HFW7918EIMB - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HFW7918EIMB HAIER en formato PDF.

📄 724 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HFW7918EIMB - page 104

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFW7918EIMB - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFW7918EIMB de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HFW7918EIMB HAIER

Frigorífico Guía del usuario

Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar accesible para que siempre pueda consultarlo para el uso seguro y adecuado del electrodoméstico. Si usted vende el electrodoméstico, lo dona o lo deja atrás al mudarse, asegúrese de dejar también este manual para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el electrodoméstico y las advertencias de seguridad. Leyenda Advertencia: Información de seguridad importante Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con este símbolo con los residuos domésticos. Lleve el producto a su planta de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones o asfixia! Los refrigerantes y los gases deben desecharse de forma profesional. Asegúrese de que la tubería del circuito refrigerante no está dañada antes de desecharla adecuadamente. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Corte el cable de red y deséchelo. Retire las bandejas y los cajones, así como el pestillo de la puerta y las juntas, para evitar que los niños y las mascotas se queden encerrados en el electrodoméstico.3

Informació n de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ADVERTENCIA Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para garantizar que el circuito refrigerante es totalmente eficiente. Este electrodoméstico es pesado: manipúlelo con la ayuda de otra persona. Instalación Este electrodoméstico debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese de dejar un espacio libre de al menos 10 cm por encima y alrededor del electrodoméstico. No coloque el electrodoméstico en un área húmeda o en un lugar donde pueda recibir salpicaduras de agua. Limpie y seque las salpicaduras y manchas con un paño suave y limpio. No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Instale y nivele el electrodoméstico en un lugar adecuado para su tamaño y uso. ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilación del armazón del electrodoméstico o de la estructura integrada. Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características técnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es así, póngase en contacto con un electricista. Este electrodoméstico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el electrodoméstico no se ponga en marcha, o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento. En tal caso, se deberá instalar un regulador automático. No utilice adaptadores de múltiples contactos ni cables de extensión. ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodoméstico. ADVERTENCIA: Al posicionar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado. No oprima el cable de alimentación. Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimen- tación a la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.ES Información de seguridad

ADVERTENCIA Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodoméstico, el enchufe debe ser accesible. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. Uso diario Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión, hayan recibido las instrucciones necesarias para un uso seguro y comprendan los riesgos que esto implica. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. Se permite que los niños de 3 a 8 años llenen y vacíen aparatos de refrigeración, pero no están autorizados a limpiarlos e instalarlos. Mantenga alejados del electrodoméstico a los niños menores de 3 años a menos que estén constantemente supervisados. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. El electrodoméstico debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. Si se filtra gas de hulla u otro gas inflamable en las proximidades del electro- doméstico, apague la válvula del gas filtrado, abra las puertas y ventanas y no desconecte el cable de alimentación del frigorífico/congelador o cualquier otro electrodoméstico. Tenga en cuenta que el electrodoméstico está configurado para funcionar en un intervalo de temperatura ambiente específico de entre 10 y 38 °C. El electro- doméstico no puede funcionar correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior al intervalo indicado. No coloque artículos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico/congelador, a fin de evitar lesiones personales causadas por caídas o descargas eléctricas causadas por el contacto con el agua. No tire de los estantes de la puerta. Se puede tirar de la puerta de forma inclinada, el botellero puede retirarse, o el electrodoméstico puede volcar. Abra y cierre la puerta solamente usando las asas. El espacio entre la puerta y el armario es muy estrecho. No ponga las manos en estas áreas para evitar pillarse los dedos. Abra o cierre las puertas del frigorífico/congelador solo cuando no haya niños dentro del área de movimiento de la puerta. Para evitar que los alimentos puedan contaminarse, cíñase a las siguientes instrucciones:Información de seguridad

