Ninebot KickScooter GT1D - Patinete electrico SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ninebot KickScooter GT1D SEGWAY en formato PDF.
| Tipo de producto | Patinete eléctrico |
| Marca | Segway |
| Modelo | Ninebot KickScooter GT1D (GT1E) |
| Dimensiones (desplegado) | 1456 x 521 x 1384 mm (L x l x H) |
| Dimensiones (plegado) | 1456 x 956 x 860 mm (L x l x H) |
| Peso (neto) | Aproximadamente 47 kg |
| Peso máximo soportado (conductor + carga) | 100 kg |
| Edad mínima recomendada | 14 años |
| Velocidad máxima | 25 km/h (ajustable por modo) |
| Autonomía (teórica) | Hasta 70 km (según condiciones) |
| Pendiente máxima | ~20% (según modo) |
| Batería | Iones de litio 60,4 V, 1000 Wh, 20 Ah |
| Tiempo de carga (cargador simple) | Aproximadamente 12 h |
| Tiempo de carga (doble cargador) | Aproximadamente 6 h |
| Motor | Motor de buje, potencia nominal 500 W (máx. 1500 W) |
| Transmisión | 1 rueda motriz (trasera) |
| Frenos | Frenos de disco delantero y trasero |
| Suspensión | Amortiguador delantero y trasero ajustable |
| Neumáticos | Neumáticos tubeless (11 x 4.5 pulgadas) |
| Iluminación | Faro delantero, luces traseras, intermitentes |
| Conectividad | Bluetooth 4.0 (aplicación Segway-Ninebot) |
| Modos de conducción | Caminar, Estacionar, Eco, Deporte, Carrera |
| Índice de protección | IPX2 (resistencia a salpicaduras) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 40 °C |
| Certificaciones | ANSI/CAN/UL-2272, CE, RoHS |
Preguntas frecuentes - Ninebot KickScooter GT1D SEGWAY
Preguntas de los usuarios sobre Ninebot KickScooter GT1D SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ninebot KickScooter GT1D - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ninebot KickScooter GT1D de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO Ninebot KickScooter GT1D SEGWAY
Traducción de las Instrucciones originales
CSES
Diagrama

01
Funciones del manillar

| Nombre | Función | Método de funcionamiento |
| Botón de encendido | Encensor/Apagar | Pulse el botón de encendido para encender al patinete. Mantenga o pulsado para apagano. Notal Solo disponible cuando el patinete no están closeado. |
| Activar la pantalla | Pulse e botón de encendido para activar la pantalla cuando se atenle automáticoamente. | |
| Volver al modo de velocidad anterior (Solo para 012) | Cuando el patinete pase automáticamente al modo de ESTAC ONAMIENTO, pulse el botón de encendido para volver al modo de velocidad anterior. | |
| Co-firmar la contraste en de Guatemala | Mientras se correcta al patinete a través de la aplicación Segway. Nirebor, pulse el botón de encendido para confirmar la contraste en de Guatemala. | |
| Botón de control inquiendo | Encencer/Apagar el larto | Gire el botón de control inquiendo a la derecha/izquierda para apagar/encender al farno. |
| Activar /varacuer por el modo cuarto (Solo para 047) | Pulse el botón de control izquierda para actuar el modo crucedor y el patrato circulara a una velocidad constancio. Pulse nuevamente para apagarlo. | |
| Carmendar entre IWD y 2WD (Solo para 912) | Cuando el patinete este comolectamente parado, mantenga o suada el botón de control izquierda para a cambiar otroco 1WD y 2WD. | |
| Rotón de control duropro | Activar e modo de ACCLERAR (Solo para 0.2) | Gire a la corrocha/ zquierda para cambiar entre los modos de velocidad. Cambiar de modo de CARRERA. |
| Carmendar el modo de PASFO | De Presione e interrupor de control derecho para actuar el modo BOSO I. * Solo en modo de CABROA. 2) Presione nuevamente o cambio el modo de velocidad para apagario. | |
| Para CTI: Cuando e vehículo está totalmente arrado, presione el botón de control derecho para cambiar al modo de PASFO. En este punto, vuelva a presionar el botón de control derecho para volver al modo de velocidad anterior. Para CTP: Cuando el vehículo está totalmente arrado, mantenga presionado el botón de control derecho para cambiar al modo de PASFO. En este punto, mantenga presionado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior. | ||
| Accelerador | Accelerar | Gire el colorador para aumentar la velocidad disc. |
| Rotón de señal de grío | Encience/Apaga la señal izquierda/derecha | Pulse el solu iz Ecuador/deracho el botón de sería degro la señal de gro a la querda/dercha se apagará después de mes partades. Mantenga pulsada el solu iz Ecuador/deracho el botón de sería degro Laresha de gro a la querda/dercha se aguar cada hasta que sevita |
| Bocía | Encencia la boina | Presione el botón de la boina, el vínculo emitirá un prílicos. |
CSES
Panel de control


