6801 - Scie Hobart - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6801 Hobart en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra para carne profesional |
| Marca | Hobart |
| Modelo | 6801 / 6614 |
| Alimentación | Motor eléctrico 3 HP, trifásico, 230V/400V según configuración |
| Material | Acero inoxidable (mesa, carro, cubiertas) |
| Funciones principales | Corte de carne, carro móvil o estacionario, placa separadora ajustable, empujador de producto integrado o estándar |
| Seguridad | Protectores de cuchilla superior e inferior, protector de columna, empujador de producto, pestillo del carro, bloqueo/etiquetado |
| Limpieza | Desmontaje sin herramientas de los componentes principales; limpieza a alta presión o en fregadero; desinfección recomendada |
| Mantenimiento | Lubricación de rodamientos y varillas con aceite mineral; reemplazo de la cuchilla |
| Cuchilla de sierra | Cuchilla de larga duración, no afilable; disponible como repuesto |
| Piezas de repuesto | Cuchillas, guía de cuchilla, raspadores, limpiadores de poleas, poleas; contactar al servicio Hobart |
| Reparabilidad | Mantenimiento y reparaciones por el servicio postventa Hobart |
| Información general | Manual de uso y mantenimiento incluido; fabricado en Estados Unidos |
Preguntas frecuentes - 6801 Hobart
Preguntas de los usuarios sobre 6801 Hobart
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6801 - Hobart y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6801 de la marca Hobart.
MANUAL DE USUARIO 6801 Hobart
FORMULARIO 48152 Rev. A (julio de 2024)
Instalación, operación y cuidado de la SIERRA PARA CARNE MODELO 6801/6614 LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA SIERRA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
GENERAL
La sierra para carne 6801/6614 es resistente, duradera y fácil de limpiar. La sierra está equipada con un motor eléctrico de 3 HP resistente al agua y transmisión por engranaje directa. El carro (Fig. 1) posee cojinetes de bolas de acero inoxidable que proporcionan un desplazamiento fácil y confiabilidad. El borde delantero moldeado del carro es cómodo para el cuerpo del operador, incluso cuando se inclina durante el movimiento. El bloqueo del carro es estándar.
Los conjuntos de mesón, carro, poleas, guías y limpiador se pueden retirar rápidamente sin herramientas para facilitar su limpieza. Las piezas móviles están cerradas, pero se puede acceder a ellas. La hoja está protegida arriba y abajo de la zona de corte. La placa empujadora se proporciona para eliminar la necesidad de manipular elementos cerca de la hoja. En el carro estándar, el empujador puede deslizarse sobre el "extremo embridado" del carro, de modo que pueda mantener las manos lejos del borde de corte de la hoja. El carro empujador integrado opcional incluye un empujador incorporado que se desliza por una varilla a la derecha del carro y brinda la misma funcionalidad. El empujador se puede dejar fijo mientras el carro está en uso utilizando la entalladura de estacionamiento. El empujador incorporado se puede retirar del carro para limpiarlo o se puede limpiar junto con el carro cuando lo lleve al lavadero.
Para especificaciones eléctricas superiores a 250 voltios, un transformador proporciona un voltaje de circuito de control de 115 voltios. La protección contra sobrecarga térmica se encuentra disponible como opción.
Con cada sierra se proporciona una hoja de larga duración como equipo estándar. Esta hoja no se puede volver a afilar. Hojas de repuesto se encuentran disponibles en su oficina de servicio Hobart local.

