HITACHI CG22EAP2 - Cortadora de césped

CG22EAP2 - Cortadora de césped HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CG22EAP2 HITACHI en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HITACHI CG22EAP2 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CG22EAP2 HITACHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CG22EAP2 - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CG22EAP2 de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO CG22EAP2 HITACHI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

GARANTÍA: El modelo CG22EAP(SLB) NO está diseñado para el uso comercial, y por lo tanto, NO se brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler.

MEANINGS OF SYMBOLS

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos.

Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese decomprender su signifi cado antes del uso.
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 1Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto del aparato podrá causarle lesiones serias o fatales.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 2Estrangulador - Posición de funcionamiento (abierto)
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 3Estrangulador - Posición de arranque (cerrado)
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 4Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que se muestran en el aparato.Activación/Inicio
Utilice siempre protecciones para los ojos, la cabeza y los oídos cuando utilice este aparato.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 5Desactivación/Parada
No utilice cuchillas rígidas/de metal si el aparato muestra el símbolo.Parada de emergencia
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 6Haga que los niños, sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato. Si alguien se acerca a usted, detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 7Mezcla de combustible y aceite
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 8Ajuste del carburador velocidad de ralentí
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 9Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos.Bomba de impulsión
Muestra la velocidad máxima del eje. No utilice mecanismos de corte cuyas rpm máximas sean inferiores a las rpm del eje.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 10Superfi cie caliente – El contacto con superfi cies calientes puede provocar graves quemaduras.
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 11Deben utilizarse guantes siempre que sea necesario, por ejemplo, cuando se monten equipos de corte.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 12Indica la ubicación del asidero. Flechas que indican los límites para la posición de la empuñadura.
HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 13Utilice calzado antideslizante y resistente.HITACHI CG22EAP2 - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 14Indica la ubicación del protector de la cuchilla para un cabezal de desbrozadora o un cabezal de corte.
Antes de utilizar su dispositivo• Lea detenidamente el manual.• Compruebe que el equipo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente.• Arranque el aparato y compruebe el ajuste del carburador. Consulte “MANTENIMIENTO”.

Contenido

¿QUÉ ES QUÉ? 39

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 40

GARANTÍA 42

¿QUÉ ES QUÉ?

Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad.

  1. Tapa del depósito de combustible
  2. Gatillo del acelerador
  3. Mango del arrancador
  4. Protección del accesorio de corte
  5. Mecanismo de corte
  6. Tubo del eje de transmisión
  7. Manillar
  8. Colgador
  9. Llave de ignición
  10. Arnés (si viene equipado)
  11. Palanca del estárter
    12.Motor
  12. Caja de engranajes
  13. Caja del cortador
  14. Carcasa de unión
  15. Llave combinada de cubo
  16. Instrucciones de manejo
  17. Tapa de giro
  18. Gafas protectoras
  19. Llave hexagonal de barra
  20. Cubierta del silenciador

HITACHI CG22EAP2 - ¿QUÉ ES QUÉ? - 1

ESPECIFICACIONES....43

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 44

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN 47

MANTENIMIENTO 50

HITACHI CG22EAP2 - ¿QUÉ ES QUÉ? - 2

text_image CG 22EAP2 (SLB)

HITACHI CG22EAP2 - ¿QUÉ ES QUÉ? - 3

text_image CG 22EAP2 (SLD)

HITACHI CG22EAP2 - ¿QUÉ ES QUÉ? - 4

text_image CG 22EAP2 (SL)

HITACHI CG22EAP2 - ¿QUÉ ES QUÉ? - 5

El escape del motor de este producto contiene químicos, que según el estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras:

ADVERTENCIA

Indica un riesgo signifi cativo de que se produzcan daños personales graves, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIÓN

Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones.

NOTA

Indica información útil para el uso y funcionamiento correctos de la máquina.

Seguridad del usuario

○ Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad
○ Las gafas protectoras aprobadas cumplen con la norma ANSI Z87.1 en los EUA.
○ Utilice siempre pantalones largos y gruesos, botas antideslizantes, guantes y una camisa de manga larga. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo de forma que quede por encima del hombro.
○ No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la infl uencia del alcohol, drogas o medicamentos.
○ No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato.
○ Utilice protección auditiva regulada (3).

La exposición prolongada al ruido puede resultar en disfunciones auditivas permanentes.

Preste atención a su entorno. Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema.

Retírese el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor.

○ Utilice casco protector.
○ Nunca encienda ni haga funcionar el motor dentro de un ambiente cerrado, como una habitación o un edifi cio. Inhalar el monóxido de carbono emanado por el caño de escape puede ser letal.
○ Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.

○ Mantenga las manos alejadas del equipo de corte.
○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de corte.
○ Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apovarlo sobre el suelo.
○ Durante periodos de operación prolongados, se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las vibraciones.
○ No opere la herramienta por la noche o bajo malas condiciones atmosféricas en las que la visibilidad no sea buena. Tampoco haga funcionar la herramienta cuando esté lloviendo ni inmediatamente después de que haya llovido.

