NE63B8611SS - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NE63B8611SS SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NE63B8611SS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE63B8611SS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE63B8611SS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NE63B8611SS SAMSUNG
Dispositivo antivuelco
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir
b) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.

ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
⚠️ PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1-11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1-11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor
- Conectar la unidad a una toma o un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 6
Introducción a su nueva estufa 21
Descripción general 21
Elementos incluidos 21
Antes de comenzar 22
Sugerencias para ahorrar energía 22
Superficie de cocción 22
Acerca de la cocción en cubierta de inducción 22
Como regular su estufa para la cocción de cubierta 24
Antes de usar la cubierta 26
Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción 27
Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto 27
Tamaño de ollas y sartenes 27
Prueba de utensilios para cocción por inducción 28
Ruidos de funcionamiento 28
Usar utensilios de cocina adecuados para inducción 28
Detección de temperatura 29
Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos 30
Protección de la cubierta 30
Funcionamiento del horno 31
Panel de control del horno 31
Bloqueo del horno 31
Ajuste del reloj 32
Cómo programar el temporizador de cocina 32
Cocción por temporizador 32
Retrasar el inicio 33
Cómo encender y apagar la luz del horno 33
Ajustes mínimos y máximos 33
Uso de las parrillas del horno 34
Hornear 35
Horneado por convección 36
Asar por convección 37
Asar a la parrilla 37
Freidora de aire 38
Uso de la función especial 40
Cómo usar la función de mantener caliente 41
Uso de la función de control inteligente 42
Uso de la función de control por voz 42
Cómo usar la función de opciones 43
Uso de la función Sabbat 45
Mantenimiento de su electrodoméstico 46
Autolimpieza 46
Limpiar al vapor 48
Cuidado y limpieza del horno 49
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 51
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 53
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 55
Recambio de la luz del horno 55
Resolución de problemas 56
Resolución de problemas 56
Códigos de información 61
Garantía (EE.UU.) 63
Garantía (CANADÁ) 64
Apéndice 66
Anuncio de código abierto 66
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda.
Note
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sigalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
- Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
- Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
- No se introduzca en el horno.
- Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su an aquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrian resultar seriamente lesionados.
- No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
- Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
- No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
- Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

- Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
- Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
- Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.

- Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
- Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.

- Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
- Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
- Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos.
- El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
- No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ELEMENTOS DE LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN

- Asegúrese de saber cuál control táctil controla cada unidad de calentamiento de superficie. Coloque un recipiente de comida en la unidad antes de encenderla y apague la unidad antes de retirar el recipiente.
- Utilice recipientes del tamaño adecuado - Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eficiencia.
- Las manijas de los recipientes deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre elementos de superficie adyacentes
- Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames causados por contactos accidentales con el recipientes, las manijas de todo utensilio deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes.
- Utensilios recubiertos - Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámica o cerámica, o con superficies esmaltadas o con otros tratamientos son aptos para uso en la parte superior de la estufa sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.

- Nunca deje sin atención elementos de superficie regulados a altas temperaturas - Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. Una olla que hierve hasta secarse puede derretirse.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de cubierta por inducción dado que pueden calentarse.
-
Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana de ventilación, encienda el ventilador.
-
Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles.
- Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
•Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas. - Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.

- No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede causar daños y mal funcionamiento de la estufa.
- Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
- No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina.
- El electrodoméstico no está diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA

- Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
- El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.

- Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
-
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
-
apague todas las zonas de cocción.
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared.
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.

ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.

ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
- La estufa no debe colocarse sobre una base.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
- Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
- Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
- Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina.
- Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
HORNO
- NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfrien. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
- No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
- No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
- No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

- Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
- Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
- Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
- Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frio. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.

- No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.

- Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.

PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
OPERACIÓN REMOTA
Este electrodoméstico puede configurarse para operarlo de manera remota en cualquier momento.

- No almacene ningún material inflamable ni elementos sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de superficie del electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES

No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.

- Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.

- Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
- Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
- No use recubrimiento protector para revestir el horno ni use limpiadores comerciales de hornos, a menos que estén certificados para su uso en hornos de autolimpieza.
- Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
- Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado.
- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN

- Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
- Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS

- NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
- No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado.

Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una superficie caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

- La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
- Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.

- Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
- No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
- No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
- Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
- No retuerza ni ate el cable de alimentación.
- No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
- En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

- Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
- Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
- Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas.
- Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.

- No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
- No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asfixiarse.

- No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
- Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
- No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
- No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos, como alfileres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.

- No almacene ni utilice el horno al aire libre.
- Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio.
- Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
- Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
- No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
- No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxigeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

- No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
- No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCIÓN

- Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
- La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
- Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
- Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
- Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.

- No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
- No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
- No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.

- No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
-
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
-
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
- No enfrie abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
- No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza.
- No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
- No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
- No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

- No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
- No caliente en exceso los alimentos.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA

PRECAUCIÓN


- No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
- No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
- Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
- No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
- Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción a su nueva estufa
Descripción general

01 Pantalla táctil 02 Perillas de control de la
superficie (consulte la página 23 para obtener más información).
04 Puerta del horno 05 Cajón de
almacenamiento
07 Luz del horno 08 Sistema de cocción por convección
03 Ventilación
06 Calentador del horno para asar a la parrilla
09 Posición del estante
Elementos incluidos


Parrillas de alambre (2) * Bandeja de la freidora de aire (1) *
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzar Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el periodo de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
- Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. - Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
- Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
- Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Superficie de cocción
Acerca de la cocción en cubierta de inducción

PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
- No utilice la superficie de la cubierta de inducción como tabla para cortar.
- No coloque ni almacene sobre la cubierta de inducción elementos susceptibles de derretirse o arder en llamas, aun cuando no se encuentre en uso.
- Encienda la cubierta de inducción solamente después de colocar los recipientes de cocción sobre ellas.
- No almacene objetos pesados por encima de la superficie de cocción. Podrian caerse y dañar tal superficie

PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de cubierta de inducción dado que pueden calentarse.
- Después del uso, apague el elemento de inducción con su control. No confie en el detector de recipientes.
- Use este electrodoméstico solamente para cocción y fritura normal en el hogar. No está diseñado para un uso comercial ni industrial.
- Nunca use la estufa con cubierta de inducción para calentar el ambiente.
- Tenga cuidado al enchufar artefactos eléctricos en un tomacorriente cercano a la cubierta. Los cables de alimentación no deben entrar en contacto con la cubierta.
- La grasa y el aceite calentados en exceso pueden incendiarse rápidamente. Nunca deje sin atención unidades de superficie al preparar alimentos en grasa o aceite, por ejemplo, cuando cocine papas fritas.
- Apague las zonas de cocción después de usarlas.
- Nunca coloque elementos combustibles en la cubierta de inducción. Pueden provocar un incendio.
- No utilice la cubierta de inducción para calentar papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos congelados envasados en utensilios de cocina de aluminio.
-
Existe el riesgo de sufrir quemaduras si se utiliza el electrodoméstico sin la debida precaución.
-
No permita que los cables de los electrodomésticos toquen los utensilios o la superficie de la cubierta de inducción cuando estén calientes.
- No utilice la estufa de inducción para secar ropa.
- Nunca almacene materiales inflamables como acrosoles y detergentes en el cajón o los aparadores debajo de la cubierta de inducción.
- Los usuarios que tienen un marcapasos o implantes cardíacos activos deben mantener su torso alejado al menos 1 pie (30 cm) de las zonas de cocción por inducción cuando están encendidas. Si tiene cudas, debe consultar al fabricante de su dispositivo o a su médico.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
- No toque los elementos de inducción hasta que se hayan enfriado.
- La superficie puede permanecer caliente un tiempo después de terminar la cocción. Si toca la superficie sin darle tiempo a enfriarse lo suficiente puede quemarse.
- Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante.
- Cuando haya activado los elementos de la cubierta, el ventilador interno puede encenderse para ventilación.
- El tiempo de activación del ventilador puede variar según la temperatura del sensor interno. (10 minutos o 20 minutos)
- Si tiene un gabinete de almacenamiento instalado directamente sobre la superficie de cocción, asegúrese de que los elementos en su interior sean de uso infrecuente y que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
NOTA
Al girar la perilla, oirá una señal sonora.
Ubicación de los elementos y los controles de la cubierta de inducción
Las perillas de inducción controlan los elementos de inducción de la superficie de cocción tal como se indica a continuación.

