Armani AX2523 - Mirar

AX2523 - Mirar Armani - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AX2523 Armani en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Armani AX2523 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Armani
Modelo AX2523
Tipo de producto Reloj de pulsera
Movimiento Cuarzo (a pila)
Resistencia al agua 5 ATM (50 metros) – resiste salpicaduras y lluvia, pero no para nadar
Material de la caja Acero inoxidable
Material del vidrio Mineral
Funciones Horas, minutos, segundos, fecha, cronógrafo (según variante)
Tipo de pulsera Eslabones metálicos (acero inoxidable)
Cierre Hebilla desplegable
Pila Una pila botón (tipo SR626SW o equivalente)
Autonomía de la pila Aproximadamente 2 a 3 años
Dimensiones de la caja Aproximadamente 42 mm de diámetro, 11 mm de grosor
Peso Aproximadamente 120 g (con pulsera)
Garantía 2 años (defectos de material y fabricación)
Mantenimiento Evitar contacto con agua más allá de 5 ATM; limpiar con un paño suave
Ajuste de la fecha No ajustar entre las 22:00 y las 2:00 para evitar dañar el movimiento
Remontaje manual (si automático) No aplica (movimiento de cuarzo)
Reparabilidad Confiar a un relojero autorizado Armani Exchange
Accesorios incluidos Manual de instrucciones, tarjeta de garantía

Preguntas frecuentes - AX2523 Armani

¿Cómo ajustar la hora en mi reloj Armani AX2523?
Tire de la corona a la posición 2 (clic). Gírela en el sentido de las agujas del reloj para avanzar las manecillas hasta la hora deseada. Vuelva a presionar la corona a la posición 1 (hundida) para bloquearla.
¿Cómo ajustar la fecha en mi reloj Armani AX2523?
Tire de la corona a la posición 2. Gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se muestre la fecha deseada. Vuelva a presionar la corona a la posición 1. Nunca ajuste la fecha entre las 22:00 y las 2:00, ya que podría dañar el movimiento.
¿Mi reloj Armani es resistente al agua?
Sí, su reloj es resistente al agua hasta 5 ATM (50 metros). Esto significa que resiste salpicaduras y lluvia, pero no es adecuado para nadar o bucear. Asegúrese de que la corona esté bien presionada antes del contacto con el agua.
¿Cómo limpiar mi reloj Armani?
Use un paño suave ligeramente húmedo para limpiar la caja y la pulsera. Evite productos químicos o abrasivos. Si la pulsera es de cuero, no la moje.
¿Cuándo debo cambiar la pila de mi reloj?
Cuando el reloj se retrase o se detenga, es momento de cambiar la pila. Confíe el reemplazo a un relojero profesional para garantizar la resistencia al agua.
Mi reloj adelanta o atrasa. ¿Qué hacer?
Los relojes de cuarzo pueden tener ligeras variaciones. Si la diferencia es grande (más de 10 segundos por día), la pila puede estar baja. Haga revisar el reloj por un relojero.
¿Cómo ajustar el tamaño de la pulsera metálica?
La pulsera de eslabones se puede acortar quitando eslabones. Use una herramienta de expulsión de pasadores. Las flechas en la parte inferior de la pulsera indican la dirección de empuje. Si no se siente cómodo, acuda a un joyero.
¿Qué hacer si el vidrio de mi reloj se raya?
El vidrio mineral puede rayarse. Para rayones leves, un pulido profesional puede ser suficiente. Para rayones profundos, el vidrio debe ser reemplazado. Contacte un servicio autorizado.
¿Puedo nadar con mi reloj Armani AX2523?
No, la resistencia al agua de 5 ATM no permite nadar. Evite el contacto prolongado con el agua. Para natación, se recomienda un reloj con al menos 10 ATM.
¿Cómo activar la garantía de mi reloj Armani?
La garantía de 2 años es automática desde la compra. Conserve su ticket de caja o el sello del vendedor en el folleto de garantía. En caso de problema, contacte un centro de servicio autorizado Armani Exchange.

Preguntas de los usuarios sobre AX2523 Armani

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AX2523 - Armani y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AX2523 de la marca Armani.

MANUAL DE USUARIO AX2523 Armani

INSTRUCCIONES PARA ANALOGICO

Armani AX2523 - INSTRUCCIONES PARA ANALOGICO - 1

Para Poner La Hora

  1. Tire de la corona a la posicion 2.
  2. Girela paraponer las agujas en la hora deseada.
  3. Vuelva a colocar la corona en la posicion 1.