Trabajar en terreno resbaladizo podría dar lugar a un accidente si pierde el equilibrio.

○ No ponga en marcha el motor si hay elementos infl amables tales como hojas secas, residuos de papel o combustible en las proximidades.
○ Deben utilizarse guantes al instalar o desinstalar el mecanismo de corte. De lo contrario, podrían producirse lesiones.

ADVERTENCIA

  • Opere siempre la herramienta con el equipo de protección y la ropa adecuados. De lo contrario, podrían ocasionarse accidentes como quemaduras o lesiones.
  • No toque las zonas de chispas o de alto voltaje durante el funcionamiento. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
  • No permita que los niños se acerquen a la herramienta durante su funcionamiento.
  • No toque el motor, la cubierta del silenciador ni la rejilla de ventilación durante la operación ni inmediatamente después. De lo contrario podrían ocasionarse quemaduras o lesiones.
  • Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a un médico de inmediato.
  • Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo motorizado.

Seguridad del aparato

○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente.

○ Cambie las piezas agrietadas, desportilladas o deterioradas de cualquier manera antes de poner en marcha la máquina. Las piezas defectuosas pueden aumentar el riesgo de accidentes y puede dar lugar a lesiones.

○ Corrobore que el mecanismo de corte esté bien instalado y sujeto.

○ Asegúrese de que la protección del mecanismo de corte y el arnés estén correctamente conectados. No opere la máquina si la protección del mecanismo de corte y el arnés no están correctamente conectados.

○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.

○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende para este dispositivo.

○ Antes de la operación, asegúrese de que no hayan herramientas, como la llave o la tecla de ajuste, todavía conectadas a la unidad.

ADVERTENCIA

- No intente modificar el aparato en forma alguna. No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado.

- Las modificaciones no autorizadas y el uso de accesorios no autorizados puede resultar en lesiones personales graves o la muerte del operador u otros.

Seguridad del combustible

○ Mezcle y vierta el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.

○ Utilice un recipiente homologado para combustible.

○ Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 10 pies (3 metros) respecto del lugar en el que ha llenado el combustible.

○ Retire lentamente la tapa del depósito solo después de detener el motor. No retire el tapón del depósito de combustible durante el funcionamiento.

○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.

ADVERTENCIA

- El combustible puede inflamarse, explotar o emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cuando manipule o recargue el combustible.

  • No fume ni permita que fumen cerca del combustible o de la unidad/máquina o mientras esté usando la unidad/máquina y cargando o mezclando combustible.
  • Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor.
    ● Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.
  • Al utilizar la unidad en zonas secas, asegúrese de que exista un equipo de extinción de incendios disponible y fácilmente accesible.
  • Si para el motor para repostar, asegúrese de que la unidad se haya enfriado antes de añadir combustible.

Seguridad durante el corte

○ No corte ningún material que no sea hierba o maleza.
○ Limpie el área por cortar antes de cada uso. Quite los objetos que puedan salir despedidos o enredarse en el mecanismo de corte.
Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber fumigado con insecticidas.
○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes a una distancia de 50 pies (15 m) de la zona de riesgo. Aún existe el riesgo de lesiones producidas por objetos que salen despedidos. Se debe animar a los espectadores a usar protección ocular. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.
○ Proceda cuidadosamente, ya que el arranque del motor podría retrasarse un poco tras accionar la palanca de arranque.
○ Mantenga el motor en el lado derecho respecto de su cuerpo en todo momento.
○ Sostenga el aparato firmemente con ambas manos.
○ Mantenga bien el equilibrio y los pies bien apoyados sobre el suelo. No estire demasiado el cuerpo.

Perder el equilibrio durante el trabajo puede dar lugar a una lesión.

○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador y del mecanismo de corte mientras el motor se encuentra en marcha.

○ Mantenga el mecanismo de corte por debajo de la altura de la rodilla.

○ Proceda con precauciones a la hora de operar en zonas en las cuales haya cables eléctricos o tuberías de gas presentes.

○ No opere el mecanismo de corte para nada que no sea despejar de césped y arbustos. Evite operaciones en las que el mecanismo de corte pueda entrar en contacto con el agua, como el trabajo en charcos o excavación en la tierra. De lo contrario podrían producirse lesiones o desperfectos en la unidad.

○ Evite el uso prolongado a niveles de baja velocidad en los que la vibración es elevada. De lo contrario podría dañarse el motor.

○ Al trasladarse a una nueva zona de trabajo o al Inspeccionar, ajustar o cambiar los mecanismo de corte de la unidad, los accesorios, etc., asegúrese de apagar la máquina y de que todos los mecanismos de corte se hayan detenido.

○ Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras esté se encuentra en marcha.

○ Nunca toque el mecanismo de corte mientras esté rotando.

○ Asegúrese siempre de que el motor está apagado y de que el mecanismo de corte se ha detenido por completo antes de eliminar residuos o hierba del mecanismo de corte.