flowchart
graph TD
A["01"] --> B["02"]
B --> C["03"]
C --> D["04"]
D --> E["05"]
E --> F["Display Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
01 Trasero izquierdo: 7", 1800 / 2300 W
04 Trasero derecho: 6", 1200 / 2000 W
02 Delantero izquierdo: 7", 1800 / 2300 W
05 Pantalla de la placa de cocción
03 Delantero derecho: 11", 2400 / 3800 W
Instrucciones de seguridad. Calor residual
- La pantalla de la placa de cocción tiene un indicador de calor residual para cada elemento. Muestra qué elementos todavía están calientes. No debe tocar el elemento si el indicador está encendido.
- Aunque se apague la cubierta de inducción, el indicador " H o "H se mantendrá encendido mientras el elemento siga caliente. El indicador "H significa que está más caliente que "H.
Superficie de cocción
Pantalla digital
- P Más Potencia: Use este ajuste para calentar el contenido de una olla o sartén más
- rápido que al máximo nivel de potencia " (Ata).
- Se visualiza si se puso la perilla de un elemento en la posición de encendido cuando el modo Shabat o de Auto-limpieza había terminado o se había cancelado, y la estufa no detectó un recipiente en el quemador durante 1 minuto. Para que la visualización vuelva a ser la normal y usar la cubierta, gire la perilla a la posición de apagado.
- C1 Mensaje de error. Aparece si la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación anormal. Ejemplo: Operación con utensilio de cocina vacío.
- Mensaje de error. Aparece si el utensilio de cocina que hay sobre un elemento no es adecuado, si es demasiado pequeño, o no se colocó un utensilio de cocina en la zona de cocción.
• , Abar SE cuando está operando el modo Shabat o de Auto-limpieza.
Como regular su estufa para la cocción de cubierta

PRECAUCIÓN
- Los elementos de la cubierta pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de la cubierta hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
- No deje nunca sin atención la comcla que está cociéndose si ha ajustado el elemento calentador a 6 o más alto. Los derrames por exceso de hervor producen humo. Los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
- Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando haya terminado de cocinar.
Perilla de control de la cubierta de inducción

text_image
9/Boost 8 7 0.1 ② ①- Empuje la perilla hacia adentro.
- Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
- La pantalla digital muestra "1-8,"9" o "P".
- Mueva el dial de la perilla hasta que en la pantalla digital aparezca el nivel de potencia deseado:
¡2a Salto), Más potencia).

NOTE
Si una o más zonas de cocción se apagan antes de que pase el tiempo indicado, consulte la sección "Resolución de Problemas". (página 56)
Control de más potencia de inducción

text_image
9/800st OFF 1 2 3 4 5 6 7 8-
Para utilizar la configuración de más potencia, gire la perilla de control directamente hasta el ajuste "9/Boost (9/Más potencia)".
-
La pantalla digital muestra "".P
-
La función de más potencia agrega más potencia a la zona de cocción por inducción cuando la necesita. Ejemplo: Hacer hervir un gran volumen de agua.
- La función de más potencia se activa por un máximo de 10 minutos para cada zona de cocción. Después de terminar "Más potencia", las zonas de cocción volverán automáticamente al nivel de potencia "9
Control de hervor a fuego lento por inducción

text_image
OFF POTATO- Para utilizar la configuración de fuego lento, gire la perilla hasta 1.
-
La pantalla digital muestra "".
-
Use el hervor a fuego lento para cocer a fuego lento y para mantener grandes cantidades de comida calientes como guisos y sopas.
- El ajuste de hervor a fuego lento de la zona de cocción pequeña resulta ideal para alimentos delicados y para derretir chocolate.
NOTA
- Si gira la perilla hasta "9/Boost (9/Más potencia)" desde otro nivel de potencia, la zona de cocción por inducción funcionará en el nivel de potencia "9. (No puede ajustar Más potencia "9 si gira el dial hacia la izquierda.)
- En determinadas circunstancias, la función Más potencia puede desactivarse automáticamente para proteger los componentes electrónicos internos del elemento de inducción.
Superficie de cocción
Antes de usar la cubierta
Use utensilios de cocina de buena calidad y en buen estado

Los utensilios de cocina usados en la superficie de la cubierta deben tener bases planas que establezcan buen contacto con toda la superficie de la zona de cocción. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regia sobre la base del recipiente. Asegúrese de seguir todas las recomendaciones para usar los utensilios de cocina.
También recuerde que debe
- Usar utensilios de cocina fabricados del material correcto para cocción por inducción. Consulte "Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción" en la página 27.
- Use utensilios de cocina de calidad con bases más pesadas para una mejor distribución del calor, lo que permite lograr resultados de cocción más uniformes.
- El tamaño del recipiente debe coincidir con la cantidad de comida que se prepara.
- No permita que los recipientes hiervan hasta secarse. Esto puede causar daños permanentes como rotura, fusión o unión que puede afectar la cubierta de cerámica. (Su garantía no cubre este tipo de daño.)
- No utilice recipientes suclos con grasa acumulada. Siempre use recipientes que sean fácilles de limpiar después de cocinar.
PRECAUCIÓN
- Las zonas de cocción pueden parecer frias mientras están ENCENDIDAS y después de que se APAGARON. La superficie de vidrio puede estar CALIENTE debido al calor residual que se transfiere desde los utensilios de cocina y puede provocar quemaduras.
- NO TOQUE LOS UTENSILIOS DE COCINA ni RECIPIENTES CALIENTES directamente con las manos. Siempre use guantes aislantes o protectores para proteger las manos de quemaduras.
- NO DESLICE utensilios de cocina sobre la superficie de cocción. Si hace esto puede dañar en forma permanente el aspecto de la cubierta de cerámica.
CORRECTO INCORRECTO

Fondo plano del recipiente y lados rectos.

El tamaño del recipiente cumple o supera el tamaño mínimo recomendado para la zona de cocción. Consulte "Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto" en la página 27.

El recipiente apoya totalmente sobre la superficie de la cubierta.

El recipiente está bien equilibrado.

Bases o lados del recipiente curvados o deformados.