text_image
CARRO EMPUJADOR INTEGRADO OPCIONAL CARRO EMPUJADOR INTEGRADO OPCIONAL EMPUJADOR INCORPORADO ENTALLADURA DE ESTACIONAMIENTO (Consulte la Fig. 19) BLOQUEO DEL CARRO PERILLA DE CONTROL GUÍA SUPERIOR Y PROTECCIÓN MESÓN (IZQUIERDO) HOJA DE SIERRA CARRO ESTÁNDAR PLACA MEDIDORA MESÓN (DERECHO) MANILLA DE PLACA EMPUJADORA PALANCA DE BLOQUEO CUBIERTA INFERIOR (CUBETA DE DESECHOS) PIERNAS PLACA EMPUJADORA (UBICACIÓN ALMACENADA) PATAS CARRO ESTÁNDAR CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR (acer. inox.) PROTECCIÓN DE COLUMNARFig. 1
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE
La sierra fue inspeccionada antes de salir de la fábrica. El transportista asume total responsabilidad por la entrega segura una vez aceptado el cargamento. Compruebe que no haya daños al cargamento inmediatamente después de recibirlo.
Si la sierra está dañada, siga estos pasos:
-
Notificar al transportista dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de recepción.
-
Notificar de inmediato a la terminal local del transportista tras el descubrimiento (anotar la hora, la fecha y la persona con quien se habló) y hacer un seguimiento y confirmación mediante comunicaciones escritas o electrónicas.
-
Conservar todos los materiales originales del embalaje por motivos de inspección.
-
La sierra no debe moverse, instalarse ni modificarse.
-
Notificar al Servicio de Atención al Cliente de Hobart al (800) 333-7447.

text_image
HOBART N1 L102A R1 NSP RESERVES & ASSISTED IN USA GENERAL NO. MODEL SWITCH FL VEGETABLE AIR SWEET COAST TOMY SEMICONDUCTOR PROCESSED MACHINEFig. 2
Antes de la instalación, pruebe el servicio eléctrico para asegurarse de que esté de acuerdo con las especificaciones que aparecen en la placa de datos de la máquina (Fig. 2) que se encuentra en la columna.
Embaladas en un paquete adherido al compartimiento del mesón se encuentran la placa empujadora, cuando se proporciona un carro estándar, y la manilla de la placa medidora. Coloque la placa empujadora en la posición de almacenamiento debajo del soporte del carro (Fig. 3). Ensamble la manilla de la placa medidora con el soporte de la placa medidora atornillando el perno en el orificio roscado (Fig. 4).

text_image
PERILLA MANUAL CARRO HOJA DE SIERRA SOPORTE DE CARRO PLACA EMPUJADORA PL-41386-1Fig. 3 Fig. 4

text_image
MANILLA DE PLACA EMPUJADORA PL-41387-1PL-41387-1
NIVELACIÓN
Coloque la sierra en el lugar de operación. Con un nivel de burbuja, nivele la sierra desde la parte delantera hasta la posterior y de lado a lado girando los pies roscados hacia dentro o fuera. El pie dejará de girar cuando haya alcanzado su altura de ajuste máxima.
ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico que va hacia la máquina y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado.
HOJA DE SIERRA
La hoja de la sierra se debe instalar de manera que los dientes del borde de corte apunten hacia la derecha y hacia abajo (Fig. 5).
GUÍA SUPERIOR Y CONJUNTO DE PROTECCIÓN
Cuando la sierra está apagada, la perilla manual (Fig. 5) se puede usar para colocar la guía superior y el conjunto de protección de manera que la zona de corte quede solo a la altura necesaria para la pieza que se corte. La perilla manual no se debe aflojar durante la subida o bajada; debe permanecer bien firme.