○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo motorizado.

○ Apague el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte haya parado totalmente antes de retirar la unidad de su cuerpo y antes de dejar la unidad sin vigilancia.

○ Si accidentalmente golpea o se le cae la unidad, inspecciónela inmediatamente para cerciorarse de que no hay daños, grietas ni deformaciones.

Si la herramienta no está funcionando correctamente y produce ruidos o vibraciones extraños, apague el motor inmediatamente y contacte con su distribuidor para que revise y repare la máquina.

El uso continuado en estas condiciones podría ocasionar lesiones o daños en las herramientas.

○ Haga uso de la máquina en conformidad con las normativas y las leyes aplicables.

Seguridad durante el mantenimiento

Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los pricedimientos recomendados.

○ Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo si va a ajustar el carburador).

○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.

○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Hitachi recomendados.

PRECAUCIÓN

No desmonte el arrancador de retroceso. El resorte del arrancador puede ocasionarle lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

El mantenimiento incorrecto podría conducir a una avería seria del motor o a heridas graves.

Transporte y almacenamiento

○ Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo.
○ Antes de almacenar o transportar la máquina, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y sujete bien la máquina. De lo contario podrían producirse incendios o accidentes.
○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.
○ Guarde el aparato lejos del alcance de niños.
○ Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato con cuidado y guárdelo en un lugar seco.
○ Asegúrese de que la llave de encendido del motor esté desconectada cuando transporte o guarde el aparato.
○ Al transportar y almacenar, extraiga el accesorio de corte o coloque la cubierta de la cuchilla sobre la hoja.
○ Debe asegurar la máquina durante el transporte para prevenir pérdidas de combustible, daños o lesiones.

Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el sentido común. Si necesita asistencia, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

GARANTÍA

Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este producto titulada "Hitachi Outdoor Power Equipment Limited Warranty" (Garantía limitada del equipo eléctrico para exteriores Hitachi).

El modelo CG22EAB2(SLB) NO está diseñado para el uso comercial, y por lo tanto, NO se brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler. Por consiguiente, la garantía de dos años para "el primer usuario final comercial" y la garantía de un año para "alquiler" mencionadas en la tarjeta de la garantía se proporcionan en los modelos CG22EAP2(SL) y CG22EAP2(SLD) pero no en el modelo CG22EAP2(SLB).

ESPECIFICACIONES

ModeloCG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB)
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 1Tamaño del motor (cu. in.) 1.27 (21.1 ml)
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 2Bujía Champion CJ6
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 3Capacidad del depósito de combustible (fl . oz)14.5 (0.43 l)
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 4Peso en seco (libras) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg)
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 5Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) (ISO22868) Equivalente98 98 98
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 6Nivel de potencia correcta medida (ISO22868) LwA (dB (A)) Potencia112 112 112
Nivel de potencia correcta garantizada (ISO22868) LwA (dB (A)) Potencia115 115 115
HITACHI CG22EAP2 - GARANTÍA - 7Nivel vibratorio (m/s2) (ISO22867)6.37.75.5
Equivalente (Asidero delantero / izquierdo)5.24.76.6
Equivalente (Asidero trasero / derecho)1.51.51.5
Incertidumbre

NOTA

Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en base al tiempo en distintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo:

* 1/2 al ralentí, 1/2 acelerando.

Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

Eje de distribución a motor (Fig. 1)

Afl oje el tornillo de bloqueo del tubo aproximadamente diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribución. Cuando inserte el tubo del eje de distribución, mantenga el tornillo de bloqueo del tubo fuera para evitar que obstruya su entrada.

Inserte correctamente el eje de distribución en la carcasa del embrague del motor hasta que la marca de posición (2) del tubo del eje de distribución coincida con la de la carcasa del embrague.

Algunos modelos pueden incorporar el eje de distribución ya instalado.

HITACHI CG22EAP2 - Eje de distribución a motor (Fig. 1) - 1

Cuando encuentre difi cultades para insertar el eje de distribución hasta la marca de posición del tubo del eje de distribución, gire el eje de distribución por el extremo del soporte de la cuchilla en ambos sentidos. Ajuste el tornillo de bloqueo del tubo haciéndolo coincidir con el orifi cio situado en el tubo del eje de distribución. A continuación asegure el tornillo fi jador.

Instalación del mecanismo (sólo CG22EAP2 (SLD))

  1. Ensamble el mecanismo en su posición.
  2. Asegúrese de que el pasador (3) se introduce adecuadamente el orifi cio (4) del tubo y de que éste no se suelta. (Fig. 2)
  3. Ajuste la tuerca del asa (5) fi rmemente. (Fig. 2)

HITACHI CG22EAP2 - Instalación del mecanismo (sólo CG22EAP2 (SLD)) - 1

  • Cuando tire y suelte el pasador de bloqueo (3), asegúrese siempre de que vuelva a su posición original.
  • Compruebe siempre la etiqueta para comprobar si cierto accesorio se puede utilizar con una unidad.