El recipiente no cumple el tamaño mínimo necesario para la zona de cocción usada. Consulte "Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto" en la página 27.

La base del recipiente apoya sobre el borde de la cubierta o no apoya totalmente sobre la superficie de la cubierta.

Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente.
NOTA
CUALQUIER condición incorrecta antes detallada puede ser detectada por los sensores ubicados debajo de la superficie de cubierta de cerámica. Si el utensilio de cocina no cumple una o más de estas condiciones, una o más de las zonas de cocción no calentarán, y los ajustes titilarán en la pantalla de la zona de cocción afectada. Corrija los problemas antes de intentar activar la cubierta.
Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
El elemento de inducción solo puede encenderse cuando se coloca un utensilio de cocina con la base magnética en una de las zonas de cocción. Puede utilizar los siguientes utensilios identificados como adecuados.
Material de los utensilios de cocina
| Material de los utensilios de cocina Adecuado | |
| Acero, Acero esmaltado Sí | |
| Hierro fundido Sí | |
| Acero inoxidable Si está correctamente rotulado por el fabricante | |
| Aluminio, Cobre, Latón No | |
| Vidrio, Cerámica, Porcelana No | |
NOTA
- Los utensilios adecuados para la cocción por inducción están rotulados como adecuados por el fabricante.
- Determinados utensilios de cocina pueden hacer ruido cuando se los utiliza en zonas de cocción por inducción. Este ruido no representa una falla en el electrodoméstico y no afecta el funcionamiento de ninguna manera.
Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Las zonas de cocción por inducción requieren que se utilicen ellas y sartenes de un tamaño mínimo o superior en cada ubicación. El aro interior de cada zona de cocción es su guía para el tamaño de recipiente mínimo correcto. La base del recipiente debe cubrir totalmente el aro interior para que se produzca una cocción adecuada.
- El aro externo más grueso en cada zona de cocción resulta útil para determinar el tamaño de recipiente máximo. Después de centrar el utensilio de cocina sobre la cubierta, asegúrese de que no se extienda más de 1/2" más allá de la línea más gruesa de la zona de cocción. El recipiente debe estar en contacto completo con la superficie de vidrio sin que la base del recipiente toque el borde de metal de la cubierta.
NOTA
- Si un recipiente hecho del material correcto está bien centrado en cualquiera de las zonas de cocción activas pero es demasiado pequeño, la pantalla de la zona de cocción afectada titilará y el recipiente no se calentará.
- Si los utensilios de cocina no son adecuados, demasiado pequeños, o no se ha colocado ningún utensilio de cocina sobre la zona de cocción, se mostrará. Después de 1 minuto la zona de cocción correspondiente se apagará.
Tamaño de ollas y sartenes
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del utensilio de cocina hasta un determinación límite. Sin embargo, la parte magnética de la base del utensilio de cocina debe tener un diámetro mínimo dependiendo del tamaño de la zona de cocción.

text_image
1 2 1 3| Zonas de cocción | Diámetro mínimo de la base del utensilio de cocina |
| 1 5.2 pugadas (130 mm) | |
| 2 4.5 pugadas (110 mm) | |
| 3 7.25 puligadas (180 mm) | |
Superficie de cocción
Prueba de utensilios para cocción por inducción
Puede probar si los utensilios son más eficientes para la placa de cocción por inducción.

text_image
Timer OFF (5sec) Cook Time Delay Start Smart Control 1 2 4 5 7 8 0
-
Mantenga presionadas (3 segundos) las teclas del Timer (Temporizador) y -al mismo tiempo.
-
Si ingresa al modo de prueba, la pantalla de la placa de cocción se verá como la imagen de la izquierda.
-
Coloque los utensilios sobre el área de cocción por inducción y gire una por una las perillas que quiera probar para Boost (Potenciar) o del 1 al 9. Ejemplo: Si el utensilio que desea probar esta sobre el área de cocción delantera derecha, gire la perilla delantera derecha.
-
Después de realizado el análisis, el resultado se mostrará en la pantalla de la placa de cocción.
• : E#densilio no se puede usar
- : Eótilsilio se puede usar, pero es menos eficiente
• : Eorensilio es más eficiente
-
Después de unos segundos, puede probar de nuevo los pasos 2 al 4.
-
Para terminar la prueba, gire todas las perillas en dirección a OFF (APAGAR).
Ruidos de funcionamiento
Puede oír los siguientes ruidos de funcionamiento:
- Craqueos: Se puede oír un craqueo cuando se utilizan recipientes fabricados con dos o más materiales.
- Silbidos: Cuando se utilizan los dos quemadores traseros se oye un silbido. Esto se produce por la vibraciones. El silbido puede variar según el peso y el material del recipiente o el alimento que está cocinando. (El ruido se puede reducir utilizando un recipiente más grueso.)
- Zumbidos: Se puede oir un ligero zumbido cuando se ajusta un elemento en un ajuste de potencia alto. Este sonido lo genera la transmisión de energía y desaparece cuando se apaga la cubierta.
- Chasquidos: Se está produciendo una conmutación eléctrica.
- Siseos, zumbidos: Se puede air un ruido de ventilador durante el funcionamiento de la cubierta/el horno. Se puede seguir oyendo incluso después de apagar la cubierta/el horno. Esto es normal. El ventilador funciona para hacer descender la temperatura en el interior. Deja de olirse automáticamente después de poco tiempo.
Estos ruidos son normales y no indican ningún defecto.
Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
Prueba de adecuación

Los utensilios de cocina son adecuados para cocción por inducción si un imán se achiere a la parte inferior del utensilio de cocina y está rotulado como adecuado por el fabricante.
Los mejores recipientes producen los mejores resultados
- Puede reconocer buenos recipientes por sus bases. La base debe ser lo más gruesa y plana posible.
- Al comprar recipientes nuevos, presle especial atención al diámetro de la base. Los fabricantes a menudo indican solo el diámetro del borde superior.
- No use recipientes que tienen bases dañadas con bordes rugosos. Si desliza un recipiente con la base dañada sobre la superficie cerámica, puede dejarla rayada permanentemente.
- Al enfriarse, las bases de los recipientes, por lo general, se doblan ligeramente hacia adentro (cóncavo). Nunca se deben doblar hacia afuera (convexo).
- Si desea usar un tipo especial de recipiente, por ejemplo, una olla a presión, una olla para hervir a fuego lento o un wok, siga las instrucciones del fabricante.
Sugerencias para ahorrar energía

¡Correcto!

¡Incorrecto!