MODELOS CON FECHA

Armani AX2523 - MODELOS CON FECHA - 1

Cómo Ajustar la Fecha

  1. Saque la corona hasta la posicion 2.
  2. Gire la corona, ya sea en el sentido de las agujas del reloj, ya sea en sentido contrarrio a las malmas y fije la fecha en la vispera. El sentido en el que se mueva la fecha varia con cada Modelo de reloj.

Cómo Ajustar la Hora

  1. Saque la corona hasta la posicion 3.
  2. Girela en el sentido contrario a las agujas del reoj para que avancen las horas y continue hasta que el dia de la fecha sea el actual.
  3. Fije la hora.

No cambie la Fecha entre las 10 pm y 2 am. En es hourario elmovemento se encuntra en positionspararealizarel Cambio de fecha automatico y toda interferencia puede provoc daños almovimiento.

RELOJ CON DIA/FECHA VX36

Armani AX2523 - RELOJ CON DIA/FECHA VX36 - 1

Ajuste de Fecha

  1. Extraiga la corona hasta la posicion 2.
  2. Girela en el sentido de las agujas del reloj para avanzar la aguja de la fecha.
  3. Devuelva la corona a la posicón 1.

Ajuste del Dia y la hora

1.Extraiga la corona hasta la posicjion 3.
2. Girela en la direction de las agujas del reloj para avanzar las agujas de hora ycretos. La aguja que indica los dias de la semana también se movera con la aguja de horas ycretos. Siga girando hasta que haya alcancado el dia dehesion.

MULTIFUNCION 6P23

Armani AX2523 - MULTIFUNCION 6P23 - 1

Configuración de la hora

  1. Retire la corona hasta la posicion 3.
  2. Girela en direction de las manecillas del reloj para adelantar las manecillas de hora y de minuto. La manecilla de 24 horas se movera con las manecillas de hora y de minuto. Siga girandola hasta Legal a la hora deseada.
  3. Regrese la corona a la posicón 1.

Ajuste de la Fecha

  1. Retire la corona hasta la posicion 2
  2. Gire la corona en direcction contraria a la de las manecillas del reloj para ajustar la fecha.
  3. Regrese la corona a la posicón 1.

MULTIFUNCION CON TRES MINI ESFERAS 6P29/6P79

Armani AX2523 - MULTIFUNCION CON TRES MINI ESFERAS 6P29/6P79 - 1

Ajuste de Fecha

  1. Extralga la corona hasta la posicion 2.
  2. Girela en el sentido de las agujas del reloj para avanzar la agua de lacke.
  3. Devuelva la corona a la posicón 1

AJuste del Día y la Hora

  1. Extraiga la corona hasta la posicion 3.
  2. Girela en la direction de las agujas del reloj para avanzar las agujas de hora y horas. La agua que indica los días de la semana también se movera con la agua de horas y horas. Siga girando hasta que haya alcancado el dia desahead.

Ajuste de Subesfera de 24 Horas

La agua de 24 horas se mueve+junto con las aguías de horas y de minutos. Cuando ajuste la hora assegüre de que la agua de 24 horas se ha ajustado de manos correcta.

CRONOMETRO CRONOGRAFO VD55 (Con fecha-VD57)

Armani AX2523 - CRONOMETRO CRONOGRAFO VD55 (Con fecha-VD57) - 1

Ajuste de Hora y Fecha

  1. Ante de ajustar la hora, asegürese que el cronógra es a detenido y en la posión cero (12:00).
  2. Tire de la corona hasta la posicón 2 y gire la corona hacla derecha para ajustar la fecha al dia anterior.
  3. Tire de la corona hasta la posicón 3 cuando el segundero está en la posicón de las 12:00, y girela la derecha hasta que se mueste la Fecha actual. Continüe girando la corona paraaabstar la hora a.m./p.m.correcta.
  4. Regrese la corona a la posicion 1

NOTA: Cuando la corona está en su低位 2, no oprima los pulsadores. De lo contrario las manecillas del cronografo se moveran.

NOTA: Para asegurar la precision, no ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m.

