BCKM101 - Licuadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCKM101 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BCKM101 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCKM101 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCKM101 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BCKM101 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8V CORDLESS HAND BLENDER AND ATTACHMENTS
MÉLANGEUR À MAIN SANS FIL 8 V ET ACCESSOIRES
BATIDORA PORTÁTIL INALÁMBRICA DE 8 V Y ACCESORIOS
BCKM101
Español (traducido de las instrucciones originales) 30
Fig. A

1 Aparato
2 Botón de desbloqueo
3 Botón de energía
4 Carátula de velocidad variable
5 LEDs
6 Motor
7 Clavijas de carga
8 Adaptador
9 Orificio de adaptador
10 Taza de mezclado
11 Tapa de taza de mezclado
12 Cargador
13 Cable de cargador
14 Conector de cargador
15 Puerto de carga

text_image
Fig. A - 2 19 20 22 23 18 17 21 1616 Contenedor de almacenamiento
pequeño
17 Contenedor de almacenamiento grande
18 Protuberancia de contenedor de almacenamiento
19 Hueco de contenedor de almacenamiento
20 Costillas de tope de almacenamiento
21 Conector de contenedor de almacenamiento
22 Canales de contenedor de almacenamiento
23 Ranura de carga de contenedor de almacenamiento
Fig. B Fig. C

text_image
B Fig. C 7 14 15
text_image
7 14
text_image
55 6 8 9 55 55

24 Batidora de inmersión
25 Cabeza de batidora de inmersión
26 Aspas de batidora de inmersión
27 Ranuras de batidora de inmersión
28 Protector de la batidora
29 Encastres
Fig. J

text_image
2 3 4 10 25 26Fig. K

text_image
27 29
30 Saca corchos
31 Tirabuzón de saca corchos
32 Resorte de saca corchos
33 Ventanas de saca corchos
34 Cortador de papel aluminio
35 Aspas de cortador de papel aluminio

text_image
Fig. L Fig. M 35 34
text_image
4 31 33 32Fig. N

text_image
34
text_image
36 42 38 37 40 39 4136 Abrelatas
37 Cuchilla de abrelatas
38 Palanca de abrelatas
39 Línea central de lata
40 Base de abrelatas
41 Pared lateral de abrelatas
42 Hueco de abrelatas
Fig. O

text_image
38 37 61Fig. P

text_image
Fig. P 39
text_image
4 42 40 41Fig. Q

43 Moledor de especias
44 Puertas de moledor de especias
45 Tapa de moledor de especias
46 Pared de tapa de moledor de especias
47 Hueco de moledor de especias
48 Carátulas de moledor de especias
49 Indicador de aspereza de moledor de especias
50 Escala de aspereza de moledor de especias
51 Collar de moledor de especias
52 Selector de especia de moledor de especias
53 Líneas de puerta de moledor de especias
Fig. R Fig. S

text_image
44
text_image
45 46 47Fig. T Fig. U

text_image
Fig. U 50 48 48 49 49
text_image
52 51 53
56 Espumador
57 Poste de espumador
Fig. W

