CMMT25165 - Flash Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMMT25165 Craftsman en formato PDF.
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMMT25165 |
| Tipo de producto | Linterna recargable |
| Alimentación | Batería Li-Ion 18650, 5 V CC vía USB-C |
| Potencia lumínica (LED cabeza articulada) | 400 lúmenes |
| Potencia lumínica (proyector cabeza articulada) | 50 lúmenes |
| Potencia lumínica (proyector frontal) | 150 lúmenes |
| Autonomía (LED cabeza articulada) | 3 horas |
| Autonomía (proyector cabeza articulada) | 35 horas |
| Autonomía (proyector frontal) | 10 horas |
| Tiempo de carga | 1 a 4 horas según la alimentación |
| Rango de temperatura de carga | 4 °C a 40 °C |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -10 °C a 60 °C |
| Indicador de carga | Indicadores LED (parpadean durante la carga, fijos cuando termina) |
| Modos de iluminación | 3 modos: LED cabeza, proyector cabeza, proyector frontal |
| Cabeza articulada | Rotación 0°-180° con 10 posiciones fijas |
| Imanes integrados | En la base y en la cabeza para fijación en superficies metálicas |
| Mordaza | Integrada en la base, retráctil |
| Gancho de suspensión | Integrado, orientable, para colgar en tuberías o cables |
| Carga | Puerto USB-C bajo cubierta |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no sumergir |
| Reparabilidad | No reparable por el usuario; LED y batería no reemplazables |
| Accesorios incluidos | Cable USB (USB-C a USB-A) |
| Garantía | 2 años limitada, reembolso 90 días |
| Reciclaje | Batería reciclable mediante programa RBRC® |
Preguntas frecuentes - CMMT25165 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMMT25165 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMMT25165 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMMT25165 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMMT25165 Craftsman
Rechargeable Articulating Worklight Lampe de travail articulée rechargeable Luz de trabajo con articulación recargable
CMMT25165
Español (traducido de las instrucciones originales) 11

1 Botón multifunción
2 Alojamiento
3 Cubierta de puerto de carga USB-C
4 Puerto de carga USB
5 Cabeza de articulación
6 LED de cabeza de articulación
7 LED de reflector de cabeza de articulación
8 Imán de cabeza de articulación
9 LED de reflector
10 Imán de base
11 Abrazadera
12 Muescas de abrazadera
13 Gancho para colgar
14 Cable USB
15 Enchufe USB
16 Enchufe USB-C
17 LEDs de carga
Fig. B Fig. C