text_image
Guía superior y protección Perilla manual PL-52107Fig. 5
PROTECCIÓN DE COLUMNNA
La protección de la columna (Fig. 6) cubre el bucle de retorno de la hoja móvil y siempre debe estar en su lugar durante el funcionamiento de la sierra. Para retirar la protección de la columna para limpiar o cambiar la hoja, primero retire el mesón derecho y la cubierta de la polea superior. Puede que desee retirar la cubierta inferior (cubeta de desechos) también. Luego, levante la protección de la columna hasta liberarla de los cabezales de los dos tornillos con pivote en la columna de la que cuelga.
MESONES: DERECHO E IZQUIERDO
Durante el uso, los mesones derecho e izquierdo (Fig. 6) quedan fijos por debajo con pasadores y abrazaderas. Para retirar los mesones para limpiarlos: suba la placa medidora hasta su posición vertical; levante el lado derecho del mesón y retire el mesón de los dos pasadores. Después de retirar el mesón derecho se puede retirar el mesón izquierdo: levante el lado izquierdo del mesón izquierdo y cámbielo hacia la derecha para liberarlo de los dos pasadores.
CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR
La cubierta de la polea superior de acero inoxidable (Fig. 6) se debe instalar en los dos pernos giratorios del deflector de la polea superior de acero inoxidable y se debe fijar bien durante el uso de la sierra. Para retirar la cubierta de la polea superior de acero inoxidable para limpiarla, suélte la y abra la cubierta de la polea superior de acero inoxidable; luego, levántela de manera recta y retírela de los pasadores.
CUBIERTA INFERIOR (CUBETA DE DESECHOS)
Durante el uso, la cubierta inferior (Fig. 6) sirve como cubeta de desechos, acumulando polvo de huesos y residuos de los raspadores de la hoja, y del limpiador de la polea que se encuentran en el panel inferior (Fig. 7). Para eliminar la cubierta inferior (cubeta de desechos) para limpiarla, libere la abrazadera que se encuentra en la parte superior; extráigala y levante la cubierta inferior de la ranura que se encuentra en la parte inferior del panel inferior.

text_image
CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR PROTECCIÓN DE COLUMNAR MESÓN (IZQUIERDO) CARRO ESTÁNDAR MESÓN (DERECHO) BLOQUEO DEL CARRO CUBIERTA INFERIOR (CUBETA DE DESECHOS)Fig. 6

text_image
GUÍA INFERIOR DE LA HOJA HOJA DE SIERRA BLOQUEO RASPADORES DE HOJA AJUSTADOR DE TENSIÓN LIMPIADOR DE POLEA PL-41451-1Fig. 7
RASPADORES DE HOJA
Dos raspadores de hoja limpian la hoja durante su funcionamiento para acumular el polvo de huesos y residuos dentro de la cubierta inferior (cubeta de desechos). El raspador delantero apunta hacia arriba y el raspador posterior apunta hacia abajo (Fig. 7). Después de retirar la hoja, los raspadores se pueden deslizar de sus bloques de montaje para limpiarlos.
LIMPIADOR DE POLEA
El limpiador de la polea (Fig. 7) limpia el polvo de huesos y residuos de la polea inferior durante su uso. El limpiador de la polea se puede retirar para limpiarlo soltándolo hacia arriba y deslizándolo de los pasadores.
POLEA INFERIOR
La polea inferior se ensambla en el eje de la polea inferior. El seguro que se encuentra en la polea inferior debe estar insertado en la ranura del eje de la polea (Fig. 8). La polea inferior se puede retirar después que se haya soltado y retirado primero la hoja, y que el seguro de la polea inferior se haya quitado de la ranura del eje de la polea inferior.
POLEA SUPERIOR
La polea superior se ensambla en el eje de la polea superior. El retén redondo que se encuentra en el eje de la polea superior se debe colocar fuera del centro cuando está con el seguro (Fig. 9). La polea superior se puede retirar después que se haya soltado y retirado primero la hoja, y que el retén redondo se haya movido al centro del eje de la polea superior.

text_image
POLEA INFERIOR SEGURO EJE CON SEGURO SIN SEGURO PL-41390-1Fig. 8 Fig. 9

text_image
POLEA SUPERIOR SEGURO EJE CON SEGURO SIN SEGURO PL-41391-1BANDEJA DE DESECHOS
Durante el uso, la bandeja de desechos se debe instalar entre el mesón izquierdo y el soporte del carro (Fig. 10). La bandeja de desechos se desliza en su lugar, apoyándose en el marco entre el soporte del carro y el mesón. El lado angulado de la bandeja de desechos se encuentra más cerca de la hoja.