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.
PEAGRO: Indica una situación de peligro
inmiente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro
porcial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones, incluyendo las siguientes:
- Lea y conserve todas las instrucciones.
- Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, motor, cable, o enchufe en agua u otro líquido. No utilice el aparato en el baño, cerca de agua, o en exteriores.
- Este aparato no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
- No opere en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos o gases inflamables
- No opere ningún aparato después que el aparato falle o se deje caer o se dañe en cualquier manera. Llame al número gratuito apropiado en este manual.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar incendios, descarga eléctrica, o lesiones; no use accesorios o aparatos para nada diferente al uso predeterminado.
- El aparto no está diseñado para uso comercial, profesional o industrial. Está diseñado y fabricado para uso doméstico exclusivamente.
- No coloque el aparato sobre, cerca o en un elemento caliente como una estufa, horno, olla o contenedor. Utilice únicamente accesorios metálicos con líquidos o alimentos calientes.
- No toque las partes, los discos o las cuchillas móviles. Las cuchillas están afiladas. Manipule con cuidado con las manos alejadas del filo. Guárdelo siempre fuera del alcance de los niños con el filo lejos de usted.
- Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames.
- No deje el aparato desatendido. Guárdelo cuando no esté en uso.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- Siempre opere el aparato con el accesorio y/o la tapa bloqueados de forma segura en su lugar.
- No intente anular ningún mecanismo de bloqueo de la tapa.
- Nunca mezcle aceite o grasa calientes. Tenga cuidado al trabajar con otros líquidos calientes para evitar salpicaduras.
- Nunca agregue ingredientes a un recipiente o compartimiento de accesorios mientras el aparato esté funcionando.
- No utilice el aparato de forma continua durante más de 2 minutos. Deje que el motor descanse durante 1 minuto entre cada uso.
- Nunca mezcle mezclas secas, espesas o pesadas durante más de 30 segundos. Detenga la operación y revuelva los ingredientes con un utensilio adecuado después de que el motor se haya detenido antes de continuar. Deje que el motor descanse durante 1 minuto entre cada uso.
- Cuando se utiliza con una carga pesada, el aparato no debe utilizarse durante más de 15 segundos.
- No retire el aparato con el accesorio de los ingredientes durante la operación. Asegúrese que el aparato esté apagado y se haya detenido antes de retirarlo para evitar el contacto con las cuchillas en movimiento o el batidor.
- Mantenga los dedos, las manos, el cabello, la ropa, las joyas y los utensilios alejados de las partes móviles, incluyendo las cuchillas y los discos.
- No use ropa holgada o joyas como collares largos que puedan colgar en el área de preparación de alimentos.
- Apague el aparato, deje que el motor se detenga y manténgase alejado del botón de encendido al ajustar, quitar/instalar o limpiar accesorios o aditamentos.
- Nunca modifique el aparato, los accesorios ni ninguna de sus partes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto es para uso doméstico únicamente.
La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V....volts
Hz ......hertz
min...... minutos
- - - - o DC......corriente directa
Construcción Clase I (conectada a tierra)
.../min.....por minuto
BPM......golpes por minuto
OPM....oscilacionespor minuto
RPM......revolucionespor minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM...... carreras por minuto
A.....ampéres
W.....watts
Wh.....Watt Horas
Ah......amperios hora
\~ o AC......corriente alterna
≈ o CA/CD..... corriente alterna o directa
ConstrucciónClase II (aislamiento doble)
n₀......sin carga velocidad n......velocidad nominal
PSI...... libras por pulgada cuadrada
Terminal de tierra
⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad
△....radiaciónvisible no mirar directamente a la luz
useprotección respiratoria
use protección para los ojos
useprotección auditiva
...... lea toda la documentación
no exponga a la lluvia
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes para Todas las Herramientas de
Batería Integral
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
- NUNCA fuerce un enchufe del cargador para adaptarse a la herramienta.
- NO modifique el enchufe del cargador de un cargador no compatible en ninguna forma para instalarlo en la herramienta ya que la batería se puede romper causando lesiones personales serias.
- NO cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el cargador de la herramienta puede encender el polvo y los vapores.
- Sólo cargue la batería con el cargador incluido.
- NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
- NO permita que agua o ningún otro líquido entre a la herramienta.
- NO almacene ni use la herramienta en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 104 °F (40 °C) (como cobertizos exteriores o edificios de
metal en verano). Para obtener la mejor vida útil, guarde las herramientas en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde la herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado en encendido. Nunca sujete con cinta el interruptor en la posición ON.
- NO incinere la herramienta incluso si está dañada severamente o está completamente agotada. La batería pueden explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman las baterías de ion de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
- El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
- Nunca intente abrir la herramienta por ninguna razón. Si la caja de la herramienta está agrietada o dañada, no la cargue. No aplaste, deje caer o dañe la herramienta. No use una herramienta o cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Las herramientas dañadas se deben regresar al centro de servicio para reciclaje.
Recomendaciones de Almacenamiento
El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. Guarde la herramienta completamente cargada desconectada del cargador.
Transporte
nOTA: Las herramientas de ion de litio integral no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra corto circuito si están en el equipaje registrado.
Disposición de la Herramienta
Este producto utiliza una batería recargable y reciclable de ion de litio. Cuando la batería ya no tiene carga, la herramienta debe reciclarse. La herramienta no se debe incinerar o colocar en la basura o reciclaje regular.
La herramienta se puede llevar a un
Centro de servicio autorizado para su disposición. Algunos minoristas locales también participan en un programa nacional de reciclaje (consulte RBRC®). Para información adicional, visite www.call2recycle.org o llame al número de larga distancia gratuito en el sello RBRC. RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. Si lleva la