03
| Símbalo | Nombre Descripción | Significado | |
| POWER | Barra de progreso de POTENCIA | El símbalo muestra la corriente de salida del motor del patiente. | |
| DD | Velocintreirs | El símbalo muestra la velocidad actual del patiente. | |
| SDTC OFF | SDTC DESACTIVADO (GT2) | El símbalo indica que la función SDTC Segway Dynamic Fraction Control está desarrollada. | 1) Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automallicamente en modes diferentes el modo de CARRERA.Nota: Esta función ayuda a proveir el destromiento de las ruedas y a mantener o estabilidad al acelerar.2) Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automallicamente en el modo de CARRERA. |
| Modo acucero (GT2) | El símbalo indica que el modo crucero está activado. | 1) En el modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, pulse el botón de control requiando para activir el modo crucero cuando la velocidad será 5 km/a (3,1 mpa). Una vez encandido, al patnato navegará a la velocidad actual.2) Desactivir el modo acucero con los siguientes métodos.Método I, loge el acelerador a aprice las palancas de trano.Método 2, pulse a botán de control requiando.Método 3, combine el modo de velocidad.NO dispende el modo acucero en entornos complejos, mal tiempo o condiciones indeseasles de avia. Pueden producirse lesiones o pelgros graves. | |
| Bloqueo | Cuando el cone se enciende significar que el patinete está bloquejo. | Cuando al patnato está bloquejo a través de la aplicación Segway Nirebol1) La pantalla se escurecera en 3 segundos. En este punto, pulse el botón de encendido para activir la pantalla.2) El patinete hara sonar la plamma con luces intermitentes cuando se mueva durante 3 segundos.3) El patinete seguirá emitiendo un pitido cuando se mueva durante 10 segundos. y si se vuelve a mover en 60 segundos, el pálido no sedentrá.Cuando al patnato está destloqueado, se apagara automallicamente sino se realiza ninguna operación en 10 minutos.Nota: Habilité/Desabilite esta función a través de la aplicación Segway-Nirebol. | |
| 8WD | 1WD/ZWD (GT2) | El claro VWD indica que al patnato está en modo de tracaste en una rueda. El claro ZWD indica que el patinete está en modo de brección en dos ruedas. | |
| 1000 | Nivel de batería (GT2) | El símbalo muestra la carga restante de la batería en porcentaje de batería y barro de batería. | |
| ——— | Nivel de batería (GT2) | El símbalo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería. | |
| BOOST | Barra de progreso de ACELERMAR (GT2) | El símbalo muestra al tiempo de aceleración disponible restante del modo BOOST. | 1) Posione el interruptor de control derecho para activir el modo BOOST.Solo en modo de CA-ROCA.2) Gira a el acelerador para aceiner más rápido.3) Freasione el interruptor de control derecho nuevarmente o cambie el modo de velocidad para apagio.4) Cuando se activa el modo de ACELERMAR, el vehículo acelerera más rápida, NO aplicque esta función en entornos complejos, con mal tiempo o en condiciones indeseasles de la cametrera. Pueden producirse lesiones o pelgros graves. |
| ☒ | Diuelcoih | El símbalo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway Nirebol. | |
| ⚠️ | Advertencia | El símbalo indica que el patinete ha dotectado un error. El código de error se mostrada en el panido de control.Consulte a página 8 para conectar las posibles causas y recluciones. | |
| 1000 | Kilametraje restante | El símbalo muestra al kilometraje restante del patinete. | |
| ↓ | Indicador de carga | El símbalo indica que el patrete está cargando | |
O
04
CSES
Introducción a los modos de velocidad
| Macro/Modelo | GT1 (Límite de velocidad) | GT2 (Límite de velocidas) | Módulos de cambios |
| (AFSEO) | 6 km/h(3,7 mph) | 8 km/h(3,7 mph) | 1) Cuando el vehículo este completamente parado, que el botón de control derecho.2) Para GT1: presione el botón de control derecho. Para GT2: mantenga prestionado el botón de control derecho. |
| PARK | 0 km/h(0 mph) | 0 km/h(0 mph) | 1) Gire el botón de control derecho.2) Para GT2: Cuando el patrata está en moon FCC, de DEPORTES a de CARRERA, el patrata entaná automativamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes circunslancies:Estaciono o para por más de 5 segundos después de conductorEstacione o para por más de 20 segundos cuando no este conducimiento.* En este punto, pulse el botón de encendido para volver al modo anterior. |
| ECO | 25 km/h(15,5 mph) | 40 km/h(24,9 mph) | Gire el botón de control derecho. |
| SPORT | 25 km/h(15,5 mph) | 70 km/h(43,5 mph) | Gire el botón de control derecho. |
| RACE | 25 km/h(15,5 mph) | 70 km/h(43,5 mph) | Gire el botón de control derecho. |
Ajuste del amortiguador