¡Incorrecto!
Puede ahorrar valiosa energía respetando los siguientes puntos:
- Siempre ubique las ollas y sartencs antes de encender la zona de cocción.
- Las zonas de cocción y las bases de recipientes sucias aumentan el consumo de potencia.
- Cuando sea posible, coloque las tapas firmemente sobre las ollas y sartenes de modo que las cubran totalmente.
- Apague las zonas de cocción antes del final del tiempo de cocción y use el calor residual para mantener los alimentos calientes.
Detección de temperatura
Si por algún motivo las temperaturas en alguna de las zonas de cocción exceden el nivel de seguridad, entonces la zona de cocción se reducirá automáticamente a un nivel de potencia más bajo.
Cuando haya terminado de usar la cubierta, el ventilador de enfriamiento seguirá funcionando hasta que el sistema electrónico de la misma se haya enfriado. El ventilador de enfriamiento se enciende o apaga dependiendo de la temperatura de los sistemas electrónicos.
NOTA
Cuando la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación anormal, se muestra C1y la cubierta de inducción se apaga.
Nivel de potencia

Las zonas de cocción, formadas por pares de elementos de cocción, están limitadas para transmitir una determinada potencia máxima. Si provoca que una zona de cocción supere su potencia máxima admitida encendiendo la función Más potencia, la función Nivel de potencia reducirá automáticamente el ajuste de potencia de los dos elementos de la zona de cocción y reducirá la potencia transmitida.
Superficie de cocción
Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos
Las cifras en la tabla a continuación son pautas. Las regulaciones de potencia necesarias para diversos métodos de cocción dependen de muchas variables, incluyendo la calidad del utensilio de cocina que se usa, el tipo, y cantidad de alimentos que se cocinan.
| Ajuste Método de cocción Ejemplos de uso | ||
| 8-9 (Alto) | Fritura intensaHervir | Hervir rápidamenteFritura de inmersión de alimentoscongelados |
| 6-8 | FrituraGuisadoHervir | Panqueques, bislec, chuletas, carnegrilladaCaldo |
| 4-6 | FrituraGuisadoHervir | Cocinar pastaFreir huevosSopa espesa, salsas y jugos de cocciónArroz de hervor lento y platos con leche |
| 2-4 | EscalfacioDescongelamiento | Cocinar papasCocinar verduras blandas |
| 1 (Hervora fuego lento) | Derretir, calentar | Descongelar verduras congeladasDerretir chocolate y manlequilla, disolvergelatina, hervir a fuego lento, mantenercaliente. |
NOTA
- Las regulaciones de potencia indicadas en la tabla anterior se suministran solo como pautas para su referencia.
- Deberá ajustar las regulaciones de potencia de acuerdo con los utensilios de cocina y alimentos específicos.
Protección de la cubierta
Limpieza
- Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
- Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
- Si durante la cocción ocurre un derrame, limpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
- No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta.
- No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
- No utilice cloro, amoniaco ni otros productos limpiadores no especificamente recomendados para ser usados en superficies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
- No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
- No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
- Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
- No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta
Prevención de manchas
- No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
- La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
- No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
- No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente.
• No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar. - No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados.
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual.

text_image
05 06 07 01 1902 03 04 Bake Roast Bake Breil Air Fry Keep Warm Bread Proof Dehydrate Self Clear 2/3/5h Steam Clean Timer Off (5sec) Cook Time Delay Start Smart Control 1 2 3 Preheat Lo Med Hi Bake Roast AM PMI sec Bread Proof Air Fry Self Clean Steam Clean Dehydrate START / SET 4 5 6 7 8 9 0 (3sec) OFF /CLEAR (1sec) 10 11 12 13 14 1508 09 2016 18 2101 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, hornear /asar por convección, asar a la parrilla o autolimpieza y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
02 Convection Bake (Hornear por convección): Use para seleccionar la función de horneado por convección del horno.
03 Convection Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función de asar por convección del horno.
04 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno.
05 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno.
06 Air Fry (Freidora de aire): Use para seleccionar la función de freidora de aire del horno.
07 Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener caliente del horno simple para mantener calientes los alimentos cocidos.
08 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del horno.
09 Dehydrate (Deshidratar): Use para seleccionar la función de deshidratación del horno
10 Self Clean (Autolimpieza): Use para seleccionar la función de autolimpieza del horno.
11 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno.
12 Timer (Temporizador): Use para programar o cancelar el cronómetro. El cronómetro no inicia ni detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar el temporizador.
13 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
14 Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga automáticamente a las horas que usted fije. (Solo: hornear, hornear/asar por convección, tiempo de cocción y autolimpieza.)
15 Smart Control: Use para seleccionar la función de Smart Control.
16 Teclado numérico: Use para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración de la operación para el caso de cocción con temporizador, etc.
17 Luz: Presione para encender o apagar la luz del horno.
18 Reloj/Ajuste: Use para fijar la hora del día. Use para mostrar el menú de preferencia del usuario en la pantalla. (Presione durante 3 segundos).
19 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el homo.
20 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y temporizador. Presione para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
21 Bloqueo del horno: Use para desactivar todas las funciones del horno.
Bloqueo del horno
Bloquee los controles del horno, la placa de cocción y la puerta del horno de modo que no se puedan activar accidentalmente.
La función Bloqueo del horno solo se puede activar en modo de espera.
Cómo activar la función de bloqueo del horno
Presione Bloqueo del horno durante 3 segundos.
La pantalla indicará el icono de Bloqueo 📋 al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de activar el bloqueo del horno.
Esta función solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo desbloquear el horno
Presione Bloqueo del horno 📋 durante 3 segundos.
El icono Bloqueo 🔒 desaparecerá de la pantalla.
Funcionamiento del horno
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno.
- La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una cocción diferida o un ciclo de autolimpieza.
- Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
- Presione Reloj

- Presione Reloj 🕒 para seleccionar AM o PM. (Omita este paso en la visualización de 24 horas).
- Ingrese la hora actual en horas y minutos mediante el teclado numérico, por ejemplo: 1, 3, 0, para 1:30.
- Presione Reloj 🔒 o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
- Presione Timer (Temporizador).
- Ingrese el tiempo que desea mediante el toclacio numérico, por ejemplo: 1, 5. El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, presione Timer (Temporizador). e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
- Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá una señal sonora y en la pantalla se verá "End" (Fin) hasla que presione la tecla Timer (Temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando Timer (Temporizador) durante 3 segundos.
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
- La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección).
Cómo programar el horno para cocción con temporizador
- Comience con la operación de cocción deseada, p. ej., Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350°F.
- Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
- Puede programar el tiempo de cocción en cualquier momento. (Luego de seleccionar el modo de cocción, durante o después del precalentamiento).
- Ingrese el tiempo de cocción deseado, p. ej., 45 minutos, mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede fíjar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener la temperatura. (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 41.)
- Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos -> presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Retrasar el inicio
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación.
- La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección, autolimpieza, freir con aire o deshidratar).
- Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción.
- Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para retrasar el inicio
- Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
- Presione la tecla para definir la operación de cocción deseada, p. ej., Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
- Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 375 °F, mediante el teclado numérico.
- Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 32).
- Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
- Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, p. ej., 4:30, mediante el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá una breve señal sonora. El horno comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz del horno
- La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
- La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
• La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
| FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO | |||
| Horncar 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | |||
| Asar a la parrilla BAJO | ALTO | ||
| Horncar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | |||
| Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | |||
| Freidora de aire 350 °F | (175 °C) 500 °F | (260 °C) | |
| Deshidratar | 100 °F (40 °C) 225 °F | (105 °C) | |
| Mantener caliente* | - | 3 h | |
| Levantamiento del pan | - | 12 horas | |
| Autolimpieza | 2 h | 5 h | |
| Limpieza con vapor | 20 min | 20 min | |
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función marcada con un asterisco (*) funcionará hasta que la canceled. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 44 para obtener más información.
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas en el horno

Posición recomendada de las parrillas para cocción
| TIPO DE ALIMENTO | POSICIÓN DE LA PARRILLA |
| Hamburguesas a la parrilla 7 | |
| Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla | 4-6 |
| Panqués, pasteles molde savarin, tartes congeladas, guisos | 3 o 4 |
| Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño, pizzas frescas y congeladas | 2 |
| Pavo, carne asada de gran tamaño, jamones, pizza fresca | 1 |
- Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes

Única parrilla de horno


Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletitas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5.
Uso de múltiples parrillas de horno
| Tipo de horneado Posiciones de las parrillas | |
| Calletitas 2 y 5 | |
| Pasteles 3 y 5 | |
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente
RETIRAR LAS PARRILLAS
- Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
- Levante la parte delantera de la parrilla y extraigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS - Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
- Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.