ESPAÑOL
herramienta a un Centro de servicio autorizado, el Centro se encargará de reciclar la herramienta y su batería. O bien, póngase en contacto con su municipio local para obtener instrucciones de disposición adecuadas en su ciudad/localidad.
Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargar la batería con ningún cargador diferente a un cargador BLACK+DECKER. Los cargadores y baterías BLACK+DECKER están diseñados específicamente para funcionar juntos.
- Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a cargar paquetes de batería BLACK+DECKER recargables. Cargar otros tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, daño a la propiedad, incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- NO permita que agua o ningún otro líquido entre al cargador.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos.
- Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo.
- No coloque ningún objeto sobre el cargador. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado, solicite que los remplacen inmediatamente.
- No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
- El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120V. No intente usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador de vehículos.
- Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados del conector del cargador.
- Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya una batería que se esté cargando.
Carga de la Batería (Fig. B)
AERTENCIA: Sólo para uso con el cargador incluido.
NOTA: Asegúrese que el puerto de carga 15 esté colocado firmemente sobre una superficie de mostrador nivelada plana.
- Conecte el cargador 12 en cualquier tomacorriente de 120 Voltios 60 Hz estándar. No use un cable de extensión.
- Inserte la unidad en el puerto de carga con las clavijas de carga 7 del aparato alineadas con las ranuras en el conector del cargador 14. Para asegurarse de que el conector del cargador esté montado correctamente, presione la parte inferior del conector con los 2 pulgares para fijar totalmente el conector en la posición correcta.
NOTA: El conector del cargador se puede retirar del puerto de carga para cargar la unidad por separado o en los recipientes de almacenamiento.
- Los LEDs 5 en la parte superior del aparato se iluminarán mientras carga.
| 1 LED parpadeando < 33% cargado | |
| Primer LED sólido, segundo parpadeando | 33 - 66% cargado |
| 2 LEDs sólidos, tercero parpadeando | 66 - 99% cargado |
| 3 LEDs sólidos 100% cargado | |
- Los LEDs se apagarán al terminar la carga.
NOTA: Mientras carga, el cargador se puede calentar, esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de forma indefinida. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa.
NOTA: El aparato se puede cargar mientras está en el recipiente de almacenamiento. Consulte la SECCIÓN Carga en recipiente de almacenamiento.
- Cuando se descargue:
| 1 LED < 33% cargado | |
| 2 LEDs < 66% cargado | |
| 3 LEDs > 66% cargado |
Demora de Calor/Frío
Cuando el cargador detecta una batería que esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza automáticamente una Demora de paquete Caliente/Frío, suspendiendo la carga hasta que la batería alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automáticamente al modo de carga. Esta característica garantiza la vida máxima de la batería. Una batería fría puede cargar a un ritmo más lento que una batería caliente.
La demora de paquete caliente/frío se indicará porlos 3 LEDs parpadeando continuamente un encendido corto seguido por un encendido más largo. Una vez que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada, el cargador reanudará el proceso de carga.
Sistema de Protección Electrónica
Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá la batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda. La herramienta se apagará automáticamente y la batería se necesitará volver a cargar.
Notas Importantes de Carga
- Se puede obtener una vida más prolongada y mejor desempeño si el paquete de batería se carga cuando la temperatura ambiente esté entre 65 °F – 75 °F (18 ° – 24 °C). NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de +40 °F (+4,5 °C), o arriba de +104 °F (+40 °C). Esto es importante y evitará daño serio a la batería.
- El cargador y la herramienta pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la herramienta después de su uso, evite colocar el cargador o la herramienta en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
- Si la batería no se carga correctamente:
a. Verifique la operación del receptáculo conectando una lámpara u otro aparato.
b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando apague las luces.
c. Si persisten los problemas de carga lleve la herramienta y el cargador a su centro de servicio local. - Puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin ningún efecto adverso en la batería.
Instrucciones de Limpieza de Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad se puede retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido/apagado antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación y Desinstalación de Accesorios
(Fig. C)
ADVERTENCIA: Asegúrese que los LEDs estén apagiados y e sistema no esté encendido.