text_image
BANDEJA DE DESECHOS PL-41392-1Fig. 10
CARRO: EMPUJADOR ESTÁNDAR O INTEGRADO
Cuando está en uso, el carro se puede desplazar hacia delante y hacia atrás entre el tope izquierdo del carro (Fig. 11) y el tope derecho del carro, suponiendo que el bloqueo del carro accionado por resorte (Fig. 6) no ha bloqueado el carro en posición fija.
Para retirar el carro, gire los topes del carro en 90 grados, de modo que el deflector quede hacia la parte posterior (Fig. 12). Deslice el carro hacia fuera por cualquiera de los extremos mientras lo levanta separándolo de la estructura de soporte del carro (Fig. 11).
Para volver a instalar el carro, sostenga el carro de modo que los cojinetes (debajo) estén alineados con la estructura de soporte del carro. Deslice el carro en su lugar. Vuelva a colocar los topes del carro, de modo que el carro se detenga en ambos extremos.

text_image
GUÍA SUPERIOR Y PROTECCIÓN MESÓN DERECHO MESÓN IZQUIERDO TOPE IZQUIERDO DEL CARRO SOPORTE DE CARRO CARRO PL-41393-1Fig. 11 Fig. 12

text_image
TOPE IZQUIERDO DEL CARRO CON DEFLECTOR HACIA LA PARTE POSTERIOR PL-41394-1CARRO EMPUJADOR INTEGRADO
Para facilitar la limpieza, el empujador se puede retirar del carro empujador integrado destornillando la perilla y quitando el conjunto de perilla y varilla del brazo empujador. La manilla y el empujador también se pueden retirar del brazo destornillando la manilla. Consulte la Figura 13 para conocer la vista ensamblada y la Figura 14 para conocer la vista desensamblada de los componentes del carro empujador integrado. Vuelva a colocar el empujador en el carro empujador integrado después de limpiar.

text_image
EMPUJADOR BRAZO CONJUNTO DE PERILLA Y VARILLA MANILLAFig. 13 Fig. 14

text_image
EMPUJADOR BRAZO MANILLA CONJUNTO DE PERILLA Y VARILLAGUÍA INFERIOR DE LA HOJA
El conjunto de guía inferior de la hoja se encaja en el soporte de la guía inferior (Fig. 15). La hoja se encaja en las ranuras de la guía de la hoja de la sierra de acero y de la guía de plástico. Cuando se retira el mesón derecho y la guía de plástico está girada hacia arriba, el conjunto de guía inferior de la hoja se puede retirar para limpiarlo levantándolo del soporte de la guía inferior.
La guía de la hoja de la sierra de acero se encuentra disponible en varios anchos según la hoja que se use. Comuníquese con el servicio de Hobart para cambiar la guía de la hoja de la sierra de acero por otros anchos de hoja.

