que sostienen la manija por medio de un destornillador y retírelos de la puerta del horno. Luego, límpiela y lávela cuidadosamente. Una vez seca, coloque el vidrio del horno con cuidado en su lugar y vuelva a colocar la manija. Figura 18 Figura 19 Figura 20123 Montaje De Puerta De Horno Abre la puerta del horno totalmente tirándola hacia usted. Después Como gura 21.1 realiza la apertura de cerradura tirando hacia arriba la cerradura de la bisagra con ayuda de un destornillador. Pon la cerradura de la bisagra como gura 21.2 a posición más ancha. Pon en misma posición las dos bisagras que juntan el horno y la puerta del horno. Después cierra la puerta del hornocomo gura 22.1 hasta que llegue a la cerradura de bisagra. Para poner la puerta del horno de nuevo a su lugar, realice el proceso de quitar al revés. Para quitar la puerta del horno, cuando la puerta está cerca a la posición cerrada esfuerzala hacia arriba como se ve en gura 22.2. Figura 21 Figura 21.1 Figura 21.2 Figura 22.1 Figura 22.2 Figura 22124
Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio De La Puerta Frontal Del Horno Retire el perl presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la gura 23 y traccionando el perl hacia usted como se indica en la gura 24. Luego retire el vidrio interno según se indica en la gura 25. Si es necesario, el vidrio del medio puede retirarse del mismo modo. Una vez realizados la limpieza y el mantenimiento, vuelva a instalar los vidrios y el perl en el orden inverso. Asegúrese de que el perl esté correctamente asentado en su lugar. Paredes catalíticas * Las paredes catalíticas a la izquierda y a la derecha debajo de las guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y ofrecen el mejor rendimiento por parte de la cocina. Las paredes catalíti- cas también absorben los residuos de aceite y limpian el horno mientras está funcionando. Retirar las paredes catalíticas Para retirar las paredes catalíticas, debe extraer las guías Tan pronto cuando haya extraído las guías, las paredes catalíticas se liberarán automáticamente. Las paredes catalíticas deben cambiarse cada 2-3 años. Figura 23 Figura 24 Figura 25
Figura 26125 Posiciones Del Estante Es importante colocar la rejilla de alambre en el horno adecuadamente. No permita que el estante de alambre toque la pared trasera del horno. Las posiciones de los estantes se muestran en la siguiente gura. Puede colocar una bandeja profunda o una bandeja estándar en los estantes de alambre inferior y superior. Instalación y eliminación de estantes de alambre Para quitar los estantes de alambre, presione los clips que se muestran con las echas en la gura, primero quite la parte inferior y la parte superior de la ubicación de instalación. Para instalar estantes de alambre, invierta el procedimiento para quitar el estante de alambre. Cambio De La Lámpara Del Horno ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de abrir el circuito del aparato antes de cambiar la luz. (tener el circuito abierto significa que el suministro eléctrico está desactivado) En primer lugar, desconecte el suministro eléctrico del aparato y asegúrese de que el aparato esté frío. Retire la protección de cristal girándolo tal como se indica en la imagen lateral izquierda. Si tiene alguna dificultad para realizar el giro, usar guantes de plástico le ayudará. Luego, gire la lámpara para retirarla y coloque la nueva lámpara de la misma manera. Vuelve a colocar la protección de cristal del aparato en la toma de corriente y finalice la sustitución. Ahora podrá usar el horno. Tipo G9 Lámpara Tipo E14 Lámpara Estante 4 Estante 3 Estante 2 Estante 1 220-240 V, AC 15-25 W Figura 27 220-240 V, AC 15 W Figura 28126
1. Un panel de seguridad está diseñado para proteger el panel de mandos y
los botones cuando el horno está en modo de cocinar a la parrilla. (gura 29)
2. Utilice este panel de seguridad para evitar que el calor dañe el panel
de mandos y los botones cuando el horno esté en modo de cocinar a la parrilla. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando la parrilla está en uso. Mantenga a los niños lejos del horno.
3. Coloque el panel de seguridad debajo del panel de mandos abriendo
la tapa frontal del horno de cristal. (gura 30)
4. Y luego asegure el panel de seguridad entre el horno y la cubierta
frontal cerrando suavemente la cubierta. (gura 31)
5. Es importante cocinar para mantener la tapa abierta a una distancia
especíca cuando se cocina en modo de cocinar a la parrilla.
