BP1006 - Calefacción BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP1006 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Marca | Blaupunkt |
| Modelo | BP1006 |
| Tipo de producto | Calefacción eléctrica portátil (radiador de aire caliente) |
| Potencia | 1000 W / 2000 W (2 niveles) |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensiones (aproximadamente) | 25 cm x 15 cm x 20 cm |
| Peso (aproximadamente) | 1,5 kg |
| Ajuste de temperatura | Termostato rotatorio |
| Función verano (solo ventilación) | Sí, mediante botón de modo |
| Seguridad térmica | Protección contra sobrecalentamiento (apagado automático) |
| Instalación | Aparato portátil, colocar sobre superficie plana y despejada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior con un paño ligeramente húmedo; no usar productos abrasivos |
| Garantía | 2 años (según la legislación vigente) |
| Normas | EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 |
| Fabricante | RAMSONS, S.A. (para Blaupunkt) |
| Origen | Fabricado en China para Blaupunkt |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; seguir la directiva RAEE |
Preguntas frecuentes - BP1006 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre BP1006 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP1006 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP1006 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO BP1006 BLAUPUNKT
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Enjoy it.
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA.
NO LO MANIPULE internamente.
Los textos,otos,colores figuras y datos corresponden al nivel actual technician del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modifications motivadas por el desarrollo permanente de la的技术a en nuestros productos.
CharacteristicasTecnicasBP1003
Potencia: 2000 W
Voltaje: 220 - 240 V ~
Frecuencia: 50 / 60Hz
Aparato clase: II
PARTES DEL CALEFACTOR
- Lampara piloto
- Termostato
- Puesta en marcha, velocidades