text_image
CONJUNTO DE GUÍA INFERIOR DE HOJA SOPORTE DE GUÍA INFERIOR PL-40838-1Fig. 15
RETIRO DE LA HOJA
Retire las cubiertas de las poleas superior e inferior. Suba la placa medidora hasta que quede en posición vertical. Retire el mesón derecho levantando el lado derecho y deslizando el mesón hacia la derecha para liberarlo de los pasadores de posicionamiento. Retire la protección de la columna. Gire el ajustador de tensión en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga (esto liberará la tensión sobre la hoja subiendo la polea inferior). Suba la guía de plástico de la hoja sobre el conjunto de guía inferior de la hoja y libere la hoja de las guías superior e inferior de la hoja. Libere la hoja de los raspadores de hoja en la zona de la polea inferior y suéltela de las poleas. Retire la hoja.
Asegúrese de que las poleas estén instaladas correctamente y con el seguro (Figs. 8 y 9). Instale la hoja nueva con los dientes del borde de corte apuntando hacia la derecha y hacia abajo, mirando la parte delantera de la sierra. La hoja debe encajar entre las V que se encuentran en los raspadores de hoja en las ranuras de las guías superior e inferior de la hoja y no debe tocar ninguna de las bridas de la polea. La guía inferior de la hoja se debe instalar después que se instale la hoja. Cuando la hoja esté en su posición, consulte TENSIÓN DE LA HOJA, a continuación, para ajustar correctamente la tensión. Consulte GUÍA INFERIOR DE LA HOJA, anteriormente, si el ancho de la hoja nueva es diferente del ancho de la hoja antigua. Vuelva a instalar cualquier pieza que haya retirado.
TENSIÓN DE LA HOJA
Después que haya instalado la hoja, ajuste la tensión de la hoja girando el ajustador de tensión (Fig. 7) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con la parte correspondiente del Código Eléctrico Nacional o de otros códigos eléctricos locales.
ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico que va hacia la máquina y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado.
Un orificio de ^7/6 " de diámetro para un conducto de calibre comercial de ^1/2 " se encuentra en la parte posterior superior de la columna. Use conexiones estancas. Consulte la placa de datos de la máquina y el diagrama de cableado que se encuentran en la máquina cuando realice la conexión eléctrica. Conecte los conductores de suministro eléctrico a los conductores en espiral. Use cable de cobre clasificado al menos para 60 °C para la conexión.
REVISE LA ROTACIÓN DEL MOTOR (MÁQUINAS TRIFÁSICAS)
Si el motor no rota de modo que los dientes del borde de corte de la hoja de la sierra se muevan hacia abajo mientras mira la zona de corte, corrija la rotación utilizando el siguiente procedimiento:
ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico que va hacia la máquina y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado.
Intercambie cualquiera de los dos conductores de suministro eléctrico entrantes. Vuelva a conectar el suministro eléctrico y encienda y apague por un momento la sierra para verificar que tenga la rotación correcta.
CALEFACTOR DE LA CAJA DE CONTROL
La sierra tiene un calefactor en la caja de control para mantener secos los controles. El calefactor se ENCIENDE automáticamente cuando la máquina está conectada a la electricidad. La sierra se debe conectar al suministro eléctrico EXCEPTO cuando se realicen tareas de ensamblaje, desensamblaje, limpieza o mantenimiento en la sierra.
LIMPIE LA SIERRA ANTES DE SU USO
La sierra se debe limpiar y sanitizar completamente después de la instalación y antes de su uso. Consulte LIMPIEZA en la página 11.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA Los dispositivos de seguridad incorporados en esta sierra deben estar en sus posiciones correctas en todo momento. No la opere sin las cubiertas y protecciones en su lugar. Si no se siguen estas instrucciones se pueden sufrir lesiones graves.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Guía superior y conjunto de protección
Antes de encender la sierra, coloque la guía superior y el conjunto de protección agarrando la perilla manual y deslizando hacia arriba y hacia abajo, de modo que la zona de corte quede a la altura necesaria para la pieza que se corte. Cuando la sierra no esté en uso, baje siempre la guía superior y el conjunto de protección por completo.
Puertas, cubiertas y protecciones
Todas las puertas, cubiertas y protecciones de columna deben estar en su posición de operación (cerradas) mientras esté en funcionamiento la máquina.
Placa empujadora
Mantenga siempre las manos lejos de la hoja y permanezca en control del producto. Use la placa empujadora como se describe (página 10) para mantener una distancia segura del borde de corte de la hoja de la sierra.
CONTROLES
Perilla de control TIRE para encender la sierra.
PRESIONE para apagar la sierra.
NO DEJE NUNCA LA SIERRA SIN SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. CUANDO LA SIERRA NO ESTÉ EN USO, APAGUE SIEMPRE LA SIERRA Y BAJE LA GUÍA SUPERIOR Y EL CONJUNTO DE PROTECCIÓN.
ASERRADO
Coloque el producto en el carro. Coloque la guía superior y el conjunto de protección, y la placa medidora antes de encender la máquina.
Si usa el carro con desplazamiento. . .
Párese frente a la máquina. Inclínese levemente hacia la parte delantera del carro a medida que mueve el carro a la izquierda, pasando el producto por la hoja a una velocidad estable y uniforme.
Use la mano izquierda para retirar y apilar cortes, tomándolos siempre por detrás de la hoja. NUNCA TRATE DE AGARRAR PRODUCTOS CRUZANDO EL BORDE DE CORTE DE LA HOJA. Regrese el carro a la derecha, tirando el producto hacia usted y alejándose de la hoja.
Si usa el carro fijo. . .
El carro se puede bloquear en una posición fija tirando el bloqueo del carro accionado por resorte hacia fuera, girándolo en 90° y deslizando el carro hasta que se enganche el bloqueo (Fig. 16). Para desbloquear el carro, tire el bloqueo del carro hacia fuera y gírelo en 90°, de modo que se apoye en el soporte. Cuando aserre con mesón fijo, siga el mismo procedimiento de seguridad de agarrar por detrás de la hoja al retirar o apilar el producto. NUNCA TRATE DE AGARRAR PRODUCTOS CRUZANDO EL BORDE DE CORTE DE LA HOJA.