Instalación del asidero (Fig. 3)

Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor.

Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento.

Asegúrese de conectar fi rmemente el asa con los 2 tornillos.

HITACHI CG22EAP2 - Instalación del asidero (Fig. 3) - 1

Si su aparato tiene una etiqueta (6) que muestre la ubicación del asidero en el tubo del eje de distribución, siga su ilustración.

ADVERTENCIA

No utilice accesorios de corte de metal o plástico con el tipo de asa de lazo.

Cable del acelerador / cable de parada

Pulse la pestaña superior (7) y abra la cubierta del fi Itro de aire. (Fig. 4)

HITACHI CG22EAP2 - Cable del acelerador / cable de parada - 1

Si el extremo exterior del acelerador de su aparato (8) es roscado, atornillelo y atornille el terminal de tierra (9) (si lo tiene) hasta el tope del ajustador del cable (10). A continuación ajuste el cable apretando la tuerca del ajustador (11) contra el ajustador del cable (10).

Conecte el extremo del cable del acelerador (12) al pivote (13) del carburador y coloque sobre el pivote la tapa del pivote (14) (si viene equipado) que encontrará en la bolsa de herramientas (13). (Fig. 6) Algunos modelos pueden venir con las piezas instaladas.

HITACHI CG22EAP2 - Cable del acelerador / cable de parada - 2

Abra y cierre el acelerador y verifi que que la placa giratoria (13) queda contigua al tornillo (15) cuando se cierra el acelerador.

Instalación del arnés

(si viene equipado)

ADVERTENCIA

Si el producto incluye un arnés, asegúrese siempre de utilizarlo.

Enganche el gancho del arnés (16) al asa (17) del tubo del eje de distribución. (Fig. 7)

Ajuste la longitud del arnés para facilitar el funcionamiento de la herramienta.

HITACHI CG22EAP2 - ADVERTENCIA - 1

text_image 16 17 18

Fig. 7

NOTA

Puede ser necesario ajustar la posición del asidero (17) para equilibrar la unidad. Para hacerlo, afl oje el perno (18) y ajuste la posición del asidero (17). Después de ajustar según sea necesario, asegúrese de apretar con firmeza el perno (18). (Fig. 7)

Instalación de la protección del accesorio de corte

ADVERTENCIA

- No ponga en marcha u opere la unidad a menos que todos los protectores estén bien encajados en la unidad.

- Si se coloca un protector incorrecto o defectuoso, podrían ocasionarse lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN

Algunos protectores del accesorio de corte están equipados con limitadores de línea afi lados. Tenga cuidado al manipularlos.

Alineando a la posición indicada por la etiqueta de ubicación del protector (19), asegure firmlyemente el protector del mecanismo de corte al tubo del eje de transmisión con el perno (20) y la abrazadera del protector (21). (Fig. 8)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 1

text_image 20 21 19

Fig. 8

(Modelo de eje curvo)

Acople la carcasa de corte al protector del mecanismo de corte y asegúrela fi rmemente con el perno y la tuerca. (Fig. 9)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 2

  • Si la unidad se opera sin limitadores de línea afi lados, la línea será demasiado larga, el motor se recalentará y podría dañarse.
  • Compruebe que los limitadores de línea afi lados cortan la línea de nylon cuando están en funcionamiento.

Instalación del accesorio de corte

ADVERTENCIA

- Instale el accesorio de corte correcta y fi rmemente como se indica en las instrucciones de manejo.

Si no se coloca correcta y fi rmemente, podría soltarse y provocar lesiones graves y/o fatales.

  • No instale ni retire los accesorios de corte mientras el motor esté en marcha.
    ● Utilice siempre accesorios de corte metálicos Hitachi originales de corte.

Instalación del cabezal de corte semiautomático

1. Función

Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4,500 min ^-1 ).

Especifi caciones

N° de código.Tipo de tornillo de sujeciónDirección de giroTamaño de tornillo de sujeción
6696454Tornillo hembraDirección contraria a las agujas del relojM10×P1.25-LH
6696597Tornillo hembraDirección de las agujas del relojM8×P1.25-RH

Cable de nylon aplicable

Diámetro del cable: 1/8" (Φ3.0 mm)

Longitud: 6.5 pies (2 m)

Diámetro del cable: 3/22" (Φ2.4 mm)

Longitud: 13 pies (4 m)

2. Precauciones

○ La caja debe fijarse bien a la cubierta.
○ Compruebe si I cubierta, la caja y otros componentes tiene grietas u otros daños.
○ Compruebe el desgaste de la caja y el botón.

Si la marca del límite de desgaste (22) en la caja ya no se ve o hay un agujero en la parte inferior (23) del botón, cambie las piezas nuevas inmediatamente. (Fig. 10)

HITACHI CG22EAP2 - Precauciones - 1

text_image 22 23

Fig. 10

y○ El cabezal de corte debe fijarse bien a la caja de engranajes/caja de corte de la unidad.