ADVERTENCIA - Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 h; enjuague el circuito del agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilizado agua durante 5 días. - Guarde la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados en el frigorífico de manera que no entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos. - Los compartimentos marcados con dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para guardar alimentos congelados previamente, para guardar o hacer helados y para hacer cubitos de hielo. - Los compartimentos marcados con una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos. - Si deja el frigorífico vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho en su interior. Nunca almacene cerveza o bebidas embotelladas, líquidos en botellas o latas (aparte de bebidas de alto grado alcohólico), especialmente las bebidas carbonatadas, en el congelador, ya que reventarían durante la congelación. No almacene en este electrodoméstico sustancias explosivas, como botes de aerosol con propelente inflamable. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electro- doméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas. Compruebe el estado de los alimentos si se ha producido un calentamiento en el congelador. No ajuste una temperatura innecesariamente baja en el compartimento frigorífico. En los ajustes altos pueden darse temperaturas bajo cero. Atención: Las botellas pueden reventar. No toque los productos congelados con las manos mojadas (use guantes). Sobre todo, no coma hielo inmediatamente después de sacarlo del congelador. Existe el riesgo de congelación o la formación de ampollas. PRIMEROS AUXILIOS: Poner inmediatamente bajo agua fría corriente. ¡No tirar! No toque la superficie interior del compartimento de almacenamiento del frigorífico cuando esté en funcionamiento, especialmente con las manos mojadas, ya que las manos pueden congelarse en la superficie.ES Información de seguridad

ADVERTENCIA Desenchufe el electrodoméstico en caso de interrupción del suministro eléctrico o antes de limpiarlo. Deje pasar al menos 7 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. ADVERTENCIA: No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento / limpieza Asegúrese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas de limpieza y mantenimiento. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento rutinario. Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo agarrando la clavija, no el cable. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, deter- gente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos/congeladores para evitar daños. Finalmente, use una solución de agua tibia y bicarbonato (aproximadamente una cucharada de bicarbonato en un litro/cuarto de agua). Enjuague abundantemente con agua y seque con un trapo. No utilice limpiadores en polvo u otros limpiadores abrasivos. No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas. No raspe la escarcha y el hielo con objetos afilados. No utilice aerosoles, calentadores eléctricos como secadores de pelo, limpiadores a vapor u otras fuentes de calor para evitar dañar las piezas de plástico. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. No intente reparar, desmontar o modificar este electrodoméstico por su cuenta. En caso de reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si las luces están dañadas, deben ser sustituidas por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. Saque el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al año para evitar el riesgo de incendio, así como un mayor consumo de energía.Información de seguridad

ADVERTENCIA No rocíe ni enjuague el electrodoméstico durante la limpieza. No use agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico. No limpie los estantes o la puerta de cristal fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura puede causar que el cristal se rompa. Si deja el electrodoméstico fuera de uso durante un periodo prolongado, déjelo abierto para evitar que se acumulen malos olores en el interior. Información sobre el gas refrigerante ADVERTENCIA Este electrodoméstico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendios. Si se produce algún daño, mantenga alejadas fuentes de fuego abiertas, ventile a fondo la habitación y no conecte o desconecte los cables de alimentación de este o cualquier otro electrodoméstico. Informe al servicio de atención al cliente. En caso de que los ojos entren en contacto con el refrigerante, enjuáguelos inmediatamente con agua corriente y llame inmediatamente a un oftalmólogo. ADVERTENCIA: El sistema de refrigeración está bajo alta presión. No lo fuerce. Dado que se utilizan refrigerantes inflamables, siga estrictamente las instrucciones de instalación, manipulación y mantenimiento del electro- doméstico y póngase en contacto con un técnico profesional o con nuestro servicio posventa para desecharlo. ADVERTENCIA Para los frigoríficos con función de agua helada, preste atención a la siguiente advertencia: En el caso de electrodomésticos no destinados a conectarse al suministro de agua: ADVERTENCIA: Llenar solo con agua potable. En el caso de electrodomésticos destinados a conectarse al suministro de agua: ADVERTENCIA: Conéctese únicamente al suministro de agua potable. Si desea limpiar el sistema de agua, consulte el Manual de usuario. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio posventa.ES Información de seguridad

Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así como en negocios de alojamiento y restauración. No está destinado a un uso comercial o industrial. No se permite realizar cambios o modificaciones en el electrodoméstico. Un uso no previsto puede causar riesgos y la pérdida de reclamaciones de garantía. Normas y directivas y Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables con las correspondientes normas acordadas y normas del RU que establecen el marcado CE y UKCA. ¡PRECAUCIÓN! Al cerrar la puerta, la tira vertical de la puerta de la izquierda del frigorífico debe doblarse hacia el interior (1). Si intenta cerrar la puerta izquierda y la tira de la puerta vertical no está doblada (2), en primer lugar, debe doblarla, de lo contrario, la tira de la puerta golpeará el eje de fijación o la puerta derecha. Por lo tanto, se producirá un daño a la puerta o una fuga. Dentro del marco hay un elemento calefactor. La tempe-ratura de la superficie subirá un poco, lo que es normal y no afectará a la función del electrodoméstico.Descripción del producto