text_image
GUÍA SUPERIOR Y PROTECCIÓN CARRO BLOQUEO DEL CARRO PARTE DELANTERA DE LA SIERRA PL-41395-1Fig. 16
PLACA MEDIDORA
Al realizar varios cortes del mismo grosor (o al usar la placa empujadora), ajuste la placa medidora a su gusto (Fig. 17) empujando la palanca de bloqueo y deslizando la placa medidora hasta el grosor que desee. Una escala de referencia en el mesón indica el grosor del corte. Si no necesita la placa medidora, puede soltar la palanca de bloqueo y mover la placa medidora hasta la parte posterior o subir la placa medidora hasta una posición vertical para mantenerla a un lado.

text_image
PLACA MEDIDORA PLACA EMPUJADORA CARRO ESTÁNDAR TOPE DERECHO DEL CARRO ESCALA DE REFERENCIA MANILLA DE PLACA EMPUJADORA PALANCA DE BLOQUEO DE PLACA MEDIDORA PL-41396-1Fig. 17
PLACA EMPUJADORA: CARRO ESTÁNDAR
La placa empujadora se usa para mantener la carne apoyada en la placa medidora al trozar productos pequeños o los últimos cortes de un producto. Se proporcionan una ranura en la placa empujadora y un tope en el extremo embridado derecho del carro para posicionar correctamente la placa empujadora (Fig. 17). Sostenga la manilla de la placa empujadora con la mano derecha y mantenga siempre una distancia segura del mesón. Cuando no esté en uso, mantenga la placa empujadora debajo del soporte del carro (Fig. 3).
PLACA EMPUJADORA: CARRO EMPUJADOR INTEGRADO
La placa empujadora está incorporada en el carro. Sostenga la manilla de la placa empujadora con la mano derecha y mueva la placa empujadora por la varilla mientras mantiene una distancia segura de la hoja (Fig. 18). La placa empujadora se puede almacenar en posición estacionada cuando no esté en uso (Fig. 19).