Batidora / Saca corchos / Abrelatas / Moledor de especias
- Para instalar, deslice la cabeza de accesorio 55 del accesorio sobre el motor 6 y gire en sentido de las
manecillas del reloj (como se ve desde el extremo del accesorio) hasta que se asegure firmemente.
NOTA: El accesorio se puede instalar en el motor en cuatro ubicaciones diferentes, de forma que no se necesita colocar en ninguna orientación específica.
- Para retirar, gire en sentido contrario a las manecillas del reloj y retire el accesorio.
Batidor / Espumador
- Para instalar, deslice el poste de espumador 55 o poste de espumador 57 en el orificio de adaptador 9 hasta que haga clic en su lugar y esté seguro.
- Deslice el adaptador 8 sobre el motor 6 y gire en sentido de las manecillas del reloj (como se ve desde el extremo del accesorio) hasta que se asegure firmemente.
NOTA: El accesorio se puede instalar en el motor en cuatro ubicaciones diferentes, de forma que no se necesita colocar en ninguna orientación específica.
- Para retirar, gire el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj y retírelo, después jale el batidor o espumador del adaptador.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido/apagado antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Encendido / Apagado (Fig. D)
IMPORTANTE: Nunca encienda el motor a menos que los accesorios estén conectados firmemente.
NOTA: La temperatura óptima para uso es entre 10–40 °C (50–104 °F).
- Para encender la unidad:
- Presione el botón de desbloqueo 2, y presione el botón de energía 3.
- Presione el botón de energía, y presione el botón de desbloqueo.
- Presione los botones de desbloqueo y energía simultáneamente.
NOTA: Hay una ligera demora entre presionar ambos botones y el arranque del aparato.
- Cuando el aparato esté listo para uso, los LEDs 5 se iluminarán y permanecerán sólidos. Si no lo hacen, consulte la sección de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
NOTA: Si los LEDs se apagan durante el uso, o no se encienden al arrancar la unidad, libere los botones y regrese al paso 1.
- Una vez que la unidad esté encendida, los botones se pueden liberar hasta por 5 segundos. El motor dejará de funcionar después que se liberen los botones pero el aparato permanece activo durante 5 segundos. Mientras el botón de energía se oprima por lo menos una vez dentro de 5 segundos después de liberarlo, el aparato se volverá a encender.
EsPAÑOI
- Para apagar, libere ambos botones. El aparato permanecerá activo durante 5 segundos antes de apagarse.
ADVERTENCIA: Los LEDs permanecerán encendidos después que los botones se liberen. Asegúrese que los LEDs estén apagados y la unidad se haya detenido completamente antes de retirar los accesorios.
Control de Velocidad (Fig. E)
El aparato tiene una carátula de velocidad variable 4. Gire la carátula a la velocidad apropiada para el accesorio que se usa (1 es la velocidad más baja, 5 es la velocidad más alta).
| ACCESORIO VELOCIDAD | |
| Batidora de inmersión Comience en 1, incremente conforme se necesite | |
| Saca corchos 5 | |
| Abrelatas 5 | |
| Moledor de especias 5 | |
| Batidor Comience en 1, incremente conforme se necesite | |
| Espumador Comience en 5, disminuya conforme se necesite | |
nOTA: Con una demora de 5 segundos antes que la unidad se apague, puede liberar los botones y usar su pulgar sin apagar la unidad.
Colocación Adecuada de Manos (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones poñales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación a una reacción repentina.
Sostenga el aparato 1 de forma que su palma presione hacia abajo el botón de desbloqueo 2 y use su pulgar o un dedo para oprimir el botón de energía 3.
Contenedores de Almacenamiento
Los contenedores de almacenamiento 16 y 17 se pueden conectar horizontalmente o apilar verticalmente para almacenamiento conveniente.
Almacenamiento Apilado (Fig. G)
- Alinee la protuberancia 18 del contenedor superior con el hueco 19 del contenedor inferior.
- Coloque el primer contenedor en la parte superior del segundo contenedor de forma que esté conectado con las costillas de tope 20 para evitar el movimiento. Los contenedores no se bloquearán entre sí así que inclinarlos puede desconectar los contenedores.
nOTA: No se recomienda apilar más de dos contenedores. nOTA: Dos contenedores pequeños se pueden almacenar sobre un contenedor grande.
Almacenamiento Lado a Lado (Fig. H)
- Deslice el conector del contenedor de almacenamiento 21 sobre el canal del contenedor de almacenamiento 22 de un contenedor hasta que haga clic en su lugar y esté seguro.
- Deslice el canal de un segundo contenedor a lo largo del contenedor hasta que haga clic en su lugar y esté seguro.
nOTA: No se recomienda conectar dos contenedores grandes lado a lado.
Carga en Contenedor de Almacenamiento (Fig. I)
- Coloque el conector del cargador 14 en el tope del conector 56 del contenedor grande 17.
- Pase el cable del cargador 13 a través del canal de cable 57 del contenedor y fuera de la ranura de carga 23.
- Coloque la unidad en el contenedor de forma que las clavijas de carga 7 en la unidad se conecten completamente con el conector del cargador.
