Waring Commercial MX1500XTXP - Licuadora

MX1500XTXP - Licuadora Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MX1500XTXP Waring Commercial en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Waring Commercial MX1500XTXP - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX1500XTXP - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX1500XTXP de la marca Waring Commercial.

MANUAL DE USUARIO MX1500XTXP Waring Commercial

LICUADORA DE ALTA POTENCIA XTREME

MEDIDAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:

2. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de

moverlo, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.

3. Para evitar los riesgos eléctricos, no sumerja el aparato en agua ni en

ningún otro líquido.

4. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los

conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar este aparato. No permita que los niños jueguen con este aparato.

5. Evite el contacto con las piezas móviles.

6. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no

funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.

7. El uso de accesorios/aditamentos no recomendados por el fabricante,

incluso frascos para conservas, presenta un peligro.

8. No lo use en exteriores.

9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa,

ni que tenga contacto con superficies calientes.

10. Para reducir el riesgo de heridas graves o de daño al aparato, mantenga

las manos y los utensilios fuera de la jarra durante el funcionamiento. Se puede usar una espátula de goma, siempre que el aparato esté apagado.

11. Las cuchillas son muy afiladas; manipúlelas con cuidado.

12. No encienda el aparato a menos que la tapa esté puesta.

13. Para licuar líquidos calientes, quite el tapón medidor (la parte central de

la tapa). Consulte la sección “LÍQUIDOS CALIENTES”.

14. Se recomienda usar equipo de protección auditiva al usar el aparato por

15. Antes del primer uso: Limpie la licuadora y la jarra según se describe en

la sección “LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN”.

16. Coloque el aparato de tal manera que el enchufe esté accesible.

17. NO procese líquidos carbonatados con este aparato ni con ninguna otra

licuadora; esto puede causar heridas.

18. NO licue aceite o mezclas a base de aceite (p. ej., mantequilla de maní)

por más de 5 minutos.

19. Espere hasta que el motor se haya detenido por completo y que las

cuchillas estén inmóviles antes de retirar la jarra de la base.

1. Compruebe que el aparato está apagado y

desenchufado, y que la jarra no está en la base.

2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa.

No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo “MAX”.

3. Coloque la jarra sobre la base, tras haber

comprobado que el interruptor está en la posición STANDBY/ . Compruebe que la jarra está completamente asentada en la base y que el sistema de acoplamiento está correctamente engranado. Enchufe el cable en una toma de corriente.

4. Este aparato cuenta con dos velocidades: alta (HI/ ) y baja (LO/ ).

Ponga el interruptor en la posición deseada para encender el aparato. Nota: Use la velocidad alta (HI/ ) para picar hielo.

5. Para apagar el aparato, ponga el interruptor en la posición

6. Este modelo cuenta con una función de pulso (PULSE/

). Para usar esa función, accione el interruptor PULSE/ hacia abajo. El aparato funcionará a velocidad alta hasta que suelte el interruptor.

7. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la

jarra de la base. Nunca instale/retire la jarra mientras el motor está encendido.

8. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionamiento.

Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa puesta.

9. Lave y seque la jarra después de cada uso (véase las instrucciones de

limpieza y desinfección).

MODELOS CON CONTROLES ELECTRÓNICOS

(SIN RECINTO DE INSONORIZACIÓN)

1. Compruebe que el aparato está apagado y

desenchufado, y que la jarra no está en la base.

2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa.

No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo “MAX”.

3. Coloque la jarra sobre la base. Compruebe que la jarra está

completamente asentada en la base y de que el sistema de acoplamiento está correctamente engranado. Enchufe el cable en una toma de corriente.

4. Este modelo cuenta con un panel de control táctil electrónico que

incluye los botones siguientes: STANDBY/ (alimentación), HI/ (velocidad alta), LO/ (velocidad baja), STOP/ (pausa) y PULSE/ (pulso).