Si el cabezal de corte no alimenta bien la línea de corte, compruebe que la línea de nylon y todos los componentes están bien instalados. Si necesita asistencia, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

ADVERTENCIA

Para cabezales Hitachi, utilice únicamente la línea fl exible y no metálica recomendada por el fabricante. No utilice nunca cables ni cables de acero. Estos podrían romperse y actuar como proyectiles peligrosos.

3. Instalación (Fig. 11)

○ Inserte la llave Allen (24) en el orifico de la caja de engranajes/caja de corte para bloquear el tubo del eje de distribución.

Instale el cabezal de corte en la caja de engranajes/caja de corte del montaguadañas/la desbrozadora. La tuerca de montaje se enrosca hacia la izquierda. Gire en el sentido de las agujas del reloj para afl ojar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para apretar.

HITACHI CG22EAP2 - Instalación (Fig. 11) - 1

text_image 24

Fig. 11

NOTA

Para modelos de tubo de eje de distribución curvo, la tuerca de montaje se embobina hacia la derecha. Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para afl ojar y en el sentido de las agujas del reloj para apretar.

4. Ajuste de la longitud de línea

Opere el motor a una velocidad baja y golpee el cabezal contra el suelo. La línea de nylon saldrá unos 1-3/16" (3 cm) con cada golpe. (Fig. 12)

HITACHI CG22EAP2 - Ajuste de la longitud de línea - 1

Además, puede extender las líneas de nylon manualmente pero el motor debe estar completamente parado. (Fig. 13)

HITACHI CG22EAP2 - Ajuste de la longitud de línea - 2

Ajuste la línea de nylon a una longitud de 4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm) antes de cada funcionamiento.

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN

Combustible (Fig. 14)

HITACHI CG22EAP2 - PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN - 1

text_image 25-50 A 1 B

Fig. 14

ADVERTENCIA

  • La segadora está equipada con un motor de dos tiempos. El motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con aceite.
    Asegúrese siempre de que existe una buena ventilación en los lugares de manipulación o recarga del combustible.
  • El combustible contiene sustancias altamente infl amables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edifi cio.

Combustible

○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos.
○ Utilice aceite 2T genuino o utilice una mezcla entre 25:1 y 50:1. Consulte el bote de aceite para conocer la proporción o un centro de reparaciones autorizado por Hitachi
○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (para 2 tiempos refrigerado por agua).
○ No utilice nunca aceites para distintas temperaturas (10 W/30) ni aceites usados.
○ Nunca mezcle combustible y aceite en el depósito de combustible de la máquina. Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio y destinado a este fi n.

Comience siempre por llenar la mitad del combustible que va a utilizar. Luego, agregue todo el aceite. Agite la mezcla de combustible. Añada el resto de la gasolina.

Antes de llenar el depósito de combustible, agite bien la mezcla.

Cantidad de mezcla de aceite de dos tiempos y gasolina

Gasolina (litros)Aceite de dos tiempos (ml)
Proporción 50:1Proporción 25:1
0.5 10— 20
1 20— 40
2 40— 80
4 80— 160

Recarga de combustible

ADVERTENCIA

- Antes de repostar el combustible, apague el motor y deje que se enfríe durante unos minutos.

No fume ni acerque llamas o chispas al lugar en el que se realiza el repostaje.

  • Para llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito para que desaparezca la sobrepresión que pudiera existir.
  • Después de llenarlo, cierre y apriete bien la tapa.
  • Antes de arrancar el aparato, deberá alejarse al menos 10 pies (3 m) del área de recarga de combustible.
    ● Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa.
  • Asegúrese de verificar si existe alguna fuga de combustible después del llenado.
  • Antes de repostar, y con el fin de descargar la electricidad estática del cuerpo principal, del recipiente y del operario, toque el suelo donde esté ligeramente humedecido.

Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente la zona de la tapa del depósito para garantizar que no entra suciedad en el depósito. Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito.

Arranque

PRECAUCIÓN

Antes de arrancar el aparato, asegúrese de que el mecanismo de corte no se encuentra en contacto con ningún objeto o superfi cie.

  1. Puesta en marcha del motor en frío

(1) Lleve la llave de ignición (25) a la posición ON (encendido). (Fig. 15)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 1

text_image 25

Fig. 15

(2) Presione el cebador (26) repetidamente para que el combustible fl uya por el tubo de retorno (27). (Fig. 16)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 2

text_image 26 27

Fig. 16

(3) Ajuste la palanca del estrangulador (28) en la posición de arranque START (cerrado) (A). (Fig. 17)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 3

text_image B A N 28

Fig. 17

(4) Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (Fig. 18)

HITACHI CG22EAP2 - PRECAUCIÓN - 4

(5) Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (B). (Fig. 17)
(6) Vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso. (Fig. 18)

NOTA

Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 5.

(7) A continuación, deje que el motor se caliente durante 2-3 minutos antes de someterlo a ninguna presión.
(8) Compruebe que el accesorio de corte no gire cuando el motor esté al ralentí.
2. Puesta en marcha del motor en caliente Utilice únicamente los puntos 1, 6 y 8 del procedimiento de arranque para un motor en frío. Si el motor no arranca, realice el mismo procedimiento que para un motor en frío.

