MCCP-90 - Refrigerador Mestic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCCP-90 Mestic en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador portátil de compresión |
| Marca | Mestic |
| Modelo | MCCP-90 |
| Capacidad | 90 L |
| Alimentación CC | 12 / 24 V CC |
| Alimentación CA | 100-240 V CA (adaptador de corriente incluido) |
| Potencia nominal | 45 W (estimación) |
| Tipo de enfriamiento | Compresor |
| Rango de temperatura | +10 °C a -18 °C (ajustable) |
| Pantalla | Pantalla LED digital |
| Puerto USB | Sí (para carga de dispositivos) |
| Protección de batería | 3 niveles (Bajo, Medio, Alto) |
| Descongelación | Manual |
| Limpieza | Paño húmedo, detergente no abrasivo |
| Seguridad | Protección contra inversión de polaridad, fusible 15 A |
| Accesorios incluidos | Cable DC (12/24V), cable AC (100-240V), manual de instrucciones |
| Dimensiones (L x A x H) | Aproximadamente 70 x 40 x 45 cm |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Color | Blanco/Gris (según modelo) |
| Uso móvil | Sí (coche, camping, etc.) |
| Reparabilidad | Reparación solo por profesional |
Preguntas frecuentes - MCCP-90 Mestic
Preguntas de los usuarios sobre MCCP-90 Mestic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCCP-90 - Mestic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCCP-90 de la marca Mestic.
MANUAL DE USUARIO MCCP-90 Mestic
- Asas de tapa.
- Pantalla
3.Manillas - Conexión del cable de CC
- Conexión del cable de CA
6 USB


Suministro
- Nevera
- Cable de connexion para 12V / 24V DC
- Cable de connexion para 100-240V AC
- Manual de'utilisation
Instrucciones generales de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de functiomento antes de poner en marcha el aparato y guarde las instrucciones, incluida la garantia, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si le da este aparato a另一边 persona, entrega también las instrucciones de functiomento.
Seguridad General
- Lea el manual antes de utiliser el aparato.
- Si no se cumplen las conditiones de UTILIZATION, el fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones resultantes del uso de este aparato.
- Guarde estemanual,elcertificadodegarantiayelrecibo decompra.
- No se permitte el uso de este aparato por niños pequeños. Durante su'utilisation,-alguien debe supervasar de forma constante.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Este aparato no estáaxyado para que loutilicen nios menores de 8 anos de edad y personas con capacidades ficas, sensoriales o mentalas limitadas o experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que esten supervisados o hayan recibido instrucciones sobre como utilizear el aparato por parte de una persona responsable de su seguidad.
- El aparatoDebe estar sempre sobre una superficie plana, estable y seca.
- Nunca utilise el aparato si hay daños o roturas en el cable.
- En caso de avería del aparato, el cable o enchufe, nunca realice reparaciones usted本身就是 lo lleve a cabo el fabricante o un technicianequalido.
- Este aparato no es apto para uso comercial.
- Siempre utilise y guarde el aparato en un lugar seco.
- Nunca utilise accesorios que no Sean los recomendados por el fabricante.
- Este aparato solo es apto para uso dométrico y para el propósito para el que está destinado.
Seguidad durante la Utilizacion
Siempre desconecte el enchufe de alimentacion del aparato si se le va a dar mantenimiento o limpiar.
- No utiliser nunca el aparato cerca de objetivos calientes.
- Mantenga la hielera alejada de materiales y vapores inflamables.
- Evite que el aparato entre en contacto con la lluvia.
- No colocque除外 aparatos electricos en el aparato.
- No ponga agentes químicos o explosivos en el aparato.
- Utilíce lo solamente con un cable de conexión de 12 VCC o 230 VCA (no se incluye).
- Descongele la nevera periodicamente para Maintener las functions del aparato en estado optimo.
- Nota: no usoine tingun dispositivo eletrico para descongelar la nevera.
- No tire del cable de connexion sino del conector para desenchufarlo.
- Si la nevera está connectada a la toma de CC, desconectela y desconnecte otros aparatos que consuman la bateria antes de conectar un cargador rápido.
- Si la nevera está connectada a la toma de CC, apague la nevera o desconectela cuando apague el motor. Si no lo hace, seoulda descargar la bateria.
- iPreste atencion! El calor que se produce durante el funcionaimiento de la nevera debe poder disiparse correctamente.
- Deje una distancia suficiente entre el aparato,otiros objetos y las paredes.
- Nuncasumerja el aparato en el agua.
- Las ranuras de ventilacion no está cubiertas en todo momento.
Utilización
- Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
- Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable con al menos 10cm de espacio libre a cada lado.
- No encienda el aparato inmediamente antes de transporte, si la nevera se ha inclinado mas de -30^ . Se podra darar el sistema de refrigeracion. El aparato debe dejarse en posicion vertical durante al menos 24 horas, de modo que el refrigerante pueda recollectarse;nuevamente en el compresor. Esto evitarae que el compresor funccion en vacio.
- Consulte las conditiones de'utilisation indicadas antes de utiliser el aparato.
- Por razones de higiene, deben limpiar el interior y exterior del aparato con un paño humedo antes de utilizar la nevera.
- Conecte la nevera.
Conexiones de CA y CC
- Launidad está equipada con un sistemas de control electrónico que evitara la inversion de polaridad. En el caso de que se invierte la polaridad de la batería, launidad no arrancará ni funciona. La toma de entrada de alimentación está equipada con un fusible de 15A para su protección. Enchufe el cable de connexion de 12/24V en la toma de tension de CC y luego conectelo al enceditor de cigarrillos o a una fuente de alimentación adequada de 12V o 24V .
- Launidad está equipada con una fuente de alimentación multivoltaje con un circuito de prioridad para connectarse a una fuente de voltaje AC de 230V. La fuente de alimentación cambia automatistically a la red electrónica cuando el dispositivo está connectado a 230 V CA, incluso si el cable de connexion de 12/24 V todasía está enchufado. La toma de entrada de alimentación está equipada con un fusible de protección. Enchufe el cable de connexion de 230 V en la toma de tension de CA y conductora a una fuente de alimentación de 230 V CA adequada.
Note: El conductor USB solo funciona cuando la nevera portátil se está cargando a工程技术 de alimentación de CC.
Control