- Asegúrese que los LEDs en la parte superior de la unidad se iluminen. Si no lo hacen, revise la conexión entre la unidad y el conector del cargador.
- Conecte el cargador 12 en un tomacorriente.
BATIDORA DE INMERSIÓN BCKM101MB
Uso Pretendido
Esta batidora de inmersión está diseñada para uso residencial únicamente. Mezcla líquidos como salsa, sopa, y batidos, masas mixtas, y purés de frutas y vegetales.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la cabeza de accesorio de matidora de inmersión esté ensamblada al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
nOTA: No use la batidora de inmersión 24 con utensilios de cocina antiadherentes ya que puede rayar o marcar recubrimientos antiadherentes.
Batido (Fig. J)
-
Coloque los alimentos a procesar en el tazón de mezclado 10. El contenedor sólo debe estar 1/2 lleno o menos al batir líquidos o al hacer puré de frutas y/o vegetales para evitar que los alimentos se derramen.
-
Sumerja la cabeza de la batidora 25 tan profundo como sea posible en el tazón de mezclado.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 en 1 e incremente la velocidad girando la carátula.
nOTA: Si selecciona una velocidad mayor, se recomienda que comience en baja velocidad y después incremente a alta velocidad para evitar salpicar y procesar en exceso.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO.
- Mezcle los ingredientes moviendo el aparato lentamente de arriba a abajo y en círculos. No saque la cabeza de la batidora de inmersión de los alimentos
iIMPORTAnTE: El tiempo de operación continuo debe ser menor a 30 segundos. Nunca mezcle aceite, grasa o carne calientes.
- Después de haber terminado el batido, libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor 6.
-
Si la cuchilla 26 se bloquea:
-
Apague la unidad mientras mantiene la cabeza de la batidora sumergida,
- Permita que la cuchilla se detenga,
- Espere hasta que los LEDs se apaguen,
- Levante la batidora del contenedor
- Desensamble la batidora del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj,
- Retire el bloqueo,
- Vuelva a conectar la batidora.
nOTA: No saque la batidora rápidamente. El batido crea succión en el fondo del tazón que puede causar que el contenido salpique.
- Apoye la batidora en ángulo en el lado del tazón de forma que no gotee sobre el mostrador, o mantenga el accesorio de la batidora dentro de la taza de mezclado para evitar gotear sobre el mostrador.
- Después de procesar, desensamble la batidora de inversión del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj
- Limpie el accesorio si es necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
Consejos y Trucos de Batidora de Inmersión
- La batidora de inmersión mezcla alimentos y líquidos rápidamente, por lo tanto es fácil procesarlos en exceso. Detenga el motor y revise los alimentos durante toda la operación para evitar sobre procesamiento.
- Al hacer puré y mezclar, corte los alimentos en tamaños uniformes. Esto asegurará resultados uniformes y consistentes.
- Permita que los alimentos calientes se enfríen ligeramente antes de mezclar.
Colocación y extracción del protector de la batidora
PRECAUCIÓN: No coloque ni extraiga el protector de la batidora 28 cuando el accesorio de la batidora de inmersión esté conectado al motor. Evite el contacto con la cuchilla al colocar y extraer el protector de la batidora.
- Para colocar el protector de la batidora, alinee los encastres 29 con las ranuras 27 del accesorio de la batidora de inmersión. Deslice el protector de la batidora por el accesorio de la batidora de inmersión. Asegúrese de que el protector encaje en los encastres.
- Para desmontarlo, apriete los encastres y deslice el protector hacia afuera.
- Limpie el protector de la batidora cuando sea necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
SACA CORCHOS
BCKM101Wn
Uso Pretendido
Este saca corchos está diseñado para uso residencial únicamente para retirar corchos de botellas de vino. NO lo utilice en botellas con contenido carbonatado.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la cabeza de accesorio daraza corchos esté ensamblada al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
ADVERTENCIA: No toque el saca corchos o las cachinas del cortador. Son filosos y pueden causar lesiones serias.
ADVERTENCIA: No coloque objetos dentro del saca cereños diferentes a los descritos a continuación.
Corte de Papel Aluminio (Fig. L)
nOTA: El papel aluminio en la parte superior de la botella de vino se debe retirar antes de usar el saca corchos 30.
- Retire el cortador de papel aluminio 34 del saca corchos.
- Coloque el cortador de papel aluminio en la parte superior de la botella de vino de forma que las cuchillas del cortador de papel aluminio 35 rodeen el cuello de la botella.
EsPAÑOI
- Apriete los lados y gire el cortador alrededor de la botella hasta que el papel aluminio esté completamente cortado.
- Retire el cortador y el papel aluminio.
Retiro del Corcho (Fig. M)
- Asegúrese que el cortador de papel aluminio esté retirado del saca corchos.
- Coloque la botella de vino sobre una superficie plana.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 a 5.
