Digital FA1501 - Freidora SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Digital FA1501 SOLAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire |
| Marca | Solac |
| Modelo | Digital FA1501 |
| Capacidad de la cesta | Hasta 800 g de alimentos |
| Potencia | 1500 W (estimación) |
| Tensión de alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz (estimación) |
| Panel de control | Táctil digital |
| Número de programas | 9 programas predefinidos |
| Rango de temperatura | 80-200 °C (estimación) |
| Temporizador | Hasta 60 minutos (estimación) |
| Función pausa | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Seguridad térmica | Dispositivo de protección contra sobrecalentamiento |
| Material de la cesta | Revestimiento antiadherente |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir, no lavar en lavavajillas |
| Accesorios incluidos | Cesta, recipiente externo |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el servicio técnico autorizado |
| Reparabilidad | Servicio técnico autorizado Solac |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente |
Preguntas frecuentes - Digital FA1501 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre Digital FA1501 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Digital FA1501 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Digital FA1501 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Digital FA1501 SOLAC
(Instrucciones originales)
DESCRIPCIÓN
A. Panel de control digital y táctil
1 Botón de encendido / inicio/pausa
2 Luces indicadoras de funcionamiento
3 Botón de menú M
4 Botón de ajuste de temperatura
5 Botón cambio de tiempo
B. Salida de aire
C. Cable de alimentación y enchufe
D. Recipiente exterior
E. Cesta de freír
F. Protección del botón de apertura de la cesta
G. Botón de apertura de la cesta
H. Asa de la cesta
En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirseporseparadoenlosServiciosde Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extender completamente el cable de alimentación del aparato.
No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
No utilizar el aparato vacío.
No usar el aparato si el temporizador no funciona correctamente.
No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes.
No forzar la capacidad de trabajo del aparato. Respetar el nivel MAX.
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongarálavidadelaparato.
Poner la temperatura a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.
Como orientación, en la tabla anexa se indican una serie de recetas que incluyen la temperatura de cocción y el tiempo de funcionamiento del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Durante el primer uso es normal que el aparato desprenda un ligero olor a plástico.
USO:
Desenrolle completamente el cable antes de enchufar.
Enchufe el aparato en una toma de corriente conectada a tierra.
El botón de encendido del panel de control se iluminará.
Abra la cesta y ponga los ingredientes que desea freír, asar o cocinar en la cesta.
Vuelva a introducir la cubeta en el aparato.
Nota: No usar nunca la cubeta sin la cesta en su interior.
Nota: Manipule siempre la cubeta mediante la cesta y su asa. No la coja si está caliente.
Presione el botón de encendido del panel de control, verá que el panel de control se iluminará * El panel de control mostrará 15 minutos y 180° cómo programa predefinido.
Temperatura y tiempo
Podrá modificar la temperatura y el tiempo seleccionando su botón los símbolos +/-
Programas predefinidos
Este aparato tiene 9 programas predefinidos. Para seleccionar el programa, pulse el botón de menú podrá pasar de un programa al otro presionando este botón.
*Si lo desea también se puede modificar los parámetros de temperatura y tiempo de los programas predefinidos.
Una vez haya seleccionado el programa pulse el botón, de inicio para empezar a
calentar Verá que las luces indicadoras de funcionamiento se iluminarán y parpadearan. Si espera durante 5 segundos en un menú, aparato empezará a funcionar.
Para modificar los parámetros durante el transcurso de la receta, pausar primero, modificara y reanudar.
Para iniciar el calentamiento pulse el botón NOTA: Durante la operación de cocción, puede presionar el botón de pausa para detener el aparato, el temporizador se detendrá y mostrará el tiempo restante. Presione este botón nuevamente para continuar la operación de cocción.
La freidora emite un sonido de alerta cuando acaba el tiempo de cocción.
Compruebe si los alimentos están listos. Si no lo están, sólo tiene que volver a introducir el recipiente en el aparato y programar el temporizador durante unos minutos más.
Una vez termine el tiempo de cocción, saque toda la parte de la cubeta fuera del aparato. El aparato se desactivará automáticamente ATENCIÓN: tanto la cubeta y la cesta, como los alimentos, estarán MUY calientes.
Apoye la cesta en una superficie apta para soportar altas temperaturas.
Separe la cesta de la cubeta usando el botón liberador de la cesta y vuélquelo para sacar los alimentos sin riesgo de quemarse. (Figura 1)
Nota: no es necesario que espere para Volver a utilizar la freidora por aire directamente después de cocinar determinados alimentos.
Una vez finalizado el uso del aparato:
Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Limpiar el aparato.
Protector térmico de seguridad:
El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas.
A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
TABLA DE RECOMENDACIONES
Aquí puede orientarse para las cocciones de diferentes alimentos.