Corte

ADVERTENCIA

  • Utilice siempre el arnés (si viene equipado) y lleve la vestimenta adecuada y el equipo de protección cuando opere la unidad. (Fig. 19)
  • Mantenga a niños, animales, transeúntes y ayudantes a una distancia de 15 m de la zona de riesgo. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona. (Fig. 20)
  • Cuando se enreden hierba o ramas en el mecanismo, detenga el motor y el mecanismo y retírelas. Si continúa operando la máquina con césped o ramas enredadas en torno al mecanismo, podrían provocarse daños como una abrasión prematura del embrague.

HITACHI CG22EAP2 - ADVERTENCIA - 1

Haga uso de la máquina en conformidad con las normativas y las leyes aplicables.

Uso de un cabezal de corte semiautomático

○ Ajuste el motor a alta velocidad al utilizar este accesorio.
○ Corte la hierba de izquierda a derecha. La hierba cortada se descargará lejos del cuerpo, reduciendo así al mínimo el contacto con la ropa. (Fig. 21)
○ Corte la hierba de derecha a izquierda, ya que el accesorio de corte del modelo de tubo de eje de distribución rota en el sentido de las agujas del reloj.
○ Con cable de nylon, utilice 3/4" (2 cm) del extremo del cable para cortar hierba. Si se utiliza la longitud total del cable, se reducirá la velocidad de rotación y se difi cultará el corte.

HITACHI CG22EAP2 - Uso de un cabezal de corte semiautomático - 1

Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon cuando se golpea a un rpm bajo (no más de 4,500 min ^-1 ).

ADVERTENCIA

- Este producto se encuentra equipado

con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de cable. Cuando opere la unidad, no extraiga el protector ni el limitador de línea.

Como la resistencia de los cables de nylon es mayor que la de las cuchillas, su manipulación incorrecta podría aumentar la carga del motor y causar daños.

  • No lo utilice con el motor ajustado a baja velocidad. Si la velocidad del motor es baja, el césped podría enredarse alrededor del accesorio, lo que causaría que se soltase el embrague y eso asimismo podría resultar en la abrasión del embrague.
  • Con cortadores de cable de nylon, utilice siempre más de 5-7/8" (15 cm) de cable. Si la longitud del cable es demasiado corta, la velocidad de rotación aumentará y podrá causar daños al cortador de cable de nylon. Dado que el modelo de tubo de eje de distribución en particular no está equipado con un mecanismo de desaceleración, la posibilidad de un aumento de la velocidad de rotación del accesorio de corte es elevada.

Parada (Fig. 22)

Reduzca la velocidad del motor y déjelo permanecer al ralentí durante unos minutos. A continuación apague la llave de ignición (25).

HITACHI CG22EAP2 - Parada (Fig. 22) - 1

text_image 25

Fig. 22

ADVERTENCIA

El mecanismo de corte puede provocar lesiones mientras gira una vez detenido el motor o apagado el control de la alimentación. Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo.

MANTENIMIENTO

EL MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDEN REALIZARSE EN CUALQUIER TALLER O A CARGO DE CUALQUIER TÉCNICO DE REPARACIONES MECÁNICAS NO DESTINADAS AL TRANSPORTE.

Ajuste del carburador (Fig. 23)
HITACHI CG22EAP2 - MANTENIMIENTO - 1

  • El mecanismo de corte podría estar girando mientras ajusta el carburador.
  • Nunca arranque el motor sin que la cubierta y el tubo del embrague estén montados. De lo contrario, el embrague podría soltarse y provocar lesiones personales.

En el carburador, el combustible se mezcla con aire. El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud. El carburador tiene una opción de ajuste:

T = Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí.

Ajuste de la velocidad de ralentí (T)

Compruebe que el filtro de aire está limpio. Asegúrese de que el mecanismo de corte deje de girar cuando el motor esté parado. Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo de corte no girará. Si es necesario ajustarlo, cierre el tornillo T (en el sentido de las agujas del reloj) con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar. Abra el tornillo T (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el mecanismo de corte se detenga. Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándose muy por debajo de las rpm necesarias para que el mecanismo de corte empiece a girar.

Si el mecanismo de corte todavía gira después Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi.

NOTA

Las rpm normales al ralentí se encuentran entre las 2,800 - 3,200 min ^-1 .

HITACHI CG22EAP2 - NOTA - 1

ADVERTENCIA

Mientras el motor está al ralentí, el mecanismo de corte no debería girar en ningún caso.

Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire (29) para evitar:

○ Fallos de funcionamiento del carburador
○ Problemas de arranque
○ Pérdidas de potencia
○ Desgaste innecesario de las piezas del motor
○ Consumo excesivo de combustible

Limpie el fi ltro de aire diariamente o con mayor frecuencia cuando trabaje en zonas con gran cantidad de polvo.