Descripción del pro ducto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Modelo (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Con máquina de hielo en la puerta) A: Compartimento frigorífico 1 Panel de control 2 Paleta del dispensador 3 Bandeja de goteo 4 Barra vertical 5 Máquina de hielo automática 6 Estantes de cristal 7 Cajón de la Humidity zone 8 Cubierta del filtro de agua 9 Lámpara del tirador 10 Conducto de aire y sensor (detrás del panel) 11 Retroiluminación 12 Estante de la puerta 13 Conducto de aire (detrás de los cajones) 14 Cajón My Zone 15 Lámpara de la My Zone XL B: Compartimento My Zone XL 16 Cajón de la My Zone XL C: Compartimento congelador 17 Lámpara del congelador 18 Bandeja deslizante 19 Estante de la puerta 20 Cajón del congeladorES Panel de control

Panel de control Panel de control (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) Botones: A Selector del modo Auto Set 3 seg. Configuración de Wi-Fi B Selector del modo Holiday C Selector del cajón My Zone D Botón de ajuste de la temperatura "-" E Botón de ajuste de la temperatura "+" F Selector de zona G Selector de Super-Cool H Selector de Super-Freeze I Selector de la función de restablecimiento del filtro J Selector del modo Ice maker K Selector de la función Water intake L Selector de la función Cubed ice M Selector de la función Crushed ice N Selector de bloqueo del panel Indicadores: a Modo Auto Set b Modo Holiday c1 Modo Fruit & Vegetable c2 Modo Quick Cool c3 Modo 0° C Fresh d Indicador de temperatura

1 Grados Fahrenheit e2 Grados Celsius f1 Indicador del frigorífico f2 Indicador del congelador f3 Indicador de la S-Zone (My Zone XL) g Función Super-Cool h Función Super-Freeze i Función de restablecimiento del filtro J Modo Ice maker k Función Water intake L Función Cubed ice m Función Crushed ice n Bloqueo del panel o Función Wi-Fi

Uso Teclas táctiles Los botones del panel de control son teclas táctiles, que responden aún cuando las toca ligeramente con el dedo. Encender/apagar el electrodoméstico El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuanto se conecte a la fuente de alimentación. Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, se ilumina el indicador "d" (Indicador de temperatura). La temperatura del frigorífico, la S-Zone y el congelador se ajustan automáticamente a 5 °C, 5 °C y -18 °C respectivamente. Puede que el bloqueo del panel esté activo. Aviso Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo ► Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico, la puerta del congelador y la puerta de la S-Zone estén cerradas y no se toque ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla de visualización se apagará y bloqueará automáticamente. ► Bloqueo manual: Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "N" (Selector de bloqueo de panel) y mantenga pulsado durante 3 segundos; el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "n" (Bloqueo de panel) y la pantalla queda bloqueada. Ajuste de la temperatura Las temperaturas interiores están influenciadas por los siguientes factores: ► Temperatura ambiente ► Frecuencia de apertura de la puerta► Cantidad de alimentos almacenados► Instalación del electrodoméstico Pulsar 3 seg. Indicador activo Pantalla bloqueada Abrir la puerta o cualquier botón La pantalla se enciende Pulsar 3 seg. Indicador inactivo Pantalla desbloqueadaES Uso

Ajustar la temperatura del frigorífico

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "F" (Selector de zona). El zumbador suena

una vez, el indicador "f1" (Indicador del frigorífico) parpadea y se accede al modo de ajuste de la temperatura del frigorífico.

2. Pulse el botón "D" (Botón de ajuste de la temperatura "-"), el zumbador suena una vez, la

temperatura del frigorífico se reducirá en 1 grado. La temperatura del frigorífico se mostrará en la secuencia "9°C ->8°C->7°C ->6°C ->5°C ->4°C ->3°C->2°C->9°C”.

3. Pulse el botón "E" (Botón de ajuste de la temperatura "+"), el zumbador suena una vez, la

temperatura del frigorífico aumentará en 1 grado. La temperatura del frigorífico se mostrará en la secuencia "1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C ->6°C ->7°C->7°C->9°C”. Aviso Después de ajustar la temperatura, si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5 segundos, el sistema se determinará automáticamente y guardará la temperatura seleccionada. Ajustar la temperatura del congelador

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "F" (Selector de zona). El zumbador suena

una vez, el indicador "f2" (Indicador del congelador) parpadea y se accede al modo de ajuste de la temperatura del congelador.