text_image
CARRO EMPUJADOR INTEGRADO PLACA EMPUJADORA VARILLAFig. 18 Fig. 19

text_image
ENTALLADURA DE ESTACIONAMIENTO PLACA EMPUJADORALIMPIEZA
LIMPIEZA Y SANITIZACIÓN
ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico que va hacia la máquina y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado.
La sierra se debe limpiar y sanitizar completamente:
Antes del primer uso;
Después de la operación diaria;
En cualquier momento en que no se vaya usar durante un período de tiempo prolongado; o
Antes de usarla después de un período de inactividad prolongado.
La sierra se puede limpiar con equipo de limpieza a alta presión (disponible en otros proveedores) o se puede desensamblar y sus componentes se pueden limpiar en un lavadero. En cualquier caso se debe usar un agente de limpieza con pH neutro mezclado según las instrucciones del proveedor. Después de lavar, sanitice, enjuague y seque completamente la sierra y todos sus componentes.
Desensamble los siguientes componentes de la sierra para permitir el acceso a todas las áreas para limpiar...
- Cubierta de la polea superior • Limpiador de polea
- Cubierta inferior (cubeta de desechos)
- Raspadores de hoja
- Mesones: derecho e izquierdo • Conjunto de guía inferior de la hoja
- Bandeja de desechos • Hoja de la sierra
- Empujador desde el carro empujador integrado
- Gu
- Protección de columna • Poleas superior e inferior
- Carro
Si usa equipo de limpieza a alta presión...
Raspe la máquina y sus componentes para eliminar cualquier partícula residual antes de limpiar.
Mangueree completamente la sierra y sus componentes siguiendo las instrucciones del proveedor del equipo.
Asegúrese de pasar el chorro por todas las esquinas. Puede que deba escobillar los residuos difíciles.
Si limpia en el lavadero...
Use un paño escobilla en la unidad base. Lave, sanitice, enjuague y seque completamente.
Antes de volver a ensamblar, se debe aplicar una capa delgada de aceite mineral sin sabor a todas las superficies metálicas. Lubrique los seis cojinetes de bolas debajo del carro con una pequeña cantidad de aceite mineral. Aplique un par de gotas de aceite mineral a la varilla de deslizamiento de la placa medidora y mueva el conjunto de placa medidora hacia delante y hacia atrás un par de veces. Si la sierra tiene el carro empujador integrado opcional, siga el mismo proceso para la varilla de deslizamiento del empujador integrado.
Vuelva a ensamblar los componentes de la sierra en orden inverso al desensamblaje, asegurándose de que todas las piezas estén bien ensambladas.
Vuelva a conectar el suministro eléctrico
La sierra tiene un calefactor en la caja de control para mantener secos los controles. El calefactor se ENCIENDE automáticamente cuando la máquina está conectada a la electricidad. La sierra se debe conectar al suministro eléctrico EXCEPTO cuando se realicen tareas de ensamblaje, desensamblaje, limpieza o mantenimiento en la sierra.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico que va hacia la máquina y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado.
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes de bolas con lubricación permanente y no requiere lubricación adicional.
La barra de deslizamiento de la guía superior y el conjunto de protección tampoco requieren lubricación.
Después de la limpieza, aplique una pequeña cantidad de aceite mineral a los seis rodillos delos cojinetes de bolas debajo del carro, a la varilla de deslizamiento de la placa medidora y a los ejes de la polea.
AJUSTE DE LA BARRA DE DESLIZAMIENTO
NOTA: La barra de deslizamiento debe estar libre para moverse hacia arriba y hacia abajo sin agarrotamiento, pero debe mantenerse en cualquier posición a la que se mueva.
- Afloje los dos tornillos de fijación que se encuentran en el lado de la carcasa de la barra de deslizamiento (Fig. 20).
- Retire los dos tapones (Fig. 20) que se encuentran en la parte delantera de la carcasa de la barra de deslizamiento.
- Destornille los dos tornillos de fijación que se encuentran en la parte delantera de la carcasa de la barra de deslizamiento (Fig. 21).
- Suba la barra de deslizamiento y lentamente apriete los dos tornillos de fijación laterales (Fig. 20) hasta que la barra de deslizamiento quede en su lugar.
- Apriete los dos tornillos delanteros (Fig. 21).
- Revise si existe movimiento libre hacia arriba y hacia abajo de la barra de deslizamiento y que se mantenga en cualquier posición a la que se mueva. Repita los pasos 1 y 3 hasta el 6 según se requiera.
- Vuelva a instalar los tapones (Fig. 20).
CAMBIO DE LAS HOJAS DE LA SIERRA
Si debe cambiar las hojas de la sierra, desensamble los componentes como se describe en RETIRO DE LA HOJA, en la página 7, y en las instrucciones para cualquier componente en todo el manual. Asegúrese de que los limpiadores, raspadores y todos los otros componentes se hayan vuelto a ensamblar correctamente. Consulte TENSIÓN DE LA HOJA en la página 7. Consulte GUÍA INFERIOR DE LA HOJA en la página 7.
SERVICIO
Comuníquese con la Oficina de servicio local de Hobart para solicitar cualquier tipo de reparaciones o ajustes al equipo.

text_image
WARNING TORNILLO DE FIJACIÓN TAPÓN FUSSE STOP TORNILLO DE FIJACIÓN 5060Fig. 20

text_image
TORNILLO DE AJUSTE DE ZAPATA 5061Fig. 21