INFORMACION GENERAL
Antes deponer el aparato en functionamento,lea con atencion las siguientes instrucciones.GUARDE ESTE FOLLETO EN UN LUGAR SEGULO PARA QUE PUEDA CONSULTARLO EN CUALQUIER MOMento.
Después de guitar el embalaje, asegúrese de que el aparato está en buen estado. Si tiene dudas, no utilise el aparato y devuélvaselo a su vendedor.
El embalaje está compuesto de plácicos, tornillos, etc. que podría resultar peligrosos por lo queonia aconsejable mantenerlos fuera del alcance de los niños.
INSTALACION
Este calefactor no necesita instalacion,defer a que es un aparato portatil.Estos aparatos portatiles de calefacion electrica no son aconsejables usar en el bano.
Cologne la unidad en una superficie plana y sin obstaculos, enchufe el cable de alimentacion a un enchufe de electricidad de su domicilio.Mediente el conmutador superior, podra selectionar la potencia de calor (1.000 o 2.000 W) y la parada de la unidad. Cuando este en la posicion 0, esta parado, en laingulare posicion (1) estara en 1.000 W de potencia y en la posicion singular (2) seran 2.000 W.
Mediante el botón de termostato se actionara, Completely能做到 la izquierda sera desconnectado el calefactor, cuando mas gire hacía lackea la temperatura de corte sera superior. Por favor regule el termostato para Obtener una temperatura optima en la habitación, asi como también se consigue una alta eficacia de ahora de consumo, manteniendo una temperatura agradable.
Este calefactor esta provisto de un dispositivo de segundad de exceso de calor,esto significa que si el termo ventilador se cubre accidentalmente la entrada o calidad de aire,actua este protector de sobrecalentamento, provocando la parada, para que se vuelva a utiliser el termo ventilador se ha de proceder como sigue:Poner el conmutador en la posicion "0" (parado).
Saque el cable de corriente del enchufe y compruebe que todas las entradas y las salidas de aire están libres. Espere a que se enfré el termo ventilador durante un periodo no inferior a 10关键时刻. Vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe yonga el conmutador en la posión (1) de calor, compruebe que el termo ventilador funcionaperfectamente.
FUNCTIONAMENTO
Coloque el botón del termostato (el derecho) en direccion del sentido de las agujas del reloj hasta que alcance el maximo. Para la función de verano (solo ventilación) gire el botón a la posición.
Para la funciona de calor reducida, colque el botón (derecho) a la posición 1.000w. Para la funciona de calor maximo, colque el botón (derecho) a la posición 2.000w. Parada, colque el botón (izquierda) a la posición 0.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
No colocar el aparato bajo de una tome de corriente.No coloque nada sobre o fremte al calefactor, puis esta alcanzaunas elevadas temperatas queprodrian provocar la deformacion o el incendio de los objetos.
No manipule liquidos inflamables, explosivos o gaserca del calefactor.
Debido a que estaunidad utilizes una connexion tipo y, si el cable de alimentación está dañado, debese sus sustituido por un cable o Conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicios postventa.
Los niños y personas mayores con escalos conocimientos sobre aparatos electricos deben tener una mayor precaccion.
No utiliser el aparato en lugares humedes para prevenir riesgos de cortocircuito.
No utilizez el aparato,mñtras duermé sin estar totalmente seguro de que esta lo suficientamente alejado deequalquier elemento que pueda suponer riesgo de accidente.
No cubrir nunca el aparato, si se cubre existe riesgo de incendio.
No utiliser en las proximas de cuartos de bano, duchas o piscinas.
Este calefactorr esta disenado para funciona en el interior de su casa, nunca lo utilizes en el exterior. No use este termoventilador en habitaculos inferiores a 4m.
Cuando el cuarto ha alcanzado la temperatura-Requerida, gire el boton del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posicion donde el aparato se apaga, no mas alla. La temperatura seleccionada de esta forma se regulara automaticamente y persistira en el nivel constante, regulada por el termostato.
En caso de ruptura y/o mal funciona del aparato, desconectelo de la toma ypongase en contacto con su centro autorizzato. Exija siempre piezas de recambio originales Si el usuario no lee estas instrucciones, tanto la seguridad del aparato como su garantía quedarán anuladas.
PRECAUCIONES
No deja al alcance de los niños bolas de plástico o elementos del embalaje.
No lo conecte sin asegurar que el voltaje indicado en la plac de caracteristicas del aparato y el de su casa coinciden.
Este aparato no de ser utilisé por niños de 0 a 8 años. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años. y arriba si son supervisados continuamente. Este aparato pueda ser utilisé por personas con reducción fisica, sensorial o capacities mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del ventilador de unamania segura y comprender los riesgos involucrados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. menos de 8 años. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que jugan con el aparato.
PRECAUCIONES DE USO GENERAL
Si decide no usar el aparato nunca mas, se recomienda que lo haga inutilizable cortando el cable de alimentacion (despues de haber quitado el enchufe de la corriente electrica). Internacional se recomienda desactivar todas las partes que pueda constituir un peligro potencial, especially para los niños que podrieran usar el aparato para sus juegos.
Antes de emprenderrialquieroperaciondemantimiento,desconecteelaparato dela toma.
Puede limpiar el exterior con un paño ligeramente humedecido.
No utilise en su limpieza produits químicos o abrasivo, estropajos metalicos etc. que pourrait deteriorar las superficies.
En caso de ruptura y/o mal funciona del aparato, desconectelo de la toma ypongase en contacto con su centro autorizzato. Exija siempre piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instruccionesuede compensaterla seguidad del aparato e invalidar la garantía.
Gracias por haber adquirido este producto BLAUPUNKT, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionalement correcto, pero para que this sea asi necessitamos que USTED lea atentamente el libre de instrucciones, aes as contribuira al mejor rendimiento de este articulo.
R.S.A garantiza al comprador de este producto, una garantia total de DOS ANOS, rigiendose por las conditiones establecidas cuya regulacion se encuesta en el Real decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usuarios, (art. 114 a 127) R.S.A se compromete a que las reparaciones Sean totalmente Gratis, mano de obr y recambios, incluidos.
El Servicio de Asistencia Técnica resolvera cualquier reparación que eventualmente pudieraEAR此事 aparato.
Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservacion del aparato.
Cualquier anomía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía.
La Fecha de vente del aparato, a efectos de plazo de garantía, será que figure en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se refiere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el的技术ico, que se manifiesta en un plazo dearethmesdesedlaentagaderienbeneponeayexistean dichafecha,lainterventionsera totalmentegrutuita, (a menos que esta hipotesissea incompatible con la naturalezao laindole del defectode conformidad).
Durante los siguientes dieciochoeses,defer a ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad ya venia en el momento de la entrega.
FABRICADO EN CHINA PARA BLAUPUNKT
DECLARATION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: RAMSONS, S.A.
Dirección: Pedro Muñoz Torres n°1
Códio Postal: 41006
Ciudad: SEVILLA
Declaramos bajo nuestra
responsibiliad que el productro:
Descripción del producto: CALEFACTOR DE AIRE
Modelo: BP1006
Marca: BLAUPUNKT
Es conforme con la legislación de
la Unión Europea ampliendo las
directrices 2004/108/EU
Se aplican los estandares: EN 55014-1: 2006+A1: +A2:
EN 55014-2: 1997+A1: +A2:
EN 61000-3-2:2006+A1: ^+ A2:
EN 61000-3-3:2013
Nombre: Vivek Sadhwani
Cargo: Administrador
Fecha:
Firma:

Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres N°1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USUARIO
FECHA DE VENTA
Firma y sello del vendedor
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la garantía, el VENDEDOR deben llenar, firmar y timbrar este Certificado.
Para recibir atencion bajo las conditiones expuestos en este certificado, sirvase presentar al Servicio Tecnico Autorizzato, este documento unto a la Factura de Compra.
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Eliminación del electrodométrico viejo, la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y Electrónicos (RAEE), establece que los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados como basura municipal sin clasificar normal. Aparatos tienen que ser recogidos por分开 con el fin de optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en
la salute humana y el medio ambiente.
El símbolo "conténedor con ruedas" tachado en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del aparato deben ser recogido porSeparated.
Los consumidoses deben contactar con la autoridad local o minorista para Obtener informacion sobre la correcta eliminacion de su viejo aparato.

BP 1006
PORTABLE FAN HEATER
USER INSTRUCTIONS

Enjoy it.
\section*{Característica Tecnicas BP1003}
Puisance:2000W
Tension: 220 - 240 V ~
Fréquence: 50/60 Hz
Classe: II
NOM DES PIEÇES DE CHAUFFAGE
- Lampe pilot
- Thermostat
- Vitesses de mise en service