PRECAUCIÓN
- No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. - Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recuorimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
- Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
- Ingrese la temperatura deseada mediante el teclado numérico, p. ej., 3, 7, 5.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
- Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la estufa emitirá una señal sonora varias veces.

Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
- Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento, por ejemplo 375 °F.
- Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 425 °F, mediante el teclado numérico.
- Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Funcionamiento del horno
Horneado por convección

Utilizar la función de horneado por convección, le permitirá una cocción más rápida. En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo. Los alimentos que se cocinen sobre una única parrilla generalmente se cocinarán en forma más rápida y pareja si se utiliza la función de horneado por convección. La cocción utilizando múltiples parrillas en el horno puede resultar en tiempos de cocción un poco más largos para ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. Se puede programar el horno para hornear por convección a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F.
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule aireedor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura resultará en unos tiempos de cocción más rápidos. Cuando hornec por convección con una única parrilla, colóqucla en la posición 3 o 4. Si cocina con parrillas múltiples, colóqueas en las posiciones 3 y 5 o 2 y 5. Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple (no el modo de hornear por convección) producirá mejores resultados.
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
- Presione Bake (Hornear por convección). La temperatura predeterminada es de 325 °F.
-
Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 400 °F, mediante el teclado numérico.
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal sonora varias veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
-
Para apagar o cancelar el horneado por convección presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. - NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
- Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Asar por convección
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir.
El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un altractive color pardo dorado.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
-
Presione Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 325 °F.
-
Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 400 °F, mediante el teclado numérico.
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal sonora varias veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
- Para apagar o cancelar el asado por convección, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
- NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.

NOTA
- Si deja la puerta del horno abierla durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.

NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Asar a la parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
- Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para HI (ALTO) o dos veces para LO (BAJO). Use LO (BAJO) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
- Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.

NOTA
- Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
- Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.

- Siempre use este modo de cocción con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos.
| Alimento | Grado de cocción | Tamaño Espesor | Ajuste de asado a la parrilla | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción | ||
| 1er lado 2do lado | |||||||
| Hamburguesas | A punto | 9 hamburguesas | 1" ALTO | 7 3:20-3 | 40 2:20-2:40 | ||
| Bistec | A punto | - | 1" | ALTO | 5 | 7:00-8:00 | 6:00-7:00 |
| A punto | - | 34 " | ALTO | 5 | 6:00-7:00 | 5:00-6:00 | |
| Presas de pollo | Cocido | 2-2 12 lb | 34 "-1" | ALTO | 4 | 15:00-16:00 | 13:00-14:00 |
| Costillas de cerdo | Cocido | 1 lb | 12 " | BAJO | 5 | 15:00-16:00 | 13:00-14:00 |
| Chuletas de cordero | Cocido | 1 lb | 34 "-1" | ALTO | 5 | 5:00-6:00 | 4:00-5:00 |
| Flete de salmón | Cocido | 3 uds. | 34 "-1" | ALTO | 5 | 4:00-7:00 | 3:00-6:00 |
Freidora de aire
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla de horno y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Cómo programar el horno para el modo Freidora de aire
- Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
- Seleccione el modo Air Fry (Freír con aire).
- Use las teclas numéricas para cambiar la temperatura por defecto. Ingrese la temperatura sugerida para su comida según recomienda la guía de cocción. La temperatura por defecto es 425 °F.
- Fije el Cook Time (Tiempo de cocción) o ajuste el Delay Start (Inicio retardado) si es necesario.
- Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- Una vez completada la cocción, toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y retire la comida.