Funciones del cronografo

FunciúnBsica

  1. Oprima A para iniciar/detener el cronógrafo.
  2. Oprima B para reiniciar en cero.

Intervalos de tiempo

  1. Oprima B@m间隙 el cronografo esta funcionando.
  2. Oprima B otra vez para volver al cronógrafo.
  3. Oprima A para finalizar el cronometraje.
  4. Oprima B para reinicier en cero.

Ajuste de las manecillas del cronógrafo a la posión cero

Si una o más de las manecillas del cronografo no está en sus/DDociones en cero correctas (12:00) despues de oprimir B (por exemple, après un cambio de pila): 1. Tiere de la corona hasta la posicjion 3.
2. Oprima A para avanzar el contagador de 1/10 deundyago paso aayo:mantega.
oprimo A para avanzarrapidamente.
3. Oprima B para avanzar los contactores de seguidos ycretivos bajo aayo;mantenga,.的优势B para avanzarrapidamente.
4. Regrese la corona a la posicón 1

Armani AX2523 - Ajuste de las manecillas del cronógrafo a la posión cero - 1
CRONÓGRAFO JS25/VD54 (con fecha-VD53)

Función Fecha y Hora

  1. Ante de poorer el reloj en hora, asegurese de que el crono esta parado y las agujas estan en posicion de las 12:00 horas.
  2. Extraiga la corona hasta la posicion 2.
  3. Gire la corona hac a sentido de las agujas del reloj hasta que liegue a la fecha del día anterior.
  4. Extraixa la corona hacíaURTa往后la posicón 3 cuando la agua de los segundos este en la posidon de las 12:00.
  5. Gire la corona hasta ponerla en hora.

NOTA: La agua de 24-horas se mueve bajo las aguías de las horas y los Minutes.
Cuando la función de tiempo liega a las 24 horas la agua se positionalmente correctamente.

  1. Devolver la corona a la posicion 1.

NOTA: Cuando la corona está en posicion 2, no presionar los botones. De todas forme, las agujas del cronografo seguiran relacionando.

Cronografo

  1. Presionar A para encender/apagar el cronografo.
  2. Presionar B para resetear a O.

Tiempo Partido (VD53/VD54)

  1. Presionar B cuando el cronografo está en uso.
  2. Presionar B de nuevo para volver a la functiOn cronografo.

  3. Presione A para finalizar la funciona tiempo.

  4. Presione B para resetear.

Resetear Cronografo a Cero

  1. Sialguna de las manecillas del cronografo no está en posición cero (12:00), tire de la corona hasta la posicion 3.
  2. Presione A para mover las manecillas en el sentido de las agujas del reloj. Presione B para mover las manecillas.
  3. Devolver la corona a la posicion 1.

Armani AX2523 - Resetear Cronografo a Cero - 1
AUTOMÁTICOS 82SO/2189
8250

Armani AX2523 - Resetear Cronografo a Cero - 2
2189

  1. Tire de la corona hasta la posicion 2.
  2. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para hacer avanzar las manecillas de la hora y los Minutes.
  3. Presione la corona para devolverla a la posicón 1.

NOTA: Un reloi que posee un movimiento de cuerda automática puede functionar automatistically con el movimiento de la muñeca, sin;necidad de pila. Por consiguiendo, nolearveelreloi durantevariosdiasseguidospuedeagotarleserva de energia.Si su reloi se para,le recomendamos que le de cuerda manually al movimiento girando la corona en el sentido de las agujas del reloi en la posición 1 para asiSEO

Es importante que su reloj se ajuste perfectamente a la medida de su muñeca. Llevarlo sueño能把 hacer que el reloj pierda la capacidad de darse cuerta automatistically. Con el máximo de cuerda, su reloj Tiene unaresherva de energia de aproximamente 36 horas.

LED DIGITAL: BJ-3470

Armani AX2523 - LED DIGITAL: BJ-3470 - 1

Pantalla de hora normal

  1. Pulse (B) para ver la hora; vuya a pulsar B para pagar el modo de visualización. La secuencia del modulo es hora,echa y horas.
  2. EI LED se apagará automatísticores 5 segundos.