5. Presione el botón STANDBY/

para alimentar el aparato; el indicador luminoso verde se encenderá. Para encender el motor, presione el botón de velocidad deseado, LO/ o HI/ . Para apagar el aparato, presione el botón STOP/ . Para usar la función de pulso, presione el botón18 PULSE/ ; el motor funcionará a velocidad alta (HI/ ) hasta que suelte el botón. NOTA: Este aparato cuenta con una función de arranque lento Slow Start

. Después de presionar el botón HI/ , la unidad se pondrá en marcha a velocidad baja por 2 segundos, y luego pasará a la velocidad alta. Esto permite obtener resultados más homogéneos.

6. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la

jarra de la base. Nunca instale/saque la jarra mientras el motor está encendido.

7. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionamiento.

Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa puesta.

8. Lave y seque la jarra después de cada uso (véase la sección

“INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN”).

9. Para apagar el aparato, presione el botón STANDBY/

; la luz verde se apagará. MODELOS CON CONTROLES ELECTRÓNICOS Y TEMPORIZADOR

1. Compruebe que el aparato está apagado y

desenchufado, y que la jarra no está en la base.

2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa.

No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo “MAX”.

3. Coloque la jarra sobre la base. Compruebe que la

jarra está completamente asentada en la base y que el sistema de acoplamiento está correctamente engranado. Enchufe el cable en una toma de corriente.

4. Este modelo cuenta con un panel de control táctil electrónico que

incluye los botones siguientes: STANDBY/ (alimentación), HI/ (velocidad alta), LO/ (velocidad baja), STOP/ (pausa) y PULSE/ (pulso), así como un temporizador de cuenta regresiva de 30 segundos con una flecha y una flecha para fijar el tiempo.

5. Presione el botón STANDBY/ para alimentar el aparato; el indicador

luminoso verde se encenderá. La pantalla digital mostrará 10 segundos (el tiempo por defecto). Para fijar el temporizador, presione repetidamente el botón de flecha deseado, o ; el temporizador electrónico indicará el tiempo, en incrementos de 1 segundo, hasta un máximo de 30 segundos. Después de fijar el temporizador, presione el botón HI/ o LO/ para encender el aparato El temporizador de cuenta regresiva se apagará al final del tiempo prefijado. Para apagar el aparato, incluso antes del tiempo prefijado, presione el botón PULSE/ , STOP/ o STANDBY/

NOTA: Para reducir o incrementar el tiempo durante el funcionamiento, simplemente presione el botón de flecha deseado, o ; el tiempo subirá o bajará en incrementos de 5 segundos.

6. Si no enciende el aparato dentro de 5 segundos, el temporizador se

reinicializará. Para reactivar el temporizador, presione el botón de flecha19 deseado, o ; el temporizador se pondrá en marcha otra vez, desde el principio del tiempo prefijado. Nota: Si desenchufa el aparato, el temporizador volverá al tiempo por defecto: 10 segundos.

7. Para encender el motor, presione el botón de velocidad deseado, LO/

o HI/ . Para apagar el aparato, presione el botón STOP/ . Para usar la función de pulso, presione el botón PULSE/ ; el aparato funcionará a velocidad alta hasta que suelte el botón. NOTA: Este aparato cuenta con una función de arranque lento Slow Start

. Después de presionar el botón HI/ , la unidad se pondrá en marcha a velocidad baja por 2 segundos, y luego pasará a la velocidad alta. Esto que permite obtener resultados más homogéneos.

8. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la

jarra de la base. Nunca instale/saque la jarra mientras el motor está encendido.

9. Lave y seque la jarra después de cada uso (véase las instrucciones

de limpieza y desinfección).

10. Para apagar el aparato, presione el botón STANDBY/

; la luz verde se apagará.

MODELOS CON VELOCIDAD VARIABLE

Advertencia – Este aparato es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, puede causar interferencias radioeléctricas que obliguen al usuario a tomar las medidas adecuadas.