text_image
Bandeja de la freidora de aire Bandeja o placa para hornoUbicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire
NOTA
- Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alitas de pollo.
-
Antes de utilizar una placa para horno, verifique su temperatura máxima admisible.
-
Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera pareja para una cocción más crocante.
- Colóquela debajo de algunas hojas de papel, como papel manteca, para absorber la grasa y reducir las salpicaduras y el humo durante el uso de la freidora de aire. También puede agregar agua en la bandeja debajo de la cesta para evitar que la grasa se torne humeante.
- Los recubrimientos húmedos o gruesos no tendrán una consistencia crocante con la freidora de aire.
Guía de cocción con freidora de aire
NOTA
- No es necesario precalentar el horno.
- Coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3.
- Se recomienda usar aceite de aguacate.
- Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto ayudará a reducir las salpicaduras y el humo.
| Alimento Cantidad Temperatura Tiempo | Tips | |||
| Papas | ||||
| Papas fritas congeladas | 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min | |||
| Papas fritas congeladas, sazonadas | 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min | |||
| Cilindros de papa congelados | 40-45 oz 450 °F 20-25 min | |||
| Tortitas de papa congeladas | 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min | |||
| Papas trozadas congeladas | 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min | |||
| Papas fritas caseras | 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min | Pele las patatas y córtelas en bastones con un grosor de 12 pulgada. Sumérjelas en agua fria durante 30 minutos. Úntelas con 3 cucharacas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. | ||
| Papas trozadas caseras | 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min | Córtelos en trozos. Úntelas con 3 cucharacas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. | ||
| Congelada | ||||
| Nuggets de pollo congelados | 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min | |||
| Alitas de pollo congeladas | 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min | |||
| Item Amount | Temperature | Time Tips | ||
| Aros de cebolla congelados | 20-25 oz 4 | 400 °F-425 °F 15-20 min | ||
| Varitas de pescado congeladas | 20-25 oz 4 | 25 °F 18-22 min | ||
| Tiras de pollo congeladas | 25-30 oz 4 | 25 °F-450 °F 20-30 min | ||
| Churros congeladas | 20-25 oz 4 | 25 °F 18-22 min | ||
| Carne de ave | ||||
| Muslos frescos | 40-45 oz | 425 °F-450 °F | 30-35 min | Untelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Los alimentos con alto contenido graso pueden generar humo en la freidora de aire. |
| Aitas de pollo frescas | 30-35 oz 4 | 25 °F-450 °F 27-32 min | ||
| Pechugas de pollo, empanadas | 25-30 oz 4 | 30 °F 25-30 min | Pase los muslos de pollo por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase los muslos de pollo enharinados por la mezcla de huevo. Paselos por pan rallado y sacudatos hasta que queden recubiertos de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Untelas con 3 cucharadas de aceite. | |
| Verduras | ||||
| Esparragos empanizados | 15-20 oz 4 | 25 °F 20-25 min | Pase las verduras cortadas por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase las verduras cortadas enharinadas por la mezcla de huevo. Paselos por pan rallado y sacudatos hasta que queden recubiertos de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Untelas con 3 cucharadas de aceite. | |
| Berenjenas empanizadas | 20-25 oz 4 | 25 °F 20-25 min | ||
| Champiñores empanizados | 18-22 oz 4 | 25 °F 20-25 min | ||
| Cebollas empanizadas | 18-22 oz 4 | 25 °F 20-25 min | ||
| Colitlores empanizados | 40-45 oz 4 | 30 °F-425 °F 20-25 min | ||
| Mzcla de verduras empanizadas | 30-35 oz 4 | 25 °F 20-25 min | ||
Funcionamiento del horno
NOTA
Con el modo Air Fry (Freir con aire), los alimentos congelados se pueden cocinar más rápido que lo que indica el tiempo recomendado del paquete. Controle los alimentos al comienzo y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario.
NOTA
- Para los modelos que no incluyen bandeja de la freidora de aire, para usar el modo Air Fry (Freir con aire) use un utensilio para hornear de superficie oscura que tenga laterales con bordes bajos o no tenga laterales. El hecho de que sea más oscuro ayuda a que la superficie de los alimentos se doren más y sean más crocantes.
- Controle los alimentos con frecuencia y sacúdalos o voltéelos para que queden más crocantes y obtener mejores resultados.
- Cuando use un utensilio para hornear de superficie oscura, fije el tiempo de cocción ligeramente más extenso que el tiempo de guía sugerido en la tabla incluida con la bandeja de la freidora de aire.
PRECAUCIÓN
- Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se utiliza el modelo de freidora de aire.
- Antes de iniciar la freidora de aire, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
- Ventile la cocina con frecuencia durante la cocción con freidora de aire.
- Cuando el horno esté frío, limpie el interior del horno antes y después de usar la freidora de aire.
- Limpie con regularidad los filtros de grasa de la campana de extracción de aire para evitar el humo al cocinar.
- No abra la puerta del horno, ya que de ese modo será difícil mantener la temperatura del horno, evitar la pérdida de calor y ahorrar energía.
Uso de la función especial
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar.
- Presione Dehydrate (Deshidratar).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función Deshidratar.
NOTA
Para deshidratar, utilice las parrillas en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Si la temperatura del horno es superior a 95 °F, no se puede presionar Bread Proof (Levantamiento
del pan). Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frio, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
-
Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
-
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función de levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la parrilla en la posición 3 para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
- No utilice la opción de levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
- Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 de la parrilla y cubrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que el plástico deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo separe de la masa.
- Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la puerta del horno.
Cómo usar la función de mantener caliente
Cuando la cocción finaliza. Mantener caliente mantiene los alimentos a una temperatura segura para servirlos por hasta 3 horas.
Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función de mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarla para que se active después de una operación de cocción con temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
- Presione Keep Warm (Mantener caliente).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación de una cocción con temporizador
- Programa la función Timed Cooking (Cocción con temporizador) para iniciar la cocción. (Consulte la sección sobre cocción con temporizador en la página 32.)
- Presione Keep Warm (Mantener caliente) para usar la función.
- Una vez finalizado el período de cocción con temporizador, el modo de cocción cambia directamente al modo Mantener caliente. En este caso, puede desactivar la función Mantener caliente presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
- Vuelva a presionar Keep Warm (Mantener caliente) una vez para cancelar este modo durante el funcionamiento del modo de cocción.
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función Mantener caliente funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 44 para obtener más información.
Funcionamiento del horno
Uso de la función de control inteligente
Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si el estado de la comunicación es deficiente o si el producto está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
| Cuando el control remoto está apagado Supervisión (horno, cubierta), apagar horno |
| Cuando el control remoto está encendido Supervisión (horno, cubierta), encender horno, apagar horno, detección de errores |
Cómo conectar el horno
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
- Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado.
- Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
- Presione Smart Control en la pantalla. El horno ahora puede iniciarse de manera remota con un dispositivo conectado.
Control remoto del horno
• Transferir la configuración del horno (modo, hora, temperatura) desde el dispositivo al horno.
- Iniciar el horno remotamente (disponible solo para estufas eléctricas).
- Apagar el horno remotamente.
- Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente la hora o la temperatura.
- El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
- Si abre la puerta del horno o presiona Smart Control, el control inteligente se desactiva y no podrá encender el horno remotamente.
- Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno.
- Cuando la cocción del horno finaliza o se cancela, el Smart Control se apaga.
Uso de la función de control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
Inicio una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo "Hi, Bixby" o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
- Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
- Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
- Toque "Voice assistant" (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el Asistente de Google).
- Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings.
Cómo usar la función de opciones
Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Consulte la siguiente tabla para ver las opciones disponibles. El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción).
| Opciones Función | |
| 1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura del horno. | |
| 2. Unidad de temperatura | Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas en grados Fahrenheit o Centigrados. |
| 3. Autoconversión La función de autoconversión de convección automáticamente convierte temperaturas de horneado regulares a temperaturas de horneado por convección. | |
| 4. Hora del día (12 h/24 h) | Le permite programar el reloj para mostrar la hora del día en modo de 12 o 24 horas. |
| 5. Ahorro de energía de 12 horas | Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asaco. |
| 6. Activar/Desactivar sonido | Le permite programar los controles del horno para que funcionen en silencio. |
| 7. Activar/Desactivar Wi-Fi Permite configurar la red Wi-Fi para desactivarla. | |
| 0. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. | |
NOTA
Ubicación de la tecla de opciones.

text_image
Air Gate Air Road Rate Bread Air Fry Keep Warm Air Bread Air Bread Air Fry Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air Bread Air Fry Air Bread Air BreadAjuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en +35 °F (+19 °C).
Cómo corregir la temperatura del horno
- Presione 8(3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 1 en el teclado numérico.
- Presione Reloj 🕒 para seleccionar una temperatura más alta o más baja que la temperatura actual.
- Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (0-35).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centigrados)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centigrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centigrados o de Centigrados a Fahrenheit
- Presione Ⓐ(3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 2 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Centigrados) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Funcionamiento del horno
Autoconversión
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona Oven Start/Set (Inicio/Configurar horno), la pantalla mostrará la temperatura convertida de 325 °F. (Ajuste predeterminado: desactivado)
Cómo activar o desactivar la función de autoconversión
- Presione Ⓧ(3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 3 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Hora del día (12 h/24 h)
El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas. El horno viene de fábrica configurado para mostrar la hora en modo de 12 horas.
Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas
- Presione Ⓧ(3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 4 en el teclado numérico.
- Presione 1 (12h) o 2 (24h) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. (Ajuste predeterminado: desactivado)
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas.
- Presione (3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 5 en el teclado numérico.
- Presione 1 (12h) o 2 (--h) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar sonido
Mediante esta función, puede configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
- Presione (3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 6 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede encender o apagar la conexión Wi-Fi de la estufa.
Cómo activar o desactivar la Wi-Fi
- Presione (3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 7 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Cuando la conexión Wi-Fi de la estufa está desactivada, los usuarios no pueden establecer la configuración fácil.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona).
Cómo activar o desactivar el modo demostración
- Presione ⓐ(3sec) Opciones durante 3 segundos y luego 0 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Uso de la función Sabbat
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)

Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite la web en http://www.star-k.org.
Puede usar la función Sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judias). Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se canceled la función Sabbat. Esto anulará la función predeterminada de fábrica de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione □ antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat.
Cómo utilizar la función Sabbat
- Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350°F.
-
Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 375 °F, mediante el teclado numérico.
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
- Presione Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
- Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la pantalla.
Funcionamiento del horno

No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Sabbat activada: Número, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF (APAGAR). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Sabbat.

Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Saboat, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.

Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.

Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en la función Sabbat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbat apague el modo Sabbat. Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) durante al menos 3 segundos para apagar el modo Sabbat. El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales.

No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrecedor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.

No use la cubierta cuando el horno está en modo Sabbat.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Este horno autolimpliante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.

PRECAUCIÓN
- Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
- Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
- No revista con papel de aluminio las parecies del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
- No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de trabu automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE.
- Use el guante durante la limpieza.
Antes de un ciclo de autolimpieza

- Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana apierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
- Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
- Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
- Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lmente laustre y se volverán difíciles de deslizar.
Junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpie manualmente: acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies.
- No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshillachando, reemplácela. (Fig. 2)
- Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.

NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
- Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de autolimpieza. La trabal de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.

NOTA
- Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
-
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
-
Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
- Presione Self Clean (Autolimpieza).
Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza). - Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
- Ingrese la hora a la que desca que inicie el ciclo de limpieza.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Retrasar el inicio, Autolimpieza y el icono de bloqueo. La trabra de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. - El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora fijeda.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno.
-
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
-
La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
- Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Limpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quitelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
- Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
- No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpiar al vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana. la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.

- Retire del horno todos los accesorios.
-
Vierta aproximadamente 10 onzas (300 mi) de agua en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada.
-
Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.
- Presione OFF (APAGAR)
- Limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco.

Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados.

Si la temperatura del horno es superior a 100 °F, no se puede presionar Steam Clean (Limpieza con vapor). Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfrie y Hot (caliente) desaparezca de la pantalla.

Use el guante durante la limpieza.
Después de un ciclo de limpieza con vapor
- Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en la base está caliente.
- Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
- Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
- Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
- Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor.
- Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.

•Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves.
Ventilación

text_image
Ventilación- Las aberturas de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas.
- Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
- Es normal que salga vapor por esta abertura.
- La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
- Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
- Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
- Agite bien el envase del PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE o de LÍQUIDO DE PULIR.
- Coloque una pequeña cantidad de PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE o de LIQUIDO DE PULIR sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
- Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
- Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
- Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
- No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
- Si el electrodoméstico se limpio anteriormente con un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE o LÍQUIDO DE PULIR.
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
- No las limpie en una lavavajillas.
- Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, apique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
- Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito.
NOTA
- Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
- Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retirela de la cavidad y remójela en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plástica.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
Puerta del horno

text_image
No llimple man pue La p pu ma• Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la junta selladora del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO superia la puerta se agua. NO regio ni
La puerta se permita que agua ni líquido limpiavidrios puede limpiar manualmente penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
- NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
PRECAUCIÓN
Al limpiar la cubierta, tenga cuidado de no obstruir la ventilación ni los motores de enfriamiento, y no permita que cualquier sustancia extraña ingrese en estos.
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
- Antes de utilizar la cubierta por primera vez, limpiela con un producto de limpieza para superficies de cocción vitrocerámicas. Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
- Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
- Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre la cubierta.
- Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción vitrocerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta.
- Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrian producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los recomendados.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar los residuos quemados

- Espere que la cubierta se enfrie
- Esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados.
- Utilice un paño de limpieza para cubiertas vitrocerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria.
- Si queda algún residuo, repita los pasos arriba enumerados según resulte necesario.
- Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel.
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos

- Espere que la cubierta se enfrie
- Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión para poder quitar los residuos.
- Después de raspar con la rasqueta de navaja, esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora).
- Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
- Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas superficies.
- Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta

Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
- Los derrames de materiales azucarados (tales como jalcas, caramelo, almibares) o plásticos fundicios pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación no esta cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación.
- Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo. No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
- Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
- Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia derramada con toallas de papel.
- El remanente del cerrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado.
- No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido eliminado completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija.
- Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.

text_image
Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada- Abra la puerta por completo.
- Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada.

text_image
aprox. 5°Fig. 1
- Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
- Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es aproximadamente a 5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
Mantenimiento de su electrodoméstico

- Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2).
Cómo volver a instalar la puerta

text_image
Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra Muesca- Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
- Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.

text_image
Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada- Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
- Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada.
- Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento

- Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga.
- Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón.
- Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente.
- Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.