- Coloque el saca corchos verticalmente sobre la botella y presione hacia abajo hasta que sienta resistencia. El tirabuzón 31 estará ligeramente arriba del corcho.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO. El tirabuzón se moverá hacia abajo dentro del corcho.
- Una vez que el corcho esté retirado completamente, verá que gira libremente sobre el cuello de la botella. Libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor 6.
- Asegúrese que el motor se haya detenido completamente antes de levantar el saca corchos de la botella.
- Una vez que se retire el saca corchos, el resorte interno 32 empujará automáticamente el corcho al extremo del saca corchos y expulsará el corcho del saca corchos. Coloque su mano debajo del saca corchos para atrapar el corcho.
- Si el corcho no sale completamente del tirabuzón, gírelo manualmente para sacarlo.
- Si el corcho está atascado, coloque un objeto pequeño plano dentro de una de las ventanas 33 para desatascar el corcho de forma que se pueda expulsar por el resorte. No encienda el aparato al hacer esto.
- Después de abrir la botella, desensamble el saca corchos del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj.
- Limpie el accesorio conforme se necesite. El saca corchos es seguro para lavavajillas (rejilla superior).
Almacenamiento del Saca Corchos (Fig. N)
Se recomienda guardar el saca corchos con el cortador de papel aluminio 34 sujeto al fondo.
- Conecte el cortador en el fondo del saca corchos.
Consejos y Trucos de Saca Corchos
- Cuando vea que el corcho comienza a moverse libremente fuera de la botella, jale la botella de la unidad.
- Coloque su mano debajo del corcho de vino después de retirarlo de la botella para sujetarlo fácilmente cuando se libere.
ABRELATAS BCKM101Cn
Uso Pretendido
Este abrelatas está diseñado para uso residencial únicamente. Corta el interior de las latas para abrirlas.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: No toque la cuchilla. Es filosa y puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el accesorio del delastas esté ensamblado al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
Abrir Una Lata (Fig. O-Q)
iIMPORTAnTE: La lata debe permanecer vertical en todo momento.
nOTA: El abrelatas corta las latas desde el lado debajo del sello de extremo de la lata 61 en lugar de la parte superior.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 a 5.
- Asegúrese que la palanca 38 en el abrelatas 36 esté vertical como se muestra en la Fig. O.
- Deslice el abrelatas sobre la lata de forma que la cuchilla 37 esté en contacto con el lado de la lata.
- Alinee la línea de centro del abrelatas 39 con el centro de la lata como se muestra en la Fig. P.
- Asegúrese que la lata esté al ras contra la base del abrelatas 40 la pared lateral 41, y dentro del hueco del abrelatas 42 como se muestra en la Fig. P. La lata debe permanecer en contacto con la base, la pared, y el hueco en todo momento.
- Empuje la palanca hacia abajo para perforar la lata como se muestra en la Fig. P. Asegúrese que la palanca esté conectada y la lata se perfore completamente. Mantenga la palanca abajo mientras abre la lata.
- Después de perforar, levante la lata ligeramente de la superficie de forma que gire libremente mientras se abre.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO.
- Una vez que la parte superior de la lata esté completamente cortada, libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor 6.
- Asegúrese que el motor se haya detenido completamente antes de levantar el abrelatas de la lata.
La tapa de la lata estará sujeta al abrelatas siempre y cuando la palanca esté todavía abajo.
- Sostenga el abrelatas sobre la basura y jale la palanca hacia arriba como se muestra en la Fig. Q para liberar la parte superior de la lata.
- Después de abrir la lata, desensamble el abrelatas del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj
- Limpie el accesorio si es necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
Consejos y Trucos de Abrelatas
- NO libere la palanca hasta que esté sobre la basura para evitar tener que sujetar la tapa de la lata.
- No comience a usar hasta que la palanca esté completamente horizontal.
- Una vez que haya comenzado, levante la lata del mostrador para eliminar la resistencia al giro.
- Mantenga la lata perpendicular al mostrador y tan sólo ligeramente arriba del mostrador para evitar desorden.
- Si se necesita drenar la lata, coloque la lata en ángulo ligeramente y llévela al fregadero. Gire la lata para permitir que salga el exceso de líquido mientras sostiene la tapa en su lugar.
MOLEDOR DE ESPECIAS
BCKM101sP
Uso Pretendido
Este moledor de especias está diseñado para uso residencial únicamente. Muele especias duras como sal y pimienta para usarlas en comida.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: No ajuste las carátulas del moledor mientras esté en uso. Pueden causar lesiones serias.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la cabeza de accesorio de moledor de especias esté ensamblada al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
Carga del Moledor (Fig. R)
nOTA: Use especias duras únicamente. Los ingredientes suaves y húmedos pueden obstruir y dañar el moledor de especias 43 y sus ruedas de molido internas.
-
Abras las puertas del moledor 44 desde la parte superior.