HITACHI CG22EAP2 - Mientras el motor está al ralentí, el mecanismo de corte no debería girar en ningún caso. - 1

Limpieza del fi Itro de aire

Extraiga la cubierta del filtro de aire y retire el filtro (29). Lave los fi ltros con agua caliente y jabón. Antes de volver a montar el fi ltro, compruebe que éste esté seco. Un fi ltro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo, nunca podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los fi ltros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares. Reemplace los fi ltros que estén dañados.

Filtro de combustible (Fig. 25)

Inspeccione el fi ltro de combustible de vez en cuando en busca de atascos, ya que un flujo insuficiente de combustible podría afectar a la velocidad del motor.

Drene todo el combustible del depósito y extraiga el fi ltro de combustible (30) del depósito. Lávelo en agua caliente y detergente.

Lávelo bien hasta eliminar cualquier resto de combustible. Escúrralo para deshacerse del exceso de agua y deje que se seque al aire.

NOTA

Si el fi ltro de combustible (30) está duro debido a una acumulación excesiva de suciedad, cámbielo.

HITACHI CG22EAP2 - NOTA - 1

El estado de la bujía se ve afectado por:

○ Mal ajuste del carburador
○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en la gasolina)
○ Suciedad en el fi ltro de aire
○ Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas fríos)

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene difi cultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable, verifi que siempre la bujía en primer lugar. Si la bujía está muy sucia, límpiela y verifi que la distancia entre los electrodos. Reajústela si es necesario. La distancia correcta es de 0.024" (0.6 mm). Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.

HITACHI CG22EAP2 - NOTA - 2

En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla.

Eje de distribución fl exible (Fig. 27)

(modelo de tubo de eje de distribución)

El eje de distribución fl exible debería retirarse y engrasarse con lubricante de litio de buena calidad cada 20 horas. Para retirar el eje fl exible, extraiga primero el tornillo (31), afloje el perno (32) y retire la cubierta del cortador. A continuación, tire del eje del tubo del eje de distribución. Limpie el eje y aplíquele una capa generosa de lubricante de litio. Insértelo de nuevo en el tubo del eje de distribución, gírelo hasta que encaje y a continuación coloque la cubierta del cortador e instale y apriete el tornillo (31) y el perno (32).

HITACHI CG22EAP2 - Eje de distribución fl exible (Fig. 27) - 1

text_image 31 32

Fig. 27

Caja de engranajes (Fig. 28)

Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la caja de engranajes.

Si no se aprecia lubricante en los fl ancos de los engranajes, llene la caja de engranajes hasta 3/4 de su capacidad con lubricante universal de litio de buena calidad. No llene por completo la caja de engranajes.

HITACHI CG22EAP2 - Caja de engranajes (Fig. 28) - 1

  • Asegúrese de extraer cualquier suciedad o polvo al colocar el tapón en su posición original.
  • Antes de llevar a cabo las tareas de inspección o mantenimiento de la caja de engranajes, asegúrese de que la caja se hayan enfriado.

Cabezal de corte semiautomático

Sustitución de la línea de nylon

(1) Retire la caja (33) pulsando firmemente hacia dentro las pestañas de bloqueo con los pulgares, tal y como se muestra en la Fig. 29.

HITACHI CG22EAP2 - Sustitución de la línea de nylon - 1

text_image 33

Fig. 29

(2) Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea restante.
(3) Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se muestra en la imagen.

Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la ranura (34) de la división central del rollo.

Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su propio lado de la separación. (Fig. 30)

HITACHI CG22EAP2 - Sustitución de la línea de nylon - 2

(4) Pulse cada línea en los orifi cios del tope (35), dejando los extremos sueltos aprox. 4" (10 cm) de largo. (Fig. 31)

HITACHI CG22EAP2 - Sustitución de la línea de nylon - 3

(5) Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la guía de cuerda (36) cuando coloque el rollo en la caja. (Fig. 32)

HITACHI CG22EAP2 - Sustitución de la línea de nylon - 4

text_image 35 36

Fig. 32

NOTA

Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los orifi cios del tope (35) con la guía del cable (36) para poder soltar luego la línea de corte más facilmente.

(6) Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas de bloqueo de la tapa (37) en la caja coincidan con los orifi cios grandes (38) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta que se oiga un clic. (Fig. 33)

HITACHI CG22EAP2 - NOTA - 1

text_image 38 37

Fig. 33

(7) La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 4-11/32"–5-1/2" (11–14 cm) aproximadamente e igual a ambos lados. (Fig. 34)

HITACHI CG22EAP2 - NOTA - 2

text_image 4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm) 4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm)

Fig. 34

Para el almacenamiento a largo plazo

Drene todo el combustible del depósito de combustible. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta que se pare. Repare cualquier daño que se haya producido durante el uso. Limpie el aparato con un trapo limpio o aplique aire a alta presión mediante una manguera. Aplique algunas gotas de aceite de motor de dos tiempos dentro del cilindro a través del orificio de la bujía, y gire el motor varias veces para que se distribuya el aceite. Cubra la máquina y almacénelo en un lugar seco.