1. Cerciórese de que el aparato está apagado y

desenchufado, y que la jarra no está en la base.

2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la

tapa. No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo “MAX”.

3. Coloque la jarra sobre la base, tras haber comprobado que el

interruptor está en la posición STANDBY/ . Compruebe que la jarra está completamente asentada en la base y que el sistema de acoplamiento está correctamente engranado. Enchufe el cable en una toma de corriente.

4. Este modelo cuenta con velocidad variable. Elija la velocidad deseada,

5. Deje el interruptor izquierdo en la posición “VARIABLE”. Ponga el

interruptor de encendido/apagado en la posición “ON”.

6. Para apagar el aparato, ponga el interruptor en la posición

7. Este modelo cuenta con una función de pulso (PULSE). Si mantiene el

interruptor izquierdo hacia abajo, se activará la función de PULSO CON VELOCIDAD VARIABLE (la velocidad de pulso se controla con la perilla). Si coloca el interruptor ON/STANDBY en la posición “ON” y activa el interruptor PULSE, la función de pulso funcionará a la velocidad máxima (30.000 RPM). Si suelta el interruptor PULSE, la velocidad volverá al modo de velocidad variable.20

8. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la

jarra de la base. Nunca instale/retire la jarra mientras el motor está encendido.

9. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionamiento.

Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa puesta.

10. Lave y seque la jarra después de cada uso (véase las instrucciones

de limpieza y desinfección).

MODELOS CON FUNCIONES REPROGRAMABLES

1. Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado, de que la

jarra no está en la base.

2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. No llene la jarra más

allá de la línea de llenado máximo “MAX”.

3. Coloque la jarra sobre la base. Compruebe que la jarra está

completamente asentada en la base y que el sistema de acoplamiento está correctamente engranado. Enchufe el cable en una toma de corriente.

4. Use los botones o para ajustar la

velocidad. La velocidad del motor varía entre el 5 % y el 100%. 100% 20.000 RPM 50% 10.000 RPM 5% 1000 RPM El botón aumenta la velocidad en incrementos de 1%. El botón reduce la velocidad en incrementos de 1%. Para desplazarse por las opciones de velocidad más rápidamente, mantenga el botón presionado. Elija la velocidad deseada, presionando el botón o . Si no elije ninguna velocidad, la opción por defecto es 100%. NOTA: El aparato no se pondrá en marcha hasta que presione el botón START/STOP . Si no presiona el botón START/STOP dentro de 5 segundos, el aparato volverá al modo de espera (STANDBY), después de guardar en la memoria la velocidad programada. El mensaje “PRESS ANY BUTTON TO BLEND” (presione cualquier botón para licuar) aparecerá otra vez en la pantalla.

5. Presione el botón START/STOP para encender el aparato; el

aparato funcionará de manera continua, a la velocidad programada. La velocidad del motor aparecerá en la pantalla (en porcentaje). 100% es la velocidad por defecto. Para cambiar la velocidad durante el funcionamiento, simplemente presione el botón o .

6. Para apagar el aparato, presione el botón START/STOP

o una de las funciones preprogramadas.21

Este aparato cuenta con dos funciones de pulso: pulso a velocidad normal y pulso a velocidad máxima . Nota: Los botones de pulso son botones de contacto momentáneo, es decir que el aparato parará en cuanto suelte el botón.

1. Para usar la función de pulso a velocidad máxima, presione el botón

; el motor pasará al instante a la velocidad 150%. El mensaje “MAX PULSE SPEED: 150%” aparecerá en la pantalla.

2. Para usar la función de pulso normal, presione el botón ; el motor

pasará al instante a la velocidad 100%. El mensaje “NORM PULSE SPEED: 100 %” aparecerá en la pantalla.