-
Cargue las especias en el compartimiento dedicado. Coloque una especia en la puerta marcada con ♦ otra especia en la puerta marcada con ➕ si sólo desea moler una especia, se puede usar cualquier puerta.
- Cierre la puerta hasta que haga clic, asegurándose que esté completamente cerrada de forma que las especias no salgan mientras las muele.
Tapa de Moledor (Fig. S)
- Retire la tapa 45 para moler especias directamente sobre los alimentos. Para retirar la tapa, jale en el hueco del moledor de especias 47.
- Coloque la tapa alineándola con el fondo del moledor de especias y conectándola en su lugar. La pared de la tapa 46 separará las especias de forma que no se mezclen y mantendrá las especias fuera del mostrador.
Ajuste de aspereza de Especia (Fig. T)
- Retire la tapa si se necesita.
- Ajuste el selector de especias 52 al lado que desee ajustar. Si el selector de especias no está alineado con la línea de la puerta correspondiente (⊖) = 53, la carátula girará pero no cambiará la aspereza.
-
Ajuste la aspereza de la especia girando las carátulas del moledor 48 :
-
En sentido de las manecillas del reloj para especias más finas.
- En sentido contrario de las manecillas del reloj para especias más gruesas.
nOTA: Hay una carátula para cada lado del moledor.
- El nivel de aspereza se muestra en donde el indicador de aspereza 49 se asienta a lo largo de la escala de aspereza 50.
Molido (Fig. U)
- Gire e collar 51 a la izquierda o derecha para elegir qué lado desea moler.
- Seleccione la especia deseada alineando el selector de la puerta 52 con la línea de la puerta (⊖) ≡ 53 que corresponde a la línea en la misma puerta.
nOTA: Sólo se puede usar un lado del moledor a la vez.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 a 5.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO.
-
Si las carátulas 48 se bloquean:
-
Apague la unidad,
- Desensamble el moledor del motor 6 girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj,
- Retire la tapa si se necesita,
- Retire el bloqueo,
-
Vuelva a conectar el moledor.
-
Después de haber terminado el molido, libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor.
EsPAÑOI
- Después de moler, desensamble el moledor de especias del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj
- Limpie el accesorio si es necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
Consejos y Trucos de Moledor de Especias
- Use un embudo para ayudar a cargar los moledores de especias.
- Si desea ajustar el tamaño de la especia a moler, gire las carátulas del moledor en el fondo del moledor como se describe en la sección AJUSTE DE ASPEREZA DE ESPECIA.
- Coloque la tapa sobre la unidad cuando no esté en uso para prevenir derrames excesivos de la especia.
BATIDOR
BCKM101Wh
Uso Pretendido
Este batidor está diseñado para uso residencial únicamente. Se puede usar para batir huevos, masas mixtas, y hacer merengue y crema batida.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lasiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el poste del batidor este ensamblado al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
nOTA: No use el batidor 54 con utensilios de cocina antiadherentes ya que el espumador puede rayar o marcar recubrimientos antiadherentes.
Batido (Fig. V)
- Coloque los ingredientes a batir en un tazón.
nOTA: Para incorporar aire en los ingredientes al batir, use un contenedor profundo y ancho y mueva el batidor 54 en movimientos suaves de arriba a abajo y de lado a lado.
- Sumerja el batidor completamente en los ingredientes, al fondo del contenedor.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 en 1 e incremente la velocidad girando la carátula conforme lo desee.
nOTA: Si selecciona una velocidad mayor, se recomienda que comience en baja velocidad y después incremente a alta velocidad para evitar salpicar y procesar en exceso.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO. No retire el batidor del tazón mientras el motor 6 esté funcionando.
- Bata los ingredientes moviendo el aparato lentamente de arriba a abajo y en círculos. No retire el batidor de los alimentos.
- Si su batidor se bloquea:
- Apague la unidad mientras mantiene el batidor sumergido,
- Levante el batidor del contenedor,
- Desensamble el batidor y el adaptador 8 del motor girando el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj,
- Retire el bloqueo,
- Vuelva a conectar el batidor y el adaptador.
iIMPORTAnTE: El tiempo de operación continuo debe ser menor a 2 minutos. Nunca bata aceite, grasa o carne calientes.
- Después de haber terminado el batido, libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor.
- Asegúrese que el motor se haya detenido completamente antes de levantar el batidor del contenedor.
- Después del uso, jale el poste del batidor del adaptador y retire el adaptador del motor girando el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj
- Limpie el accesorio si es necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
Consejos y Trucos de Batidor
- Para batir crema, siempre use crema fresca refrigerada.
- Para claras de huevo, bata huevos frescos a temperatura ambiente en un tazón para lograr un volumen mayor y más estable.