Configuración hora/calendarlo

  1. En el modo de visualización de la hora, pulse y mantenga pulsado A durante 2segundos para pagar al modo de configuración. El formatting de 12/24 horas comenzará a parpádear.
  2. Pulse B para elegir el formatting de 12 o 24 horas. En la configuración de 12 horas, aparecerá "P" para las horas de la tardo/noche. En la configuración de 24 horas, no aparecerá ningún simbolo.
  3. Pulse A para pagar a la hora.
  4. Pulse B para hacer avanzar los digitos; pulse y mantenga pulsado B para avanzar rápido.
  5. Pulse A para pagar al作為 valor de configuración.
  6. La sequencia de configuracion es: formattingo de 12/24 horas, hora, instantos, seguidos, ano, mes, Fecha y salir del modo de configuracion.

NOTA: En el modo de configuración, si no se presiona ningún pulsador durante 5 segundos, se guardará todos los Cambos y el reloj se apagará automaticamente.

DIGITALUPCR-992A

Armani AX2523 - DIGITALUPCR-992A - 1

Modo de hora

  1. Pulse B para cambiar los发展模式.
  2. Pulse A para II
  3. Pulse C para seleccionar el formatting de 12 o de 24 horas.
  4. Pulse D para activar/desactivar el sonido horario.

Configuración de la hora

  1. En el modo hora, pulso y技术支持a pulsado A durante 2 segundos para acceder a la configuracion de la hora.
  2. Pulse C para avanzar alsignificant valor de configuracion.Pulse D para retroceder al anterior valor de configuracion.
  3. Pulse B para pagar al作為 el Campo de configuración.
  4. Pulse A para salir del modo de configuración.

Modo de alarma

  1. Pulse B para acceder al modo alarma.
  2. Pulse A para IL
  3. Pulse el botón C para selecciónar la alarma 1 o la alarma 2.
  4. Pulse D para activar/desactivar la alarma.

Ajuste de la alarma

  1. Pulse y mantenga pulsado A durante 2 segundos para acceder a la configuracion de la alarma.
  2. Pulse C para avanzar alsumaiente valor de configuracion.Pulse D para retroceder al anterior valor de configuracion.
  3. Pulse B para pagar al作為 el numero de configuración.
  4. Repita los pasos 2 y 3 hasta seleccionar la hora descada.
  5. Pulse A para salir del modo de configuración.
    NOTA: La alarma se enciende automatisticamente al salir del modo de configuracion.

Modo de cronógrafo

  1. Pulse B para acceder al modo de cronógrafo.

  2. Pulse C para iniciair el cronografo.

  3. Pulse D para detener el cronografo.

  4. Pulse y mantenga pulsado D durante 2segundos para restablecer el cronografo.

NOTA: El máximo tiempo el cronógra es de 23 horas. 59 horas y 59 días.
Cuando el cronógra alcance el tiempo máximo, thisaje de避开er. Pulse y

mantenga pulsado D para restablecer el valor y hacer que el cronografo funciona.
Resolucion 1/100 segundos en los primeros 59 minutos y 59,99 segundos.

Armani AX2523 - Modo de cronógrafo - 1
DIAGRAMA DE ARMIS

Cómo Retirrar Eslabones

Paraunar el aselbano de una correa de armis necessitara un soporte para el armis, un punzón y un al Alicat (ver diagrama de armis).

  1. Abra el cierre de la correa.
  2. Mire en el interior de la correa y localice las flechas cercanas al cierre. (Ver diagrama).
  3. Coloque el armis en la ranura apropriada del tas de canales con las flechas apuntando hacía abajo.
  4. Centre el eslabon que deseautar sobre uno de los agujeros del soporte para armis.
  5. Con el punzon, empule el pasador lo mas que pueda a travers del elabor.
  6. Retire el rcloj del soporte de armis y simplemente saque el pasador con los allocates.

NOTA: Ante de poder retrar un esbacion debarrear los dos pasadores que lo sujetan. No olvde que los pasadores estan parcialmente divididos por el centro.

PRECAUCIONES DE USO - RESISTENCIA AL AGUA

Resistencia al agua Uso enrelación con el agua
Marca on el RespaldoProfundidad542020
Lavarse las manosDucharse, BanarseNadar, Bucear con tubaBucear con tangle
--XXXX
WR-XXX
3 ATM3 Bar, 30 MetrosXXX
5 ATM5 Bar, 50 MetrosXX
10 ATM10 Bar, 100 MetrosX
20 ATM20 Bar, 200 Metros
30 ATM30 Bar, 300 Metros
50 ATM50 Bar, 500 Metros
Siempre porgala la corona en la posición cerrada (posición normal). Atomillo completamente la corona para cerrarla.