NOTA: Tenga en cuenta que estos parámetros son meramente indicativos. Los alimentos pueden ser de origen, tamaño, forma y marcas diferente, por lo que no podemos garantizar los mejores parámetros para alimentos específicos.
| Cantidad (g) | Tiempo (min) | Temperatura (°C) | Mezclar | Otra información | |
| Patatas | |||||
| Patatas fritas congeladas finas | 400-700 9-16 | 200 Mezclar | |||
| Patatas fritas congeladas gruesas | 400-700 11-20 | 200 Mezclar | |||
| Patatas fritas caseras (8×8mm) | 400-800 16-20 | 200 Mezclar | Añadir 1⁄2 cucharada de aceite | ||
| Cuñas de patata caseras | 400-800 18-22 | 180 Mezclar | Añadir 1⁄2 cucharada de aceite | ||
| Cubos de patata caseros | 300-750 12-18 | 180 Mezclar | Añadir 1⁄2 cucharada de aceite | ||
| Roti | 250 | 15-18 | 180 Mezclar | ||
| Patatas gratinadas | 500 | 15-18 | 200 Mezclar | ||
| Carne y pollo | |||||
| Bistec | 100-500 8-12 | 180 | |||
| Chuletas de cerdo | 100-500 10-14 | 180 | |||
| Hamburguesa | 100-500 7-14 | 180 | |||
| Rollitos de salchicha | 100-500 13-15 | 180 | |||
| Muslos de pollo | 100-500 18-22 | 180 | |||
| Pechuga de pollo | 100-500 10-15 | 180 | |||
| Snacks | |||||
| Rollitos de primavera | 100-400 8-10 | 200 Mezclar | Usar preparados para horno | ||
| Nuggets de pollo congelados | 100-500 6-10 | 200 Mezclar | Usar preparados para horno | ||
| Palitos de pescado congelados | 100-400 6-10 | 200 | Usar preparados para horno | ||
| Palitos de queso rebozados congelados | 100-400 8-10 | 180 | Usar preparados para horno | ||
| Verduras rellenas | 100-400 | 10 160 | |||
| Horneado | Usar molde de horno | ||||
| Pastel | 300 | 20-25 | 160 | Usar molde de horno/plato para horno | |
| Quiche | 400 | 20-22 | 180 | Usar molde de horno | |
| Muffins 300 | 15-18 | 200 | Usar molde de horno/plato para horno |
| Problema | Causa posible | Solución |
| El AIR FRYER no funciona. | El aparato no está enchufado. | Conecte al aparato a un enchufe con toma de tierra. |
| El temporizador no está configurado. | Para encender el aparato, ponga el temporizador hasta el tiempo de preparación requerido. | |
| Los alimentos fritos en la AIR FRYER no están totalmente hechos. | La cantidad de alimentos colocada en la cesta es excesiva. | Coloque una menor cantidad de ingredientes en la cesta. Las cantidades menores se sacuden mejor, y fríen uniformemente. |
| La temperatura seleccionada es demasiado baja. | Establezca la temperatura hasta la posición necesaria. Ajuste de temperatura: consulte la guía de cocción. | |
| Los alimentos se fríen de manera desigual. | Ciertos ingredientes se debensacudir a mitad del tiempo de preparación. | Cuando los alimentos se encuentran unos encima de otros (por ejemplo, patatas fritas) se tienen que agitar a mitad del tiempo de preparación. |
| Los fritos no salen crujientes. | Tipo de alimento incorrecto utilizado. | Consulte el modo de preparación de los alimentos del fabricante. |
| No se puede deslizar la sartén/ cesta en el aparato. | Cesta sobrecargada. No llene la cesta por encima de la indicación MAX. | |
| La cesta no está colocada correctamente en la sartén. | Presione la cesta en la sartén hasta oír un clic | |
| Sale humo blanco delaparato. | Se están preparando ingredientescon alto contenido de aceite. Se ha añadido aceite a la preparación. | No utilice alimentos con alto contenido de aceite ni agreguemás aceite del estrictamente necesario. Esta freidora utiliza una tecnología que requiere poco oningún aceite. |
| La sartén todavía contiene restosde grasa del uso anterior. | El humo blanco lo provoca la grasa que se calienta en lasartén. | |

Programas predefinidos
Protetor térmico de segurança:
TAULA DE RECOMANACIONS
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente López (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265, Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
DZ) ARGELIA - AFRICA
46, Ave MAX MARCHAND
Oran
213041532020
ES) ESPAÑA - EUROPE
Avda. Los Olmos, 1
Edificio D IV, Oficina 142
01013 Vitoria-Gasteiz
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
03 86 83 90 90
HU) HUNGRÍA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
4 Rue Lot Smara
Oulfa
Casablanca
(+212) 522 89 40 21
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400
Niksic
+382 40 217 055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael C.P.
06470 – Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de México
(+52) 55 55468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677 Lisboa
+351 210966324