text_image
17 3 4 16
text_image
17Fig. D Fig. E

text_image
5 9 2
text_image
8 6 7 5Fig. F Fig. G

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso pretendido
Su CRAFTSMAN, CMMT25165 ha sido diseñado para uso doméstico por el consumidor únicamente.
nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
nO permita que niños estén en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.
PENGRO: Indica una situación de peligro inadiente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro pecencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial (e), si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una luz eléctrica, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
A!ERTENCIA: No intente modificar o reparar la luz.
ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 40°F (4°C) o mayores a 104°F (40°C). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
- Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otro líquido.
-
No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado cerca de niños.
-
No la use si está dañada. Si la luz no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regrésela a un centro de servicio.
- No incinere la luz incluso si está dañada severamente. Las baterías pueden explotar en el fuego.
- No jale o transporte por el cable de carga, no use el cable de carga como manija, cierre una puerta sobre el cable de carga, o jale el cable de carga alrededor de bordes o esquinas filosas.
- Mantenga el cable de carga lejos de superficies calientes.
- No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes. La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficies calientes.
- No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
- No maneje el cable de carga, incluyendo el conector del cargador con las manos húmedas.
- No cargue la unidad en exteriores.
- Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de 20–35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
Advertencias de seguridad adicionales
a) No use una batería o luz que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
b) No exponga una batería a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 266°F (130°C) puede causar una explosión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Reglas de seguridad específicas para luces
ADVERTENCIA: No coloque la luz en una posición en la que pueda causar que alguien vea intencionalmente o accidentalmente fijamente a la luz. Podría resultar en lesiones oculares serias.
ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No opere la ligación al cargador cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Las chispas internas pueden encender vapores causando lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando use la luz, siempre se deben segón las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
a) Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión cercana cuando se use una luz cerca de niños.
b) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque la luz en agua u otro líquido. No coloque o guarde la luz donde pueda caer o tirarse dentro de una bañera o tarja.
EsPAÑOI
c) Apague la luz cuando no esté en uso.
d) No opere ninguna luz después que falle o se deje caer o se dañe en cualquier manera.
e) Esta luz está diseñada para uso en interiores y exteriores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Reglas de seguridad adicionales para luces portátiles
- No sumerja la luz portátil en ningún líquido.
- No lave la luz ni la batería con agua ni permita que entre agua a la luz ni la batería.
- No opere sin el ensamble de la cubierta del lente conectado. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V.....volts
Hz hertz
⚠......símbolo de alerta de seguridad
III luminaria clase III
......radiaciónvisible no mirar directamente a la luz
...... lea toda la documentación
no exponga a la lluvia
BATERÍAS
El paquete de batería no está completamente cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar el producto, lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga descritos.
nOTA: Si el producto no se usa durante aproximadamente 90 días, cargue completamente la batería para ayudar a prolongar la vida de la batería.
Instrucciones de seguridad importantes para carga de todas las baterías integrales
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para la batería, el cable USB, y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Sólo cargue el producto usando adaptador eléctrico certificado que cumpla con las regulaciones del país y las normas de seguridad internacionales/regionales aplicables. Utilizar adaptadores que no cumplan con las normas de seguridad aplicables podría resultar en lesiones.
- El cable USB incluido no está diseñado para usos diferentes a cargar herramientas recargables CRAFTSMAN con puertos USB-C. Cargar otros tipos de herramientas puede causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, daño a la propiedad, incendio, descarga eléctrica o electrocución.
-
No exponga el cable UBS a agua, lluvia o nieve.
-
Jale por los enchufes en lugar del cable cuando desconecte el cable USB. Esto reducirá el riesgo de daños a los enchufes y cable eléctricos.
- Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo.
- NO use el cable USB con un cable o enchufe dañado. Solicite que los reemplacen de inmediato.
- Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de los enchufes y puerto de carga USB y USB-C.
- Siempre desconecte el cable USB del suministro de energía cuando no haya una herramienta conectada.
Procedimiento de carga (Fig. B)
ADVERTENCIA: No use la herramienta mientras está conectada al cable USB.
- Jale la cubierta del puerto de carga USB-C 3 de la herramienta.
- Inserte el enchufe USB-C 16 en el puerto de carga 4.
- Conecte el enchufe USB 15 en cualquier puerto USB (como en una computadora o adaptador de pared). La carga se completa en 1 a 4 horas dependiendo de la clasificación de suministro de energía.
- Los LEDs de carga 17 parpadearán continuamente mientras carga.
- La carga se completa cuando todos los LEDs de carga 17 permanecen encendidos continuamente. La batería se puede dejar cargando o el cable USB se puede desconectar.
Cuando la herramienta detecta que la batería está demasiado caliente o demasiado fría, comienza automáticamente una demora caliente/frío, suspendiendo la carga hasta que la batería alcance una temperatura apropiada. La herramienta cambia automáticamente al modo de carga. Esta característica garantiza la vida máxima de la batería.
- Una batería fría puede cargar a un ritmo más lento que una batería caliente.
- La demora caliente/frío se indicará por los LEDs de carga 17 que permanecen apagados.
- Una vez que la temperatura haya alcanzado una temperatura apropiada, los LEDs de carga 17 continuarán parpadeando, lo que indica que la herramienta reanudó el procedimiento de carga.
Sistema de protección electrónica
Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá la batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda. La herramienta se apagará automáticamente y la batería se necesitará volver a cargar.
Notas Importantes de Carga
- La herramienta puede calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la herramienta después de su uso, evite colocar la herramienta en un
ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
- Si la herramienta no carga adecuadamente, lleve la herramienta y el cable USB a su centro de servicio local.
- Puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin ningún efecto adverso en la herramienta.
Indicador de estado de carga (Fig. A, C)
La CMMT25165 está equipada con un indicador de estado de carga. Éste se puede usar para mostrar el nivel actual de carga en la batería durante el uso y durante la carga. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Verificación de estado de carga (Fig. C)
- Cuando la luz LED esté encendida, los cuatro LEDs 17 se iluminarán, indicando el porcentaje de carga en la batería.
- Cuando los cuatro se iluminen, la herramienta está completamente cargada. Cuando se ilumine uno, la carga es baja.
• Si no se ilumina ninguno, cargue la batería.
ESPECIFICACIONES
| CMMT25165 | ||
| Voltaje V | CD | 5 |
| Tipo de batería | lon de litio18650 |
Lumens
| LED de cabeza de articulación lm 400 |
| LED de reflector de cabeza de articulación lm 50 |
| LED de reflector lm 150 |
LUX a dos metros
| LED de cabeza de articulación lx 45 |
| LED de reflector de cabeza de articulación lx 5 |
| LED de reflector lx 230 |
Tiempo de operación completamente cargada
| LED de cabeza de articulación | horas 3 |
| LED de reflector de cabeza de articulación | horas 35 |
| LED de reflector | horas 10 |
| Rango de temperatura de carga | 40 °F – 104 °F4 °C – 40 °C |
| Rango de temperatura de operación | 14 °F – 140 °F-10 °C – 60 °C |
| Rango de temperatura de almacenamiento | 14 °F – 140 °F-10 °C – 60 °C |
OPERACIÓN
PRCAUCIÓN: No vea directamente los LEDs.
resultar en lesiones oculares serias.
Botón multifunción (Fig. A)
Las luces LED 6, 7, 9 tienen un ajuste de brillo.
-
Presione el botón multifunción 1 una vez para activar el LED de la cabeza de articulación 6.
-
Presione el botón multifunción 1 por segunda vez para activar el LED de reflector de la cabeza de articulación 7.
- Presione el botón multifunción 1 una tercera vez para apagar los LEDs.
- Presione y sostenga el botón multifunción 1 una vez para activar el LED de reflector 9.
- Presione el botón multifunción 1 de nuevo para apagar los LEDs.
Cabeza de articulación (Fig. A, D, E)
La cabeza de articulación 5 gira en diez posiciones fijas de 0°–180° y después oscila y gira en posición desde 0°–180°.
- Para mover la cabeza de articulación 5 gire el extremo de la cabeza de articulación 5 hacia arriba lejos del alojamiento 2.
- Para ajustar el haz del LED de la cabeza de articulación 7, oscile y gire la cabeza de articulación 5 girándola en posición.
Imanes (Fig. A)
PRECAUCIÓN: Cuando la luz LED cuelga del imán, no agreña luz LED ni el objeto del que cuelga. No cuelgue la luz LED de trabajo de nada que no sea seguro. Se pueden producir lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el imán para colgar la luz LED. El imán no están diseñado para soportar peso adicional. No coloque ni cuelgue nada adicional a la luz LED, ya que podría producirse un riesgo de rotura.
La CMMT25165 tiene dos imanes integrados. El imán de base 10 ubicado en la base del alojamiento 2 y el imán de cabeza de articulación 8 ubicado en la punta de la cabeza de articulación.
- Los imanes 8 y 10 están diseñados para atrapar pequeñas partes metálicas como tornillos y pernos.
- El imán de base 10 también está diseñado para sostener la luz en su lugar sobre superficies metálicas sólidas.
Abrazadera (Fig. A, F)
PRECAUCIÓN: Asegúrese que el área entre la abrazadera extendida y la luz LED esté despejada antes de liberar el gancho. Mantenga sus dedos fuera del área entre la abrazadera y la luz LED cuando se retraiga.
-
Para tener acceso a la abrazadera 11, use las muescas de abrazadera 12 para jalar la abrazadera de la base del alojamiento de la luz de forma que se extienda hacia afuera del alojamiento 2.
-
Coloque el objeto que desea sujetar en la abertura de la abrazadera 18 lentamente para permitir que la abrazadera se deslice de regreso dentro del alojamiento 2 hasta que el objeto esté sostenido firmemente en su lugar.
Gancho para colgar (Fig. A, G)
PRECAUCIÓN: Cuando la luz LED cuelga del gancho para colgar, no agite la luz LED ni el objeto del que cuelga. No cuelgue la luz LED sobre la cabeza o de ningún cable eléctrico ni nada que no sea seguro. Se pueden producir lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el gancho para colgar para sujetar la luz LED. El gancho para colgar
no está diseñado para soportar peso adicional. No coloque ni cuelgue nada adicional a la luz LED, ya que podría producirse un riesgo de rotura.
PRECAUCIÓN: No use el gancho para colgar para conse o para soportar su peso en ninguna situación.
El gancho para colgar incorporado 13 se puede conectar a mangueras, tubos o cables anclados en el espacio en el que está trabajando.
- Para tener acceso al gancho para colgar 13, gire el gancho para colgar 13 lejos del alojamiento 2 hasta que la abertura del gancho para colgar 19 esté expuesta.
- Coloque la manguera, el tubo, o cable en su espacio de trabajo dentro del gancho para colgar.
NOTA: Asegúrese que el alojamiento de la luz LED esté completamente asegurado y no se deslice fuera de la manguera, el tubo o el cable anclados antes de continuar. - Para retirar el gancho para colgar 13 de la manguera, tubo o cable anclados, sujete el gancho para colgar 13 y deslice la manguera, tubo o cable anclados de la abertura del gancho para colgar 19.
- Asegure el gancho para colgar 13 en su lugar sobre el alojamiento 2.
MANTENIMIENTO
Su producto CRAFTSMAN ha sido diseñado para operar por un periodo prolongado de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado y la limpieza regular.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a las acrescidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con este producto podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por CRAFTSMAN con este producto.
No existen accesorios para este producto.
Reparaciones
No se puede dar servicio a la luz de trabajo. Los focos de la luz LED y la batería no pueden ser reemplazados por el usuario.
El Sello RBRC®
Lleve su CRAFTSMAN con una batería descargada a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN o a su distribuidor local para reciclaje. En algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de batería gastados

También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional, visite www.call2recycle.org. O llame al número de larga distancia gratuito en el sello RBRC®. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.craftsman.com/registration.
Garantía limitada de dos años
CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos durante dos años desde la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de cobertura de garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su producto CRAFTSMAN por cualquier motivo, puede regresarlo dentro de 90 días desde la fecha de adquisición con un recibo para reembolso completo, no se harán preguntas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a la información de garantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para un reemplazo gratuito.