PORTUGUES

INSTRUÇÉS ANALOGICAS

Armani AX2523 - INSTRUÇÉS ANALOGICAS - 1

Acerto da Hora

Tempo Dividido (VD53/VD54)

  1. Pulse B para cambiar los发展模式.
  2. Pulse A para II
  3. Pulse C para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas.
  4. Pulse D para activar/desactivar el sonido horario.

Configuración de la hora

  1. En el modo hora, pulso y技术支持a pulsado A durante 2 segundos para acceder a la configuracion de la hora.
  2. Pulse C para avanzar alsignificant valor de configuracion.Pulse D para retroceder al anterior valor de configuracion.
  3. Pulse B para pagar al作為 el Campo de configuración.
  4. Pulse A para salir del modo de configuración.

Modo de alarma

  1. Pulse B para acceder al modo alarma.
  2. Pulse A para IL
  3. Pulse el botón C para selecciónar la alarma 1 o la alarma 2.
  4. Pulse D para activar/desactivar la alarma.

Ajuste de la alarma

  1. Pulse y mantenga pulsado A durante 2 segundos para acceder a la configuracion de la alarma.
  2. Pulse C para avanzar alsumaiente valor de configuracion.Pulse D para retroceder al anterior valor de configuracion.
  3. Pulse B para pagar al作為 el numero de configuración.
  4. Repita los pasos 2 y 3 hasta seleccionar la hora descada.
  5. Pulse A para salir del modo de configuración.

NOTA: La alarma se enciende automatisticamente al salir del modo de configuracion.

Modo de cronógrafo

  1. Pulse B para acceder al modo de cronógrafo.

  2. Pulse C para iniciair el cronografo.

  3. Pulse D para detener el cronografo.

  4. Pulse y mantenga pulsado D durante 2segundos para restablecer el cronografo.

NOTA: El máximo tiempo del cronógra es de 23 horas. 59 horas y 59 días.
Cuando el cronógra alcance el tiempo máximo, este dejar de avenir. Pulse y

mantenga pulsado D para restablecer el valor y hacer que el cronografo funciona.
Resolución 1/100 seguidos en los primeros 59 horas y 59.99seguidos.

Armani AX2523 - Modo de cronógrafo - 1
DIAGRAMA DE ELO DE PINO

Remocao do Elo

CUIDADOS DE UTILIZACAO - RESISTENCIA A AGUA

Resistência à Água Uso relalonado com água
Inscritação Tampa TrasciraProfunda5789
Lavar as MásDucha, BanhoNatação, Snorkel MerguetoX
--XXXX
WR-XXX
3 ATM3 Bar, 30 MetrosXXX
5 ATM5 Bar, 50 MetrosXX
10 ATM10 Bar, 100 MetrosX
20 ATM20 Bar, 200 Metros
30 ATM30 Bar, 300 Metros
50 ATM50 Bar, 500 Metros
Coloque sempre a corona na posicao fechada (posicao normal)Aporte o aparafuse a corona Completion.

BAHASA INDONESIA

INSTRUKSI ANALOG

Armani AX2523 - INSTRUKSI ANALOG - 1

Pengaturan Waktu

FOSSIL S.L. de como con la normativa vigente, garantía bajo de todo el territorio español,los relojes de lamarca ARMANI EXCHANGE, FOSSIL S.L. tience su domicilio en C/Pau Claris 194-196, 4^th pianta 08037 Barcelona, La garantía de producto adquirido caduce a los ventricularos要注意, a partir desde la fecha que figure en la factura o en el ticket de compra. Salvo probuga en contrario so prosumrue ao las faltes de conformidad, que se manifesto en los primeros voinctualicos mores postoriones a la ontraga, ya existan al momento de la venta. El comprador, on the supposito do no ser atendir en el establishimiento当你 adcuri el producto, que es formular y reciarnacion, dirig endose a FOSSIL S.L. en la direction sealada, por correto o bien mediate lamada Telefonica a numero 93.363.58.70, o bien por correto electronico fossil@fossi.es. De acorde a o establacion en el art 125 de Real Decreto Ley/1797 de 30 de Noviembre de 2007 por el que se apreeba el dato refundido de la Ley General para la defensa de los consumcocores y usurarios, la presente garantía no afecta a los Derechos legales cie consumidor y usuario ante la faulte con formidacion de los produits con el control.