2. Pulse el botón "D" (Botón de ajuste de la temperatura "-"), el zumbador suena una vez, la tem-

peratura del congelador se reducirá en 1 grado. La temperatura del congelador se mostrará en la secuencia "-14°C ->-15°C->-16°C ->-17°C ->-18°C -> -19°C ->-20°C->-21°C ->-22°C ->-23°C -> -24°C ".

3. Pulse el botón "E" (Botón de ajuste de la temperatura "+"), el zumbador suena una vez, la tem-

peratura del congelador aumentará en 1 grado. La temperatura del congelador se mostrará en la secuencia "-24°C ->-23°C ->-22°C ->-21°C -> -20°C ->- 19°C ->- 18°C ->- 17°C ->- 16°C -> - 15°C ->- 14°C ". Pulse '-' 1 vez Pulse '+' 1 vez Pulse '-' 1 vez Pulse '+' 1 vezUso

Aviso Después de ajustar la temperatura, si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5 segundos, el sistema se determinará automáticamente y guardará la temperatura seleccionada. Ajustar la temperatura de la My Zone XL (S-Zone) Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "F" (Selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "f3" (Indicador de la S-Zone) parpadea y se accede al modo de ajuste de la temperatura de la S-Zone.

1. Pulse el botón "D" (Botón de ajuste de la temperatura "-"), el zumbador suena una vez, la

temperatura de la S-Zone se reducirá en 1 grado. La temperatura de la S-Zone se mostrará en la secuencia "5°C ->4°C ->3°C->2°C ->1°C ->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C ".

2. Pulse el botón "E" (Botón de ajuste de la temperatura "+"), el zumbador suena una vez, la tem-

peratura de la S-Zone aumentará en 1 grado. La temperatura de la S-Zone se mostrará en la secuencia "-5°C->-4°C ->-3°C ->-2°C ->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C ". Aviso Después de ajustar la temperatura, si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5 segundos, el sistema se determinará automáticamente y guardará la temperatura seleccionada. Función Super-Cool

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "G" (selector de Super-Cool); el zumbador

suena una vez, se ilumina el indicador "g" (función Super-Cool) y, a continuación, se activa la función Super-Cool.

2. Cuando se encienda el indicador "g" (función Super-Cool), pulse el botón "G" (selector de Super-

Cool); el zumbador suena una vez, el indicador "g" (función Super-Cool) se apaga y se apagará la función Super-Cool.

3. Después de activar la función Super-Cool, el frigorífico apagará automáticamente la función

cuando haya estado en marcha más de 4 horas. Si desea salir manualmente, puede pulsar el botón "G" (selector de Super-Cool) para apagarla. Pulse '-' 1 vez Pulse '+' 1 vez Indicador desactivado Pulse 1 vez Indicador activado Pulse 1 vez Indicador desactivadoES Uso

Aviso En estado Super-Cool, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador "g" (función Super-Cool) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar. En estado de la función Super-Cool, la función Auto-set no puede activarse al mismo tiempo debido a diferentes modos de control. Cuando elige una función que entra en conflicto con otra función, la función original se cerrará automáticamente. Este frigorífico tiene función de sensor humano. El panel de control, la lámpara del tirador y la lámpara de proyección se encienden automáticamente si el usuario se acerca al frigorífico. En estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón "G" (selector del modo Super-Cool) durante 3 segundos, el zumbador suena una vez y se apagará la función de sensor humano. La función de sensor humano también puede encenderse con la misma operación. Función Super-Freeze (Super-Frz)

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "H" (selector de Super-Freeze); el zumbador

suena una vez, se ilumina el indicador "h" (función Super-Freeze) y, a continuación, se activa la función Super-Freeze.

2. Cuando se encienda el indicador "h" (función Super-Freeze), pulse el botón "H" (selector de

Super-Freeze); el zumbador suena una vez, se apaga el indicador "h" (función Super-Freeze) y, a continuación, se desactiva la función Super-Freeze.