Esquema de mantenimiento

A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi.

Mantenimiento diario

○ Limpie el exterior del aparato.
○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado.
○ Compruebe que no existan daños ni grietas en el protector del accesorio de corte. En caso de impactos o grietas, sustituya el protector.
○ Compruebe que el mecanismo de corte está debidamente centrado, afi lado y libre de grietas. Si el mecanismo de corte no está centrado puede provocar fuertes vibraciones y dañar el aparato.
○ Compruebe que la tuerca del mecanismo de corte está sufi cientemente apretada.
○ Compruebe que las tuercas y los tornillos están sufi cientemente apretados.
○ Compruebe que la unidad no esté dañada y que esté libre de defectos.

Mantenimiento semanal

○ Compruebe el sistema de arranque, en especial la cuerda y el muelle de retroceso.
○ Limpie el exterior de la bujía.
○ Quite la bujía y compruebe el espacio de separación existente entre los electrodos. Ajústela hasta 0.024" (0.6 mm) o sustituya la bujía.
○ Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante a 3/4 de su capacidad.
○ Limpie el fi ltro de aire.

Mantenimiento mensual

○ Lave el depósito de combustible con gasolina.
○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo.
○ Limpie el ventilador y sus alrededores.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si la herramienta no funciona con normalidad, lleve a cabo las inspecciones de la tabla de abajo. Si de esta manera no se soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado de Hitachi.

Condición Causa Solución
El motor no arrancaSistema de combustibleEl depósito de combustible está vacío o el nivel de combustible es bajoLlene el depósito de combustible con la mezcla de combustible correcta (25:1-50:1)
El depósito de combustible contiene combustible antiguo (olor desagradable)Reemplace con combustible nuevo
Se absorbe demasiado combustible y la bujía está mojada1. Desconecte la bujía y déjela secar2. Tire del asa del arrancador 5 o 6 veces para extraer el exceso de combustible3. Coloque la bujía4. Ajuste la palanca del estrangulador a la posición de marcha RUN y tire del asa del arrancador
El fi ltro de combustible está obstruido con suciedadLimpie el fi ltro de combustible
El tubo de combustible está doblado o desconectadoAsegúrese de que el combustible fl uya sin difi cultad
Fallo de funcionamiento del carburadorPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
Sistema eléctricoEl cable del interruptor de parada se ha cortocircuitadoPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
La bujía está sucia Sustituya o limpie la bujíaReajústela a 0.6 mm
La separación de electrodos es demasiado grandeReconecte
Mala conexión entre el cable de alta tensión y el cable de la bujíaPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
Fallo de funcionamiento del sistema eléctricoPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
OtrosEl puerto de escape del silenciador está obstruido con carbónPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi para su reparación
El motor arranca pero se detiene inmediatamenteEl motor tiende a detenerseSistema de combustibleEl depósito de combustible está vacío o el nivel de combustible es bajoLlene el depósito de combustible con la mezcla de combustible correcta (25:1-50:1)
El depósito de combustible contiene combustible antiguo (olor desagradable)Reemplace con combustible nuevo
No se ha añadido el aceite de dos tiemposPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
La palanca del estrangulador se encuentra en la posición de arranque STARTAjuste la palanca del estrangulador en la posición de marcha RUN
Ha entrado aire al sistema de combustibleVuelva a conectar la tubería o la unión de combustible
Fallo de funcionamiento del carburadorPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
Sistema eléctricoFallo de encendido
Fallo de la bujía Reemplácela por una nueva bujía
Fallo del sistema eléctricoPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
OtrosSobrecalentamiento del motor
Modelo de bujía erróneoRemplácela por la piezas indicada Consulte “ESPECIFICACIONES”
Filtro de aire sucio Límpielo
Obstrucción por carbón (puerto de escape del silenciador)Límpielo
Compresión insufi ciente (pistón, anillo de pistón, cilindro)Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
Vibración anómalaEl accesorio de corte no se ha instalado correctamenteConsulte “Instalación del mecanismo de corte”
El asa, el soporte del asa u otra parte están fl ojosCompruebe y apriete
Hay hierba enredada en torno a la caja de cambiosRetire la hierba
El motor está en marcha, pero cuchilla no se mueve El movimiento es insufi cienteHay hierba enredada en torno a la caja de cambiosRetire césped y suciedad
El motor no se detiene Fallo del interruptor de paradaAjuste la palanca del estrangulador en la posición de arranque START para detener el motorDetenga el funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
El motor se detiene cuando se cierra el aceleradorLa velocidad del ralentí es demasiado bajaPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi
La cuchilla continúa girando cuando el acelerador está cerradoLa velocidad del ralentí es demasiado altaEl cable del acelerador está demasiado tensoPóngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi

Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

HITACHI CG22EAP2 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : CG22EAP2

Categoría : Cortadora de césped