NOTA VALIDA SOLO PARA MEXICO

Antos de usar este producte favor de loer el Instruetivo

Fossil Mexico S.A. de C.V.

Carretera Monterrey-Saltillo No.1249-4

Col. Pio XII, Santa Catarina N.L

C.P.66362 Mexico

Tel: (0181) 88 88 70 CO Fax Ext 102

E.F.C.FME050824153

Cacterisicas Electricas:Reojo de Puso de Baleria de Cuarro de 1.3 voits/3.0 voits.Para hacer efectiva esta garantia debere presentar el producto junio con this poliza debidamente se lauda on el lugardondo lo acuariou o on los contos del serviceo que aparcaron al final do esta garantia; misido donde se podra reparar y/o adocuir componentes, consumables y accesios y quien ter haresponsible de los gastos de transporte entre el distribuidor autorizzato y el centro de service para hacer efectiva esta garantia.

EXCEPTIONES QUE NO CUBE LA PRESENTE GARANTIA

A) Cuando el producto se hubiese utilized en condidiones distinctas a las normales.

172173

B) Cando el producto no hubiese sido operado o como se calculo e instruktio vdo que lo comoa. C) Cando el producto no hubiese sido operado o como se calculo no como para ser produccos en Cossi.

Mexico SA de CV.

GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) ANOS

(garantía para todos los paises a exceptión de España)

Su roj ARMANI EXCHANGE dispinto de garantía do Armani Exchange Watchos' durante un periodo de dos (2) años a partir de la lecha de compra segundo los termenos y condiciones de esta garantía. La garantía Armani Exchange cubre defecado de fabricación y materiales. Se recuiebe una copia del rocio o sollo conrepresentante on el fofo de garantía como probatorio de compra.

Durante el periodo de garantia, losculos componentes que cubre dicha garanta en el movimiento del reloj, las manecins y la esfera. Si se comprueba que algo componente cubierto por a garanta presente defectos de material o de mano de obra en conditiones normales de uso, sera reparado o se reimplicar al reloj sin cobrarse por la reparacion.

En caso do recomplido, Armani Exchange no pode garantizar que rocia a um reolc del mismo Modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregara un reolcy el igual valor y estico similar. La garantía del nuevo reolci finaliza a los cdo (2) años a partir de la fecha de recepcion del mesmo.

Esta garantía no cubre:

  • Defectos de materiales y de mano de obr en la bateria, la caja, el cristal, la correa o la pulsera.
    Danos causados por manejo inadecuado, falta de cuiado, accidentes o desgaste normal.
    Danos por agua, a menos que se inclque "resistente al agua"

Esta guarantia so anula si el rolso se daa por accidento, por negligencie de personas que no posean autorizacion de los distribuidores o el service de manutenimiento de Armani Exchange, por manutenimiento no autorizzato o por otheras faciones no cieb dos a defectos de materiales o moar olebras.

Las garantias y recursos precedentes Tiennent caracte oc exusivo y substituyen a qualquer oto tipo de garantias, temenos o conditoniones expresas, impliccitas o legales, asi como de qualquer otro tio, incluyendo, pero sin limitarse a ello. garanties de comercialidad y adaptacion de uso, precision, calidad satisfactoria, titulo y no-infraction, y por todas las cuales Arman Exchange se clara exenta de responsabilidad de forma expressa. Armani Exchange no sera responsable por dares o responsabilitadles Incidentales, de consecuencia, indirectos, espaciales o punitivos

de riginlo tipo como consecuendia de en conexion con la venta o el uso de este producto, ya sea basinsocno en un contrato por delto (incluida la regl genoe), por responsablenado estricte del producto o por qualquer ocra teoria, incluso en el caso de que Armani Exchange haya sido informada de la posibidad de dichos caños y también si se considera que el comitete principal de cada hora de los recursos Limitados especificados en el presente documento ha fracasado. Toda la responsablenado de Armani Exchange quedara Limitada a la sustitucion o la reparacion del preco de compre pagado, a criterio exclusive de Armani Exchange.

Algunos paises, estados o provincias no permiton la exolacion o la limitacion do las garantias. implicarias o la limitacion de los daños incidentales o de consecuion de uso, por lo que les limitaciones y exclusiones arriban mentionacion podrian verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantias implicas no pudieran exciure por completo, se voran limitadas a la duracion de la garantia escribe anicable.Esta garantia le ortogada dechegas es specificos. Es posible que posea ocros direcches que varien en funccn de las leyes locales. Sus direchos legales no se veran afectados por ello.