3. Después de activar la función Super-Freeze, el frigorífico apagará automáticamente la función

cuando haya estado en marcha más de 50 horas. Si desea salir manualmente, puede pulsar el botón "H" (selector de Super-Freeze) para apagarla. Aviso En estado Super-Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del congelador, el indicador "h" (función Super-Freeze) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar. La función Super-Freeze está diseñada para mantener el valor nutritivo de los alimentos congelados, y congelar los alimentos en el menor tiempo posible. Si hay que congelar grandes cantidades de alimentos congelados al mismo tiempo, la función Super-Freeze debería establecerse con 24 horas de antelación, para bajar la temperatura del congelador y colocar los alimentos. En este momento, se mejora la velocidad de congelación del congelador, los alimentos se pueden congelar rápidamente, el valor nutricional de los alimentos se mantiene de manera efectiva y el almacenamiento se vuelve bastante conveniente. En estado de la función Super-Freezer, la función Auto-set no puede activarse al mismo tiempo debido a diferentes modos de control. Cuando elige una función que entra en conflicto con otra función, la función original se cerrará automáticamente. Indicador desactivado Pulse 1 vez Indicador activado Pulse 1 vez Indicador desactivadoUso

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "A" (selector del modo Auto Set); el

zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "a" (modo Auto Set) y, a continuación, se activa la función Auto Set.

2. Cuando se encienda el indicador "a" (modo Auto Set), pulse el botón "A" (selector del modo Auto

Set); el zumbador suena una vez, se apaga el indicador "a" (modo Auto Set) y, a continuación, se apaga la función Auto Set. Aviso En el modo Auto Set no se puede ajustar la temperatura del frigorífico o del congelador. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico o del congelador, el indicador "a" (modo Auto Set) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar. En el modo Auto Set, debido a diferentes métodos de control, si se configura la función "Super- Cool" o "Super-Freeze", el indicador "a" (modo Auto Set) se apaga y la función Auto Set se desactivará automáticamente. En el modo Auto Set, la temperatura de la S-Zone se puede ajustar manualmente en función de las necesidades. Modo Holiday El modo Holiday está diseñado para no utilizar el frigorífico durante mucho tiempo. Cuando el modo Holiday está encendido, el congelador está en condiciones normales de control, y la temperatura del frigorífico se ajusta automáticamente a 17 °C. La temperatura real no es superior a 17 °C, lo que previene la aparición de olores peculiares causadas por la sobretemperatura, y ayuda a reducir el consumo de energía al mismo tiempo.

1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "B" (selector del modo Holiday); el zumbador

suena una vez, se ilumina el indicador "b" (modo Holiday) y, a continuación, se activa la función Holiday.

2. Cuando el indicador "b" (modo Holiday) se ilumina, pulse el botón "B" (selector del modo Holiday);

el zumbador suena una vez, se apaga el indicador "b" (modo Holiday) y, a continuación, se desactiva la función Holiday.

3. En estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón "B" (selector del modo Holiday) durante

3 segundos, el zumbador suena una vez, entonces la lámpara de proyección se apagará. La función de lámpara de proyección también puede activarse con la misma operación. Pulse 1 vez Indicador encendido Auto Set activado Pulse 1 vez Indicador apagado Auto Set desactivado Pulse 1 vez Indicador encendido Auto Set activado Pulse 1 vez Indicador apagado Auto Set desactivadoES Uso

Aviso 1 En el estado Holiday, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador "b" (modo Holiday) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar. 2 Antes de usar la función Holiday, vacíe la nevera para evitar que la comida se eche a perder. Cuando la función Holiday está activada, la función "Auto Set", "Frigorífico" o "Super-Cool" no se pueden encender al mismo tiempo. 3 En la función Holiday, el ajuste de los iconos "Fruit&Veg, Quick Cool, 0°C Fresh" en Myzone se apagará y la temperatura de Myzone no se podrá ajustar. El compartimento frigorífico y Myzone se mostrarán en el ajuste anterior una vez que salga de la función Holiday Cajón My Zone 1 Cuando se desbloquee la pantalla, pulse el botón "C" (selector del cajón My Zone), el zumbador suena una vez, el indicador "c1" (modo Fruit & Vegetable), el indicador "c2" (modo Quick Cool) y el indicador "c3" (modo 0° C Fresh) se iluminarán en secuencia. 2 Cuando el indicador "c1" (modo Fruit & Vegetable) se ilumine, pulse el botón "C" (selector del cajón My Zone), el zumbador suena una vez, el indicador "c1"(modo Fruit & Vegetable) se apaga y luego la función Fruit & Vegetable se apagará con el indicador "c2" (modo Quick Cool) iluminado. 3 Cuando se encienda el indicador "c2" (modo Quick Cool), pulse el botón "C" (selector del cajón My Zone), el zumbador suena una vez, el indicador "c2" (modo Quick Cool) se apaga y se apagará la función Quick Cool con el indicador "c3" (modo 0° C Fresh) iluminado. 4 Cuando se ilumine el indicador "c3" (modo 0° C Fresh), pulse el botón "C" (selector del cajón My Zone), el zumbador suena una vez, el indicador "c3" (modo 0° C Fresh) se apagará, y entonces la función 0° C Fresh se desactivará con el indicador "c1" (modo Fruit & Vegetable) iluminando. 5 En estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón "C" (Selector del cajón My Zone) durante 3 segundos, el zumbador suena una vez y se apagará la lámpara del tirador. También se puede encender la lámpara del tirador con la misma operación. Aviso Cuando el frigorífico se conecta a la electricidad por primera vez, la función Fruit & Vegetable se enciende automáticamente. Cuando se selecciona la función ''0 °C Fresh" o ''Quick Cool'', la temperatura de la habitación del frigorífico debe ajustarse a la temperatura intermedia (5 °C) o inferior para garantizar el ambiente de almacenamiento óptimo. Indicador activado Función activa Pulse 1 vez Indicador activado Función activa Pulse 1 vez Indicador activado Función activaUso