6. El panel de seguridad brindará una circunstancia de cocción ideal
mientras protege el panel de mandos y los botones. ADVERTENCIA: Si la olla tiene la opción de "parrilla cerrada funcionando" con termostato, puede mantener la puerta del horno cerrada durante el funcionamiento; en este caso, la hoja deectora de la parrilla será innecesaria. Figura 29 Figura 30 Figura 31127
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al vericar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de vericación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Problema Causa posible Qué hacer El horno no funciona. Fuente de alimentación no disponible. Verique el suministro de energía. Suministro de gas no disponible. Verique si la válvula de gas principal está abierta. Verique si la tubería de gas está doblada. Asegúrese de que la manguera de gas esté conectada al horno. Compruebe si se está utilizando una válvula de gas adecuada. El horno se detiene durante la cocción. El enchufe se sale de la toma de corriente. Vuelva a instalar el enchufe en la toma de corriente. Se apaga durante la cocción. Operación continua demasiado larga. Deje que el horno se enfríe después de largos ciclos de cocción. Más de un enchufe en un enchufe de corriente. Use solo un enchufe para cada enchufe de corriente. La puerta del horno no se abre correctamente. Restos de alimentos atascados entre la puerta y la cavidad interna. Limpia bien el horno y trate de volver a abrir la puerta. El encendedor no funciona. Las puntas o el cuerpo de los enchufes de encendido están obstruidos. Limpie las puntas o el cuerpo de los tapones de encendido de los quemadores de gas. Los tubos del quemador de gas están obstruidos. Limpie los tubos del quemador de gas. Choque eléctrico al tocar el horno. Sin una conexión a tierra adecuada. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté conectada a tierra correctamente. Se usa una toma de corriente sin conexión a tierra.128
Problema Causa posible Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar bajo ciertas condiciones depen- diendo de la comida que se cocina. Esto no es un error del aparato. Deje que el horno se enfríe y luego séquelo con un trapo de cocina. Sale vapor de una grieta en la puerta del horno. Hay agua dentro del horno. El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y reinicie. Controles del horno no ajustados correctamente. Lea la sección sobre el funcio- namiento del horno y reinicie el horno. Fusible disparado o interruptor automático apagado. Sustituya el fusible o reinicie el interruptor. Si esto se repite con frecuencia, llame a un electricista. Salida de humo durante el funcionamiento. Cuando utiliza el horno por primera vez. El humo sale de los calentadores. Esto no es una falta. Después de 2-3 ciclos, no habrá más humo. Comida en el calentador. Deje que el horno se enfríe y limpie los residuos de comida del calentador. Cuando se usa el horno sale un olor a quemado o plástico. Se usan accesorios plásticos u otros accesorios no resistentes al calor dentro del horno. A altas temperaturas, use accesorios adecuados de cristalería. El horno no cocina bien. La puerta del horno es abierta frecuentemente durante la cocción. No abra la puerta del horno con frecuencia, si la comida que está cocinando no requiere ser volteada. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna disminuirá y, por lo tanto esto inuirá en el resultado de la cocción. La luz interna es débil o no funciona. Objeto extraño que cubre la lám- para durante la cocción. Limpie la supercie interna del horno y revise nuevamente. La lámpara podría estar fallando. Reemplace con una lámpara con las mismas caraterísitcas técnicas.129
REGLAS DE MANIPULACIÓN
1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato.
2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original.
3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado
4. Asegúrese de que el embalaje esté bien cerrado durante la manipulación
5. Proteja de factores externos (como humedad, agua, etc.) que puedan
6. Tenga cuidado de no dañar el aparato debido a golpes, colisiones,
caídas, etc. mientras lo manipula y transporta, y no lo rompa ni lo deforme durante el funcionamiento. RECOMENDACIONES PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Los siguientes detalles le ayudarán a usar su producto ecológica y económicamente.
1. Use envases de color oscuro y esmalte que conducen mejor el calor
2. Mientras cocina su comida, si la receta o el manual del usuario indican
que se requiere precalentar, precaliente el horno.
3. No abra la puerta del horno con frecuencia mientras cocina.
4. Trate de no cocinar múltiples platos simultáneamente en el horno.
Puede cocinar al mismo tiempo colocando dos hornillas en el estante de rejilla.
5. Cocine múltiples platos sucesivamente. El horno no perderá calor.
6. Apague el horno unos minutos antes del tiempo de caducidad de la
cocción. En este caso, no abra la puerta del horno.
7. Descongele la comida congelada antes de cocinar.130
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés). La directiva establece el marco para la devolución y el reciclaje de aparatos usados como corresponde en toda la UE.
ManualFácil