paraponer en marchay
- Encendido y apagado: pulse y mantenga pulsado el boton de encendido / apagado apagar la nevera

para cambiarindica ECO y azul indic
- Tipo de refrigeración rápida / ahorro de energia: pulse el botón de programación para Cambiar rápidamente entre el modo de refrigeración MAX. y el modo de ahorro de energia ECO. Verde indica ECO y azul indica MAX.

- Ajuste de temperatura: pulse el botón la temperatura.
para regular la temperatura. Ahora quedararestablecida
Solo zona dual:
- La temperatura que se muestra en la pantalla izquierda corresponde al compartmentimiento de enfiambre izquierdo mas grande. La temperatura que se muestra en la pantalla derecha corresponde al compartmento de refrigeracion derechocho.

- Ajuste Celsius/Fahrenheit: presione el botón y (úblicado en elazo derecho del panel de control) al mesmo tiempo para seleccionar Celsius o Fahrenheit.

- Proteccion de la bateria: presione, mantenga presionado y suelte para seleccionar el ajuste deseado.

Detección de alimentación con batería
El aparato cuenta con un protector de bateria de various niveles que protege la bateria de suvehicleo de una descarga excessiva cuando el aparato está connectado a la fuente de alimentacion de CC. Si se utilizes la nevera con el vehiculo apagado, la nevera se apagará automatistically cuando la tension de alimentacion caiga de un nivel determinado. La nevera volverá a encenderse cuando la bateria está cargada al nivel de tension de reinicio. El compresor se reinicia automatistically en uno horas cuando el voltaje vuela a los values normales.
- Método de ajuste de protección de la bateria:
| Protección | 12V | 24V | ||
| Desconexión (V) | Conexión (V) | Desconexión (V) | Conexión (V) | |
| Bajo | 9.6V | 10.9V | 21.3V | 22.7V |
| Medio | 10.4V | 11.7V | 22.8V | 24.2V |
| Alto | 11.1V | 12.4V | 24.3V | 25.7V |
Limpieza
- Antes de limpiar, retire los productos del aparato y desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion. Limpie solo con un paño ligeramente humedo, si esnecessary seuede utilizing un agente de limpieza no agresivo. Después de la limpieza,sequeiamiestodaslesuperficiesmojadasconunpaano seco.
- No utilise nunca produits cortantes o abrasivos para limpar el aparato.
- Descongelar la nevera: la escarcha peut de depositarse en el evaporador o dentro de la nevera bajo a la humedad, este pueda reducir la calidad de refrigeracion. Debe descongelar la nevera periodicamente. Como se indica:
Retire los productos de la nevera - Apague la nevera
- Abra la tapa
- Absorba el agua liquida o drene a工程技术 del tapón.

Reciclaje
Este produit企业提供 el已久的 clasificacion selectiva para residuos de equipos electricos y electronicos. Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la Directiva europea (2012/19/EU) para su reciclaje y desmontaje, minimizando asi su impacto en el medio ambiente. Para Obtener mas informacion, pongase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos electronicos no incluidos en el proceso de clasificacion selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Declaración de conformidad
Por la presente, Gimeg Nederland B.V. declara que el dispositivo MCCP-35/45/60/75/90 cumple todos los requisitos≦basicos y otheras regulaciones relevantes enumerated en la directiva europea de compatibiliad electromagnética (2014/30/EU) y la directiva de bajo tension (2014/35/EU). Si necesita una declaracion de conformidad completa,可以更好 comunicarse con la direcction que figura en la parte posterior de este manual.
SVENSKA
Egenskaper
- Lockhandtag
- Display
- Handtag
4.DC-kabelanslutting
5.AC-kabelanslutting
6.USB