Función de filtro Cuando el frigorífico lleve en funcionamiento seis meses, se iluminará el indicador de recordatorio "i" (Función de restablecimiento del filtro) para recordar a los usuarios que sustituyan el filtro. Al cambiar el filtro, mantenga pulsado el botón "I" (Selector de la función de restablecimiento del filtro) durante 3 segundos para cancelar el recordatorio, el tiempo se restablecerá con un zumbador. Aviso La vida útil normal del filtro es de seis meses. Se recomienda reemplazar el filtro cada seis meses. Modo Ice maker

1. En estado de desbloqueo, pulse el botón "J" (selector del modo Ice maker), el zumbador suena

una vez, el indicador "j" (modo Ice maker) se ilumina, y luego el modo Ice maker se activará.

2. Cuando se ilumine el indicador "j" (modo Ice maker), pulse el botón "J" (selector del modo Ice

maker), el zumbador suena una vez, el indicador "j" (modo Ice maker) se apaga y entonces el modo Ice maker se desactiva. Aviso Cuando el modo Ice maker está apagado, Hielo on / off parpadea cuando el usuario elige cubitos o hielo picado, lo que indica al usuario que la función Ice maker está apagada. Función Water intake En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "K" (selector de la función Water intake), el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "k" (función Water intake) y, a continuación, se activará la función Water intake. Indicador activado Pulsar 3 seg. Indicador desactivado Pulse 1 vez Indicador activado Función de fabricación de hielo activa Pulse 1 vez Indicador desactivado Función de fabricación de hielo inactiva Pulse 1 vez Indicador activado Función Water intake activaES Uso

Aviso 1 Cuando el indicador "k" (función Water intake) se ilumina, se apaga el indicador "l" (función Cubed ice) y el indicador "m" (función Crushed ice). Una vez presionada la paleta del dispensador, el agua saldrá del puerto de entrada. 2 Cuando el tiempo de entrada de agua alcance los 150 s, el frigorífico emitirá un pitido y mantendrá el agua hasta que llegue a 180 s, el agua se cortará y la válvula de agua entrará en el tiempo de protección de 200 s, y luego la entrada de agua puede llevarse a cabo de nuevo. 3 Cuando el tiempo acumulado de entrada de agua llega a 8-10 min, la válvula de agua entra en el tiempo de protección de 200 s, y luego la entrada de agua se puede llevar a cabo de nuevo. Función Cubed ice En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "L" (selector de la función Cubed ice), el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "l" (función Cubed ice) y, a continuación, se activará la función Cubed ice. Aviso 1 Cuando el indicador "I" (función Cubed ice) se ilumina, se apaga el indicador "k" (función Water intake) y el indicador "m" (función Crushed ice). Después de pulsar el microinterruptor del distribuidor, los cubitos de hielo saldrán del puerto de entrada. 2 Cuando el fabricador de hielo se enciende por primera vez, el indicador "l" y el indicador "m" se iluminan sincrónicamente con la memoria del último estado. Cuando el fabricador de hielo se conecta por primera vez a la red eléctrica, la función Cubed ice se apaga de forma predeterminada. 3 Pulse el microinterruptor del dispensador, la luz del mismo se enciende con la tapa abierta. Entonces, el motor del hielo picado comienza a girar en sentido antihorario para empujar cubitos de hielo. Suelte el microinterruptor del dispensador, la luz se apaga y el motor del hielo picado se detiene, la tapa del dispensador se cerrará después de 5 segundos. 4 Bajo el estado Cubed ice, cuando el tiempo exceda los 50 segundos, habrá un zumbador que comenzará a alertar (golpeando) para avisar a los usuarios que lo apaguen. Cuando el tiempo llega a 1 minuto, se fuerza a detener Cubed ice y es efectivo cuando se vuelve a pulsar el interruptor. 5 Durante Cubed ice, si se abre la puerta del frigorífico, el motor que entrega hielo se detendrá, con la tapa del dispensador cerrada, la luz del dispensador apagada y Cubed ice se detendrá. 6 Está prohibido fabricar hielo con la puerta del frigorífico abierta. Pulse 1 vez Indicador activado función Cubed ice activaUso