Cómo solicitar reparaciones del reloj bajo garantía o de otro tipo

Si Proceeda una reparacion bajo garantia, envlo su roio, una copia del recibo de coma y/o el folto de garantia con o. so lo do representato y uaso descripcn o problema al centro do mantinenilto de relogos internacion autorizo mas cerceno a su domicilio (vease la lista de direcciones adjuna).

Para trabajo de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía, el centro deostenimiento para realizar los servicios solicitados por un impote que depender del estico del reo y del tipo de reparación solicitada. Estos gastoselanSeparated to cambios.

No envio el paqueo original, ya que no sera dovvelto. Armani Exchange lo recomenda encarocidamente como esquirese su envio y como Protoa al rollo de forma adocada durante el mismo, Armani Exchange no es responsable de la pardacia ni de los daños sufivos por los produits durante el envio.

Para las reparaciones en su roj, ARMANI EXCHANGE, le recomendamos que se ponga en contacto con un representante autorizzato de Armami Exchange, o con el centro de mantermiento de reoljes internasional- autorizzato más cercado a su comitio. (vise la lista de direcciones adulta).

En los Estados Unidos, se cobran 8.50 dórones de gasos de tramitación para cubir el empacuetado, 17475

el seguro y el reinvivo a direcciones en los Estados Unidos. Direcciones internasiones tendrán una caro de transporte mas alta.

Solicitar reparacao por garantia ou除外 tipo de reparacao

centro de assistencia技术水平o que弥补ar los aservicios que Solicitar por un非常高o que dependeradostoyo o rolegio o do tipo de trabajo soisido. Estosicosostenso suiitos a alteraciones.

Av.11 de Septiembre 2260 Local 130

Providencia

santiago,CHI

1:(56-2)29394055(56-2)20791075(55-6)2079

F: repisciptopnpco@californie.ql

E:grsales@california.cl

E: mnureziocalifornia.cl

CHINA

200 Metros Norte del INA en

Paseo Colon

Kiosko el Relojero, Calle Via Espania

Cuidad de Panama, Panama

T:66835470

Fulldvdant@comnl.com

E. sabclonc@ghan.com

PERU

RQM Outsourcing SAC

A. 5anchez Carrion

48150167624

1.51972157393

E: josc.munozia@grupotawa.com

PHILIPPINES

Quintana Alonso Relojeros

Thomas Miller, 26 75093 Las Palmas de Gran Canaria

Ss

T: +34 92828014055

Sarmiento 2394, Esquina Vazquez

yVega

Montevideo, Uruguay

T:2713757

E: sanchisflorecia@gmail.com

VENEZUELA

Distribuidora Yabimodas, C.A.

Attn: Bachi Benzaquen / Inger

Espinoza

RIF:J-308807664 Av Urdaneta,

Esquina de Animas

Torre Centro Financiero Latino 1102Furma, Italy

Pis8 14 Oficn3, La Candelaria,

Caracas, Venezuela

1:582125840219

T:582125642290

E:bbenzaquen@yabimodas.com

E:inespinoza@yabimodas.com

VIETNAM

Thanh Bac Fashion Co., Ltd.

Eliminación de equipos electricos y electrónicos antiguos

El.), normalmente los equipos electrónicos y electrécicos disponen de un sistema de recogida independiente para los residuos. Para más información,pongase en contacto con las autoridades municipales competentes o con el establishmento en el que adquirido el producto. La eliminación correcta garantía que los residuos de equipos electrónicos se recicien y se reutilicen adequadamente. Auya a evaporar el dano potencial para el medio ambiente y la salute humana y a presavar los recursos naturales.

NOTA: algunos estilos de relojes son ajustados con batorias de litio, las cuales contienen material de perclorato - require manejo adequado, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate para mas informacion.

ESPANOL: Cualquier diamante uso en{nuestros produtos proviene de fuentes legittmas no involucradas en el fomento del conflicto y cumplen con las resoluciones de Naciones Unidas. Por la presente garantizamos que estas diamantes estan libres de conflicto, basados en el conocimiento personal y/o garantiaswrites proportionsadas por el proveedor de these diamantes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Armani

Modelo : AX2523

Categoría : Mirar