3. Este aparato le permite programar la función de pulso a la velocidad

deseada. La velocidad de la función de pulso puede cambiarse durante el funcionamiento. Para hacer esto, presione simultáneamente el botón y el botón o ; la nueva velocidad aparecerá en la pantalla y el motor cambiará de velocidad. NOTA: La velocidad del motor puede ajustarse desde el 5% hasta el 100%. En cuanto suelte el botón , el aparato se apagará y volverá al modo de espera (STANDBY). El aparato guardará en la memoria la nueva velocidad. FUNCIONES PREPROGRAMADAS

1. Este aparato cuenta con cuatro funciones preprogramadas

(reprogramables) que permiten lograr resultados consistentes cuando prepare bebidas. Los botones preprogramados son:

Bebidas a base de hielo

Bebidas a base de helado

2. El aparato debe estar en el modo de espera (STANDBY) para poder

usar las funciones preprogramadas.

3. Presione el botón deseado para encender el aparato. El aparato

funcionará a la velocidad preprogramada, durante el tiempo preprogramado; la pantalla mostrará el tiempo restante. Al final del programa, el motor se detendrá y el aparato volverá al modo de espera. La pantalla mostrará de nuevo “PRESS ANY BUTTON TO BLEND” (presionar cualquier botón para licuar). Elija otra función si desea. NOTA: Para apagar el aparato antes del final del programa, presione el botón START/STOP o cualquier botón preprogramado. El aparato volverá al modo de espera y el mensaje “PRESS ANY BUTTON TO BLEND” (presionar cualquier botón para licuar) aparecerá en la pantalla.22

CÓMO REPROGRAMAR LAS FUNCIONES PREPROGRAMADAS

Las 4 funciones preprogramadas son reprogramables. Cada programa puede incluir una o varias fases cuya velocidad y duración pueden ser programadas individualmente según sus necesidades. Por ejemplo, el programa puede ser sustituido por un nuevo programa que incluye 3 fases: Fase 1: velocidad = 75%; duración = 30 segundos Fase 2: velocidad = 100%; duración = 20 segundos Fase 3: velocidad = 50%; duración = 20segundos Límites de la reprogramación: Velocidad: del 5% al 100% Duración: de 5 a 90 segundos (la duración máxima de cada programa es de 90 segundos, es decir que la suma de sus fases no puede exceder 90 segundos). NOTA: Cuando el aparato está en el modo de programación, el botón permite pasar a la etapa siguiente.

1. Para entrar en el modo de programación, presione simultáneamente

los botones y mientras el aparato está en el modo de espera (STANDBY). El aparato ingresará al modo de programación y el mensaje “ADD NEW PROGRAM” (reprogramar) aparecerá en la pantalla.

2. Determine por adelantado la velocidad y la duración de cada programa/

fase. Presione el botón correspondiendo al programa que desea cambiar (1, 2, 3 o 4). El mensaje “USE UP/DOWN TO SET SPEED: 25%” aparecerá en la pantalla. NOTA: 25% es la velocidad por defecto en el modo de programación.

3. Presione el botón o para fijar la velocidad deseada,

en incrementos de 1% (150 RPM). Mantenga presionado el botón para desplazarse por las opciones de velocidad más rápidamente. La velocidad del motor puede ajustarse desde el 5% hasta el 100%.

4. Tras alcanzar la velocidad deseada, presione el botón o espere 5

segundos para confirmar la programación; el mensaje “USE UP/DOWN TO SET TIME” (usar las flechas para programar la duración) aparecerá en la pantalla. NOTA: 5 segundos es el tiempo por defecto en el modo de programación.

5. Presione el botón o para fijar el tiempo deseado (hasta 90

segundos). Si intenta programar un tiempo de más de 90 segundos, usando el botón , la pantalla indicará “MEMORY LIMIT” (límite de la memoria) por 2 segundos.