S (rebote lento): aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha.
F (rebote rápido): disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda.
Nota: El amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de lábrica. Siga los pasos anteriores para ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción.
Especificaciones
| Elementa Parámetro | |||
| Producto | Nombre | Sagway SuperScooter GT1 | Sagway SuperScooter GT2 |
| Modula | GTIE | GTIP | |
| Largo × ancho × alto | Aprox. 1,485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 pulg.) | ||
| Piegado: Largo × ancho × alto | Aprox. 1,485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 pulg.) | ||
| Peso relo | Aprox. 47.6 kg (105 lb) | Aprox. 52.6 kg (136 lb) | |
| Conductor | Más. carga alti | 150 kg (331 lb) | |
| Edel recomendada | De 14 a 60 años | ||
| Artura requienta | De 120 a 200 cm (de 3" a 6" 6") | ||
| Móquina | Distancia entre ajos | 1147 mm (45.2 pulg.) | |
| Distancia el supla | 140 mm (5.5 pulg.) | ||
| Sistema de construcción | 1WD (tracción en una rueda) | 2WD (tracción en dos ruedas) | |
| Max. velocidad | Aprox. 25 km/h (15.5 mph) | Aprox. 70 km/h (43.5 mph) | |
| Rango letrico: | Aprox. 70 km (43.5 millas) | Aprox. 90 km (35.9 millas) | |
| Rango teiro® | N/A | Aprox. 60 km (37.3 miles) | |
| Más. pendiente | Aprox. 23 % | Aprox. 30% | |
| Terreno transillable | Pavimento de actato/plano obstáculos <3 cm (1,2 pulg); espacios <3 cm (2,2 pulg.) | ||
| Temperatura de funcionamiento | De -10 °C a 40 °C (de 14 °C a 104 °F) | ||
| Temperatura de almacenamiento | De -20 °C a 45 °C (de -4 °C a 113 °F) | ||
| Clasificación IP | IPXA | ||
| Duración de la carga (única)1 | Aprox. 12 h | Aprox. 16 h | |
| Duración de la carga (deola)2 | Aprox. 6 h | Aprox. 8 h | |
| Balería | Modelo | KDAF5030ANDAF5020A | |
| Voltaire nominal | 50.4 V === | ||
| Más. volaje de carga | 56.8 V === | ||
| Energía nominal | 1008 Wh | 1612 Wh | |
| Capacidad nominal | 20 Ah | 30 Ah | |
| Temperatura ambiente de carga | De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) | ||
| Sistema de gestión de la baleria | Prolección contra sobrecalentamiento, conlocirculo, sobrecorrienta, sobrodescarga y subrocarga | ||
| Motor | Tipo de motor | Motor de rueda refrigerado por aire | |
| Corriante nominal | 0.5 kW, 500 W | 1.5 kW × 2, 1500 W × 2 | |
| Más. potencia | 1,5 kW, 1500 W | 3 kW × 2, 1000 W × 2 | |
CSES
| Elementa Radímetro | ||
| Cargador | Modelo | h3W58D802DOD |
| Voltaje de entrada | De 100 a 240 V- | |
| Max. voltaje de salida | 58,8 V= | |
| Corriente de salida | 0,1 kW 115,6 W | |
| Salida nominal | 57,8 V= 2,0 A | |
| Naumánico | Tipo | Neumáticos sin calmara acorcellantes de 13 pulgadas |
| Prostón de los neumáticos | 32 p/s | |
| Material | Caúcho | |
| Otros | Modos de velocidad | Mode de PASFO, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo de DEPORTES y modo de CARRERA |
| Sistema de suspensión | Suspensión delantera y trasera | |
| Amortificador ajustable delantero y trasero | ||
| Sistema de trenos | Freno de disco delantero y freno de disco lasero | |
| Blutbach | Ríasos de frecuencia | 2.4000–2.8835 GHz |
| Potencia de RF máxima | 20 mW |
[1]: Rango teórico, probado: mientras se conduce con la batería llena, /= kg (lbc lb) de carga, 2=°C (1/°-), una velocac de 20 km/h (2,4 mpa) de prorémico sobre pavimento:
[2]: Rango lívico: provocado miéril as se convuce con la bale de lena, 75 kg (168 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 40 km/h (24,9 mph) de promedio sobre pavimento.
^a Algunos de los factores que a efectar al rango incluyen velocidad, número de ananques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[3]. Carga anca corriada de en bale normol de cada 7, e per kisovancos se carga o unso o cargela.
Sangaduar somiente de estarancónia se hasta 4 anos por dar do cargo con dos cenpeores especializados no el laborante.
Fallo y soluciones habituales
| Código de error | Posibles causas Soluciones | |
| 0 | Anormalidad del acecerador | Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado. |
| 1 | Fallo de comunicación del panaída control | |
| 2 | Fallo de comunicación de la batería | |
| 3 | Anormalidades de las soñales de gira | |
| 4 | Anormalidad de faro | |
| 5 | Detección de agua en la parte superior del año | |
| 6 | Protección contra sobristación del controlador del motor | |
| 7 | Protección contra baja tonsión del controlador del motor/batería | Intente cargar el patrlete. |
| 8 | Temperatura alta del patrlete | Intente apicar disposición de calor al patrlete. |
| 9 | Temperatura alta de la batería | Intente apicar disposición de calor al patrlete. |
| 10 | Temperatura baja de la batería | Intente calentar el patrlete. |
| 11 | Temperatura alta de la rueda motriz delantera | Intente apicar disposición de calor para la rueda motriz delantera. |
| 12 | Parada de la rueda motriz delantera | Reinicie el patrlete y vuelva a intentarlo. |
| 13 | Error del sensor de comente de la rueda motriz delantera | Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado. |
| 14 | Sotretorcione en la rueda motriz delantera | Reinicie el patrlete y vuelva a intentarlo. |
| 15 | Felio de fase del motor de la rueda motriz delantera | Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado. |
| 16 | Temperatura alta de la rueda motriz trasera | Intente apicar disposición de calor a la rueda motriz trasera. |
| 17 | Porada de la rueda motriz trasera | Reinicie el patrlete y vuelva a intentarlo. |
| 18 | Error del sensor de comente de la rueda motriz trasera | Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado. |
| 19 | Sotretorcione en la rueda motriz trasera | Reinicie el patrlete y vuelva a intentarlo. |
| 20 | Fallo de fase del motor de la rueda motriz trasera | Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado. |
| 21 | Error del sensor de pasillo del motor trasera | |
| 22 | Error del sensor de pasillo del motor delantero |
CSES
4 Homologaciones
Este producto compo con las normales ANSI/CAN/UL-22/2 de la CSA Group.
El baleria cómple con la normativa UN/20138.3.
El batería surple con la normativa ANSI/CAN/UL-227
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho

Este símbola en el producto o en su embalaje, indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deber mezolarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de desecto devolviendo a los puntos de recogía des graderos.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que ce otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Pueden aplicarse sanctiones por la eliminación incorrecto de estos residuos de acuerdo con su legislación nacional.
Comuniquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercane.
Información de reciclaje de baterías para usuarios

Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final ce su vida útil, no deben mazoarse con residuos municipales sin clasificador. Su participarán de una parte importante del estero para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o las pias a acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recoguta des grado.
La eliminación correcto de este producto ayudará a alhorar recursos validosos y cv la a cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que ce otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Puedan aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos de acuerdo con su legi exister sistemas de recogda selectiva de pilas y acumuladores usados
Por favor, desnágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclase de residuos de su comunidad local central.
09
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares por la presente que el producto enumenzo en esta sección cumple con los requisitos asenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Cangmout) Tech Co., Ltd. declares por la presente que todo e producto, incluidas las piezas (ratios, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UF y la enmienda de la Directiva Delegros (UF) 2015/863 de la Comisión sobre la restrictión de uso de ciertas austancias poliegrosas en equipos eléctricos y électronicos ("RoHS refundida" o "RoHS 2.0").
Directiva de maquinaria
Nimbot (Chargenou) Tech Co. Ltd. declara por la presente que el producto enumegrace en esta sección cumple con los requisitos esencillos y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquirán a 2006/42/LS.
CE
Soyway, Soyway G1, Soyway-Niobo, y Ridor. Design son marcas comerciales de Soyway, inc., Andre dos una marca comercial de Coogia Inc., App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus maras comerciales y derechos de autor, etc. los que se hace referencia en este manual.
El ménos intentado recud descripciones a restructo de todas las funciones del SuperScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, cibido a la mejora constante ce las funciones de producto y los cambios en el diseño, es posible que su SuperScooter presente ligeras o conferencias respecto al que se muestra en este documento. Vis te App e App Store (OS) o Cooga Pty Store (Android) para cancargarán installar la aplicación Sagway Ninebut. Tenga en cuenta que o sponemos de varios modelos de Segway y Ninebut con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento, puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserve el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto SuperScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebor (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados. (× La aplicación Segway Ninebor es com petricle con Super Scooter con Bluetooth integrado)

1
Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway Ninebot

SEGWAY

El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento.
Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la utilización Segway Ninebot, activer tu KickStooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
La imagen es solo de referencia. Remitase al producto en si para ver más detalles.
SEGWAY GT
Instru koja obstugi