text_image
Retirar Volver a colocar Cubierta de vidrloge la bombilla Bembilla- Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos.
- Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
- Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la parte trasera del horno, girela en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
- Inserte una bombilla nueva para electrodomésticos de 40 watts y, luego, girela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacia la derecha.
- Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren frios.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comunicuese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
| Problema Causa posible Solución | ||
| La estufa está desnivelada. | El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. | • Coloque la parrilla en el centro del horno. Coloque un nivel sobre la parrilla. Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la parrilla del horno quede nivelada.• Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea lo suficientemente fuerte y estable como para soportar la estufa. |
| El piso se encuentra vencido, combado, hundido o inclinado. | Contáctese con un carpintero para corregir esta situación. | |
| Son los gabinetes de cocina los que están desalinecados y hacen que la estufa parezca desnivelada. | Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. | |
| Es necesario acceder al electrodoméstico para efectuarle servicio de mantenimiento o reparación y resulta difícil de mover. | Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodoméstico. | Comuníquese con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodoméstico. |
| La alfombra interfiere con el movimiento de la estufa. | Despeje suficiente espacio para que la estufa pueda ser levantada por encima de la alfombra. | |
PANTALLA DE CONTROL
| Problema Causa posible Solución | ||
| La pantalla queda en blanco. | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| La pantalla destella. Hubo | un corte de energía eléctrica. | Reajuste el reloj. |
CUBIERTA
| Problema Causa posible Solución | ||
| Las unidades de superficie no mantienen un hervor continuo o no cocinan con la rapidez esperable. | Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. | Utilice recipientes playos y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de superficie seleccionada. |
| En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. | Cubra el recipiente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada. | |
| Las unidades de superficie no se encienden. | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Los controles de la superficie de cocción están incorrectamente configurados. | Controle que se encuentre configurado el control correcto para la unidad de superficie en uso. | |
| Zonas con alteraciones de color en la cubierta. | Se omitió limpiar alimentos derramados. | Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vicrio, en la página 51. |
| La superficie está caliente y el modelo se caracteriza por una cubierta de color claro. | Esto es normal. El color de la superficie puede aparecer alterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfrie. | |
| La unidad de superficie alterna frecuentemente entre encendido y apagado. | El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de energía. | Este funcionamiento es normal y no se debe a una falta del sistema. Use la estufa como siempre. |
| La unidad de superficie deja de estar al rojo vivo cuando se cambia a una regulación más baja. | Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente. | |
| Rayaduras o abrasiones en la superficie de la cubierta. | La limpieza de la cubierta se está realizando incorrectamente. | Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limpiar la superficie vitrocerámica. No use sustancias químicas ni productos abrasivos. Estos productos pueden dañar la superficie del electrodoméstico. |
| Se usaron sobre la cubierta recipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaron partículas gruesas y abrasivas (por ejemplo, sal o arena) entre los recipientes y la superficie de la cubierta. | Para evitar rayaduras, siga los procedimientos de limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos de los recipientes de cocción estén limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de fondos lisos. | |
| Se ha deslizado algún utensilio de cocina sobre la superficie de cocción. | ||
| Problema Causa posible Solución | |
| Pintas o vetas pardas. Ocularrieron derrames que fueron cocinados hasta acherirse a la superficie. | Espere hasta que la superficie se enfrie. Luego, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de aproximadamente 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la suciedad.Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. |
| Zonas con alteración de color con brillo metálico. | Depósitos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la superficie de la cubierta.Quitelos utilizando una crema de limpieza para cubiertas vitrocerámicas.Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para vitrocerámica regularmente cada semana. |
| Se oyen ruidos como "crujidos" o "suaves estallidos". | Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y autolimpieza.Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. |
Resolución de problemas
HORNO
| Problema Causa | posible Solución | |
| El horno no se enciende. | La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. |
| Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 31. | |
| El horno está demasiado callente. Espere a que el horno se enfrie. | ||
| El servicio técnico no completo la conexión de cables. | Solicite servicio técnico. | |
| Hay un corte de energía en su localidad. | Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. | |
| No se enciende la luz del horno. | La bombilla está fioja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla. | |
| El interruptor de la luz está roto. Solidite servicio técnico. | ||
| Problema Causa | posible Solución | |
| La estuía no se enciende. | La estuía no se encuentra bien enchufada al tomacorriente o tal vez en su casa se haya quemado un fusible o activado un disyuntor. | Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Controle los fusibles y disyuntores. |
| El servicio técnico no completó la conexión de cables. | Solicite servicio técnico. | |
| Hay un corte de energía en su localidad. | Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. | |
| El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. | Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. | Consulte la sección sobre cómo asar a la parrilla a partir de la página 37. |
| La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. | Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precalliente el elemento radiante. | |
| La carne no fue preparada correctamente. | Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. | |
| Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. | Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. | |
| Problema Causa posible Solución | ||
| Los alimentos no se hornean o asan como es debido. | Los controles del horno no se han configurado correctamente. | Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 31. |
| La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. | Consulte la sección sobre el uso de las parrillas del horno en la página 34. | |
| Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. | ||
| El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 43. | ||
| Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. | El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. | Consulte la guía de cocción para el tamaño de las porciones en la página 38, y vuelva a intentarlo. |
| La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. | Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 38. | |
| El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. | Utilice utensilios de cocción adecuados. | |
| En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. | • Precaliente durante 10 minutos el elemento radiante para asar a la parrilla.• Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 38. | |
| El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. | El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 43. | |
| Problema Causa | posible Solución | |
| El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. | La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. | Deje que la estufa se enfrie y, luego, restablezca los controles. |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. | |
| El ciclo de autolimpieza no se puede iniciar si la función de bloqueo del horno está activada o si hay un elemento de placa de cocción. | Desactive el bloqueo del horno (consulte la página 31). Asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados. | |
| Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. | El horno se encuentra demasiado sucio. | Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se canceled. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. |
| Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. | El horno está demasiado caliente. Espore a que el horno se enfrie. | |
| Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. | Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. |
| El horno tenía suciedad pesada. Limpie | los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. | |
Resolución de problemas
| Problema Causa | posible Solución | |
| Sale vapor por la abertura de ventilación. | Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. | Este funcionamiento es normal y no se debe a una falta del sistema. Use la estufa como siempre. |
| La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. | ||
| Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. | Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. |
| Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. | Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. | |
| Ruido del ventilador. | Un ventilador de convección puede encencerse y apagarse automáticamente. | Esto no es una falla del sistema, sino el funcionamiento normal. |
| Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. | Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. | Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. |
CAJÓN
| Problema Causa posible Solución | ||
| El cajón no se desliza con suavidad o se arrastra con fricción. | El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Vea la página 55. | |
| El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. | Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. | |
| Condensación excesiva dentro del cajón. | Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido. | |
| Alimentos sin cubrir. Cuora los alimentos con una tapa. | ||
Códigos de información
HORNO
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-d0 | Hay un cortocircuito en la tecla de control. | Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-d1 La trababa de la puerta no está alienada. | ||
| C-F0 | Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. | |
| C-F2 | Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. | |
| C-20 | El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. | Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| Hay un cortocircuito en el sensor del horno. | ||
| C-21 | Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. | |
| C-22 | El sensor sub PCB está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| Hay un cortocircuito en el sensor sub PCB. | ||
| C-30 | El sensor del PCB principal está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| Hay un cortocircuito en el sensor del PCB principal. |
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-31 | Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. | Solicite servicio técnico. |
| bAd LinE | Este mensaje de error aparece si el cable de alimentación no está instalado correctamente. | Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece el mensaje "bAd LinE" en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá. |
| C-A2 | Este código se muestra si la temperatura del sub PCB es anormalmente alta. | Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR), y verifique la ventilación. Compruebe si la ventilación está cerrada; la ventilación nunca debe estar obstruida. Deje enfriar el horno y luego vuelva a encenderio. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
Resolución de problemas
CUBIERTA
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| FOX | Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el inversor. | Gire la perilla a Off (Apagado) y luego gírela de nuevo hasta el ajuste que desea. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| CO | El sensor superior está abierto cuando el quemador está funcionando. | Solicite servicio técnico |
| El sensor superior está cortocircuitado cuando el quemador está funcionando. | ||
| C2 | El sensor IGBT está abierto cuando el quemador está funcionando. | |
| El sensor IGBT está cortocircuitado cuando el quemador está funcionando. | ||
| R2 | Este código se muestra si el motor de ventilador de CC está abierto o bloqueado. |
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| ¿ | Aparece si el utensilio de cocina que hay sobre un elemento no es adecuado o es demasiado pequeño o no se colocó un utensilio de cocina en la zona de cocción. | Revise los utensilios |
| -- | Se visualiza si se puso la perilla de un elemento en la posición de encendido cuando el modo Shabat o de Autolimpieza había terminado o se había cancelado, y el quemador no detectó un recipiente durante 1 minuto. | Para que la visualización vuelva a ser la normal y usar la cubierta, gire la perilla a la posición de apagado. |
| ¿ | Este código se muestra si la temperatura interna de un quemador es anormalmente alta. | Gire la perilla a Off (Apagado) y luego girela de nuevo hasta el ajuste que desea.Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica.Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comorador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible. SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohacillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia con estos problemas.
Garantía (EE.UU.) Garantía (CANADÁ)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INCRESOS O GANANCIAS. NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empacue de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADA. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comorueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO. USO INCORRECTO. O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, NINCÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESCO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO. USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantia, comuníquese con SAMSUNG a:
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.

Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/psn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono intel gente.
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PRECUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | ||
| U.S.AConsumer Electronics | 1-800-SAVSUNC (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) | www.samsung.com/ca/support (English);www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |

NE63*861***-00