6. Presione el botón o espere 5 segundos para confirmar la

programación; la pantalla indicará “SELECT ANOTHER SPEED” (programar otra velocidad). Si desea programar más fases, repita los pasos 3 a 5.23 NOTA: Si presiona el botón o para programar la velocidad de la fase siguiente, el mensaje “USE UP & DOWN TO SET SPEED: 25%” aparecerá en la pantalla.

7. Para guardar en memoria el nuevo programa, presione simultáneamente

los botones y ; la pantalla indicará “NEW PROGRAM (PROG #) SAVED” (nuevo programa n.° -- guardado) por 5 segundos. El aparato volverá al modo de espera y el mensaje “PRESS ANY BUTTON TO BLEND” (presionar cualquier botón para licuar) aparecerá en la pantalla. NOTA: Si no oprime ningún botón por 60 segundos después de que el mensaje “ADD NEW PROGRAM” aparezca en la pantalla, el aparato saldrá del modo de programación y volverá al modo de espera. El nuevo programa no será guardado en la memoria.

8. Para usar el nuevo programa, simplemente presione el botón deseado.

El mensaje “NEW PROGRAM #” (nuevo programa n.° --) aparecerá en la pantalla, junto con el tiempo restante. CÓMO REINICIAR LA PROGRAMACIÓN POR DEFECTO

1. Para reiniciar la programación por defecto de las funciones

preprogramadas, presione simultáneamente los botones y ; el mensaje “ADD NEW PROGRAM” (reprogramar) aparecerá en la pantalla.

2. Presione el botón ; el mensaje “RESTORE DEFAULT PROGRAMS”

(reiniciar la programación por defecto) aparecerá en la pantalla.

3. Presione el botón para confirmar; el logotipo de Waring aparecerá

en la pantalla por 3 segundos.

4. El aparato volverá al modo de espera y el mensaje “PRESS ANY

BUTTON TO BLEND” (presionar cualquier botón para licuar) aparecerá en la pantalla. NOTA: Si desea cancelar el proceso en cualquier momento, presione el botón STOP/ .

Su licuadora está equipada con un contador de bebidas que cuenta la cantidad de bebidas preparadas. Para visualizar la cantidad de bebidas preparadas, presione simultáneamente los botones y por 3 segundos. La pantalla indicará:

“DAILY COUNT” (cuenta diaria) indica la cantidad de bebidas preparadas desde el principio del día. “TTL COUNT” (cuenta total) indica la cantidad total de bebidas preparadas desde la puesta en servicio de la licuadora.24 Para reiniciar la cantidad diaria de bebidas, presione simultáneamente los botones y por 3 segundos, y luego el botón ON/OFF por 3 segundos. La cantidad total de bebidas no cambiará. Si desea reiniciar la cantidad total de bebidas, comuníquese con un centro de servicio autorizado. NOTA: El contador de bebidas no tomará en cuenta el uso de la función de pulso (PULSE).

DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR

  • Este aparato cuenta con un dispositivo de protección térmica que apaga automáticamente el motor en caso de recalentamiento.
  • Si el aparato deja de funcionar en condiciones de uso intenso, apáguelo, poniendo el interruptor en “STANDBY” u “OFF” y desenchúfelo. Vacíe la jarra y permita que el motor se enfríe por aprox. 5 minutos.
  • Cuando el motor esté frío, vuelva a enchufar el aparato y siga licuando.

Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las precauciones siguientes:

  • Un líquido se considera caliente a partir de 100°F (38°C).
  • No procese más de 1 pinta (475 ml) de líquido a la vez.
  • Retire el tapón medidor (la pieza central de la tapa) antes de encender el aparato; esto permitirá que el aire caliente se escape, evitando los derrames.
  • Siempre comience a licuar usando la velocidad más baja luego aumente progresivamente la velocidad al nivel deseado.
  • Nunca se quede por encima de la licuadora durante el funcionamiento.25 INSTALACIÓN DEL RECINTO DE INSONORIZACIÓN NOTA: Para instalar el recinto de insonorización (opcional), retire la base de jarra, el cual no es compatible con el recinto. Para retirarlo, levante una esquina y jale hacia arriba, por encima del sistema de acoplamiento, y hasta la otra esquina (Fig. 1, 2 y 3). Después de haber retirado la base de jarra O si el aparato incluye un recinto de insonorización, siga los pasos siguientes: Paso 1: Note los orificios para tornillos situados en la izquierda, parte de atrás y derecha de la base (Fig. 4, 5 y 6). Paso 2: Coloque el recinto de insonorización sobre la base, haciendo coincidir los orificios para tornillos del recinto con los de la base. Sujete el recinto a la base usando un destornillador Phillips (de estrella) y los tres tornillos incluidos con el recinto (Fig. 7, 8 y 9). Paso 3: Una vez que los tornillos estén firmemente ajustados, instale la base de jarra especial (incluida con el recinto de insonorización). Nota: La base de jarra estándar NO es compatible con el recinto de insonorización. La base de jarra especial tiene un filo acanalado y un lado redondeado con lengüetas en los costados (Fig. 10, 11 y 12). El lado redondeado debe apuntar Fig. el frente del aparato. Paso 4: Instale la base de jarra especial sobre la base del aparato, el lado redondeado apuntando hacia el frente (Fig. 13). Presione firmemente alrededor del sistema de acoplamiento para sujetar la base (Fig. 14 y 15). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 1026 REMOCIÓN DEL RECINTO DE INSONORIZACIÓN Siga los pasos siguientes para retirar el recinto:

1. Abra el recinto y retire la jarra de la base.

2. Retire la parte móvil del recinto, jalándolo al nivel de las bisagras.

2. Quite la base de gamo del bloque-motor.

4. Destornille los 3 tornillos de la base y quite el recinto.

CÓMO APAGAR EL APARATO

Presionar el botón siempre apagará el aparato, ya sea que esté en el modo de espera, en el modo de programación o durante el funcionamiento; la pantalla se apagará. NOTA: Los programas y las velocidades serán guardados en la memoria.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN SE INDICA A CONTINUACIÓN. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACIÓN DE RESIDUOS EN LOS SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA, PERJUDICANDO SU BUEN FUNCIONAMIENTO.

  • Lave, enjuague, desinfecte y seque la jarra antes del primer uso y después de cada uso, a menos que vuelva a usarla dentro de la hora siguiente.
  • Lave y seque la jarra después de cada uso.
  • Limpie y desinfecte el bloque-motor antes del primer uso y después de cada uso.
  • Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentración mínima de cloro de 100 ppm. Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes:
  • Limpiar la jarra frecuentemente incrementará la vida de las cuchillas. Nunca debe transcurrir más de media hora entre dos limpiezas.
  • No guarde alimentos procesados/líquidos en la jarra.

SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES TEMPERATURA

1 % a 2 %: desde 1¼ onzas (40 ml) Detergente líquido hasta 2¾ onzas (80 ml) de detergente bajo en espuma Temperatura Limpieza por galón (4 L) de agua (dilución del LF2100 de International ambiente 1% para la limpieza normal, hasta Products Corporation. 2% para la limpieza intensiva) Tibia 95°F Enjuague Agua (35°C)

2 cucharaditas (10 ml) de cloro por galón Cloro Clorox (4 L) de agua (o 3 cucharaditas/15 ml Desinfección (con concentración en si el cloro tiene una concentración en hipoclorito del 8.25%) hipoclorito del 5.25%)27

la jarra y la tapa. Llene la jarra con solución limpiadora. Restriegue la tapa y el interior de la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. Vacíe el contenido.

2. Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja

empapada en solución limpiadora. Lave la tapa y el tapón en solución limpiadora fresca. Llene la jarra hasta un cuarto de su capacidad con solución limpiadora fresca, cierre la tapa (sin el tapón puesto) y coloque la jarra en la base. Haga funcionar el aparato a velocidad alta por 2 minutos. Vacíe el contenido.