Función Crushed ice En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "M" (selector de la función Crushed ice), el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "m" (función Crushed ice) y, a continuación, se activará la función Crushed ice. Aviso 1 Cuando el indicador "m" (función Crushed ice) se ilumina, se apaga el indicador "k" (función Water intake) y el indicador "l" (función Cubed ice). Después de pulsar el microinterruptor del distribuidor, el hielo picado saldrán del puerto de entrada. 2 Pulse el microinterruptor del dispensador, la luz del mismo se enciende con la tapa abierta. Entonces, el motor del hielo picado comienza a girar en sentido horario para empujar cubitos de hielo. Suelte el microinterruptor del dispensador, la luz se apaga y el motor del hielo picado se detiene, la tapa del dispensador se cerrará después de 5 segundos. 3 Bajo el estado Crushed ice, cuando el tiempo exceda los 50 segundos, habrá un zumbador que comenzará a alertar (golpeando) para avisar a los usuarios que lo apaguen. Cuando el tiempo llega a 1 minuto, se fuerza a detener Crushed ice y es efectivo cuando se vuelve a pulsar el interruptor. 4 Durante Crushed ice, si se abre la puerta del frigorífico, el motor que entrega hielo se detendrá, con la tapa del dispensador cerrada, la luz del dispensador apagada y Crushed ice se detendrá. 5 Está prohibido picar hielo con la puerta del frigorífico abierta. Cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit

1. La fábrica del frigorífico establece los grados Celsius de forma predeterminada.

2. Con la pantalla desbloqueada, mantenga pulsado el botón "H" (selector de Super-Freeze)

durante 3 s, el zumbador suena una vez, el indicador "e2" (Grados Celsius) se apaga, con el indicador "e1" (Grados Fahrenheit) iluminado. Pulse 1 vez Indicador activado Función Crushed ice activa Indicador activado Pulsar 3 seg. Indicador activadoES Uso

Función EPP En estado de desbloqueo, pulse continuamente el botón "H" (selector de Super-Freeze) y el botón "A" (selector del modo Auto Set) 5 veces (en 5 segundos), el zumbador suena una vez, entonces la función EPP se apagará. La función EPP también puede encenderse con la misma operación. Alarma de apertura de la puerta Si la puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o la puerta no está bien cerrada, el frigorífico emitirá una alarma acústica a intervalos establecidos para recordarle que debe cerrar la puerta. Memoria de apagado Se recuerda el estado de trabajo instantáneo de apagado. Después de volver a encenderlo, sigue funcionando de acuerdo con la configuración antes de apagarlo. Instalador del modo Wifi PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO EN LA APLICACIÓN Paso 1

  • Descargue la aplicación hOn en las tiendas. Paso 2 Cree una cuenta en la aplicación hOn o inicie sesión si ya tiene una cuenta. Paso 3 Siga las instrucciones de emparejamiento de la aplicación hOn.