- Se recomienda usar la mayor velocidad al batir claras de huevo y crema.
ESPUMADOR
BCKM101MF
Uso Pretendido
Este espumador está diseñado para uso residencial únicamente. Se puede usar para espumar crema o leche para bebidas.
nO permita que niños estén en contacto con el aparato.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el poste del espumador este ensamblado al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como se detalla en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE ACCESORIOS.
- No use el espumador con utensilios de cocina antiadherentes ya que el espumador puede rayar o marcar recubrimientos antiadherentes.
Espumado (Fig. W)
- Coloque los ingredientes a espumar en una taza.
- Para mejores resultados, sostenga el espumador 56 en el centro del líquido. No empuje hasta el fondo.
- Ajuste la carátula de velocidad variable 4 en 5 y disminuya la velocidad girando la carátula conforme lo desee.
- Encienda la unidad como se describe en la sección ENCENDIDO / APAGADO.
- Sostenga el espumador en el centro de la taza para mejores resultados.
IMPORTANTE: El tiempo de operación continuo debe ser menor a 2 minutos. Nunca espume aceite, grasa o carne calientes.
-
Si su espumador se bloquea:
-
Apague la unidad mientras mantiene el espumador sumergido,
- Levante el espumador de la taza,
- Desensamble el espumador y el adaptador del motor girando el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj,
- Retire el bloqueo,
-
Vuelva a conectar el espumador y el adaptador.
-
Después de haber terminado el espumado, libere el botón de desbloqueo 2 y el botón de energía 3 para detener el motor.
-
Asegúrese que el motor se haya detenido completamente antes de levantar el espumador del contenedor.
-
Después del uso, jale el poste del espumador del adaptador y retire el adaptador del motor girando el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj
-
Limpie el accesorio si es necesario. Para más información, consulte la sección de limpieza.
Consejos y Trucos dDe Espumador
- Se recomienda usar en velocidad máxima para crear la mayor espuma rápidamente. Use con leche entera o crema.
- Retire el accesorio de espumador del adaptador y colóquelo en la rejilla superior del lavavajillas para limpiar.
Solución de Problemas
La unidad no funciona: Coloque el aparato en el cargador hasta que todos los LEDs estén encendidos y sólidos. Entonces intente usar la unidad de nuevo.
Salpica comida fuera del contenedor: Ajuste la carátula de velocidad variable. Comience con la velocidad en el ajuste más bajo para evitar hacer un desorden y ajuste a
velocidades mayores conforme los ingredientes se mezclen bien, y conforme se sienta más cómodo con la velocidad.
Problemas de Carga:
- Asegúrese que el cargador esté desconectado.
- Limpie las clavijas de carga en el aparato así como el conector del cargador. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave.
- Pueden haber ocurrido fallas de temperatura o condiciones de sobrecorriente.
- Falla de temperatura: Los LEDs parpadearán en el siguiente patrón - . - . (250ms Encendido, 250ms Apagado, 10ms Encendido, 250ms Apagado).
- Sobrecorriente: la unidad se apagará sin parpadear.
- Consulte la sección DEMORA CALIENTE/FRÍO para más información.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad, permita que el motor se detenga, y manténgase alejado del interruptor de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Su aparato BLACK+DECKER ha sido diseñado para operar por un periodo prolongado de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del aparato y la limpieza regular.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos factes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
PRECAUCIÓN: El protector de la batidora, el batidor, encasmador, el vaso mezclador y la tapa del vaso mezclador son aptos para el lavavajillas, pero deben colocarse solo en el estante superior. Se recomienda enjuagar a mano los accesorios antes de colocarlos en el estante superior del lavavajillas.
- Retire el accesorio del motor 6 como se indica en la sección COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS.
- El protector de la batidora, el batidor, el espumador, el vaso mezclador y la tapa del vaso mezclador son aptos para lavavajillas en la rejilla superior solo en configuración normal. Limpie mano con un paño humedecido con agua tibia y jabón todos los demás accesorios y componentes.
- Compruebe que el accesorio o el componente esté seco antes de volver a colocarlo.
Accesorios Opcionales
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por BLACK+DECKER, no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios con este
ESPAÑOL
aparato podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios BLACK+DECKER recomendados con este producto.
Consulte a su distribuidor respecto a información adicional sobre los accesorios apropiados.
Reparaciones
No se puede dar servicio al cargador y a la batería interna. No hay partes dentro del cargador o el aparato que puedan recibir servicio.
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en NewOwner. www.BlackandDecker.com/
GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este
producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.