3. Repita el paso 2 con agua en vez de solución limpiadora.

IMPORTANTE NOTA: PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURA, COMPRUEBE QUE LA TEMPERATURA DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA O DEL AGUA NO EXCEDE 115 °F (46 °C) Y NO LLENE LA JARRA MÁS DE UN CUARTO DE SU CAPACIDAD. DESINFECCIÓN Y SECADO DE LA JARRA

1. Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja

empapada en solución desinfectante.

2. Llene la jarra con solución desinfectante, cierre la tapa y coloque la jarra

en la base. Haga funcionar el aparato a velocidad alta por 2 minutos. Vacíe el contenido. Vuelva a colocar la jarra vacía en la base y haga funcionar el aparato a velocidad alta por 2 segundos para secar las cuchillas.

3. Nota: Para desinfectar la tapa y el tapón, déjelos en solución

desinfectante por 2 minutos.

4. No enjuague la jarra, la tapa ni el tapón después de desinfectarlos;

carcasa con un paño suave o una esponja humedecidos en solución limpiadora, agua y solución desinfectante, sucesivamente. Importante: Estruje bien la esponja o el paño para evitar que el líquido penetre en la carcasa. NO SUMERJA LA BASE EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN DESINFECTANTE.

2. Permita que la base se seque antes de usar el aparato.

Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.28 ACCESORIOS PARA LAS LICUADORAS DE LA SERIE MX

CAC158* Juego de cuchillas (junta incluida) CAC186* Sistema de acoplamiento removible para todas las licuadoras de la serie Xtreme MX *Mantenimiento recomendado: Para un rendimiento óptimo, reemplazar cada 3 a 6 meses. CAC95 Jarra de copoliéster sin BPA “The Raptor” de 64 oz (1.9 L) con juego de cuchillas y tapa; para todas todas las licuadoras de la serie Xtreme MX CAC93X Jarra de copoliéster sin BPA “The Raptor” de 48oz (1.4 L) con juego de cuchillas y tapa; para todas todas las licuadoras de la serie Xtreme MX CAC116 Juego de cuchillas, anillo de fijación y juntas para las jarras CAC93X y CAC95 CAC119 Llave para el anillo de fijación de las jarras CAC93X y CAC95 (para sacar el juego de cuchillas de la jarra) CAC159 Anillo de fijación con junta CAC161 Herramienta de desmontaje del sistema de acoplamiento (permite retirar el sistema de acoplamiento del eje del motor); para todas las licuadoras de la serie Xtreme MX. CAC162 Sistema de acoplamiento y herramienta de desmontaje del sistema de acoplamiento (permite retirar el sistema de acoplamiento del eje del motor); para todas las licuadoras de la serie Xtreme MX.29

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO

Para buscar (por código postal) los centros de servicio autorizados más cercanos, visite waringcommercialproducts.com/support. O escriba a: Waring Factory Service Center 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 (800) 269-6640 Si debe enviarnos un aparato defectuoso, devuélvalo a un centro de servicio autorizado o a la dirección más arriba. No envíe el aparato a nuestras oficinas. NOTA: Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente activas, se debe esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadas deberán ser claramente identificadas, mediante una etiqueta puesta en las mismas y una declaración adjunta. Waring no aceptará la entrega de artículos esterilizados que no tengan identificación adecuada. Las piezas de repuesto para reparaciones “fuera de garantía” están disponibles en la misma dirección. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS EN EL MOTOR GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Waring garantiza toda nueva licuadora Waring

Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Por otra parte, el motor de este aparato cuenta con una garantía completa de tres años. Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, o a cualquier servicio postventa aprobado. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga eléctrica o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/ distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. Advertencia: Usar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 067903030 IMPORTANTES CONSIGNES

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waring Commercial

Modelo : MX1500XTXP

Categoría : Licuadora