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Cómo activar el módulo Wi-Fi:

  • Toque la tecla "A" del panel de control durante 3 segundos para activar el módulo WiFi.
  • Cuando se enciende el módulo Wi-Fi, el icono de Wi-Fi empieza a parpadear.
  • Si el frigorífico está registrado pero el WiFi está apagado, el icono parpadeará.
  • Si el frigorífico está registrado y conectado, el icono de WiFi permanecerá con una iluminación fija.
  • Para restablecer el WiFi, toque la tecla "A" del panel de control durante 3 segundos.Uso

Instrucciones de la máquina de hielo ADVERTENCIA Conéctese únicamente al suministro de agua potable. La conexión de la línea de agua solo debe ser instalada por un fontanero cualificado y de acuerdo con la legislación local y las regulaciones que rigen la calidad del agua. Aviso La instalación de esta línea de agua no está cubierta por la garantía del aparato. Conexión del agua al electrodoméstico

1. Retire el tapón de goma (1) de la válvula de entrada de

2. Empuje firmemente el tubo de agua en la válvula de

entrada de agua y apriete la tuerca de la abrazadera.Esta tubería de agua debe cortarse por la mitad antes de usar una de sus secciones; la otra sección se usa como repuesto. Conexión al grifo de agua Esta función solo está disponible en algunos modelos.

1. Introduzca el tubo de agua en el orificio del conector del grifo

suministrado en los accesorios. La tubería debe sujetarse firmemente mientras se empuja el conector en la tubería.

2. Asegúrese de que la arandela de goma esté colocada en el

interior del conector del grifo antes de enroscarla en el grifo. Es posible que tenga que comprar un conector o un adaptador separados si su accesorio de grifo no coincide con el tamaño de rosca del conector proporcionado. Comprobación de la conexión de agua Esta función solo está disponible en algunos modelos. Encienda el suministro de agua y encienda el electrodoméstico. Compruebe cuidadosamente todos los accesorios para ver si hay posibles fugas debido a mangueras mal instaladas. Mantenga presionado el botón 3Sec.Filter Reset durante tres segundos. El nuevo filtro de agua ha sido activado. Coloque una taza bajo el dispensador de agua para verificar que el agua fluye a través del aparato. Compruebe de nuevo el tubo de conexión y las juntas para fugas.ES Uso

Dispensador de agua y hielo Antes de usar el dispensador de agua y hielo

¡PRECAUCIÓN! Mantenga a los niños alejados del dispensador para evitar que los niños jueguen o dañen los controles.

¡PRECAUCIÓN! Tire los primeros lotes de hielo (aproximadamente 20 cubitos y 7 tazas de agua). Esto también es necesario si el electrodoméstico no se ha utilizado durante mucho tiempo. Limpie el sistema dispensador de agua si no se ha utilizado durante 48 horas. Enjuague el circuito del agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilizado agua durante 5 días. Para limpiar el sistema de dispensación de agua, deje correr el agua a través del dispensador unos 5 minutos y deseche los primeros lotes de hielo. No utilice una taza de cristal delgado o de porcelana al dispensar agua o hielo.

Aviso Si abre la puerta del congelador mientras se está dispensando agua, el dispensador de agua se detendrá. Si abre la puerta de la nevera mientras se está dispensando agua, cubitos de hielo o hielo picado, se detiene la dispensación. Cuando cierre la puerta, el elemento seleccionado seguirá siendo dispensado. Si el borde de la taza es pequeño, el agua puede salpicar fuera del vaso o derramarse por completo. Use una taza con un borde de más de 68 mm de diámetro al dispensar agua, cubitos de hielo o hielo picado. Cuando la máquina de hielo produce cubitos de hielo más pequeños, o los cubitos se pegan entre sí, la cantidad de agua suministrada a la máquina de hielo puede ser baja debido a una insuficiente cantidad de agua en el depósito de agua. Si no se utiliza hielo con frecuencia o la temperatura del congelador es demasiado caliente, también puede que se peguen. Es normal que se dispense agua lechosa/turbia después de reemplazar el filtro de agua. Este aire presente en el agua eventualmente se aclarará, y es seguro beber durante esta transición.

Uso del dispensador de agua y hielo Pulse la tecla de selección del dispensador varias veces hasta que la luz sobre el indicador deseado se ilumine. Presione la paleta del dispensador (1) con un vaso u otro recipiente para dispensar cubitos de hielo, agua o hielo picado.Uso

Limpieza del dispensador Limpieza de la salida de hielo y agua Limpie la salida de agua (1) o la salida de hielo (2) frecuentemente con un paño limpio, ya que puede ensuciarse fácilmente. Aviso La pelusa de los paños puede adherirse a las salidas.

Limpieza de la bandeja del dispensador Limpie toda la zona con un paño húmedo. La bandeja del dispensador puede mojarse fácilmente debido a que se derrama el hielo o el agua.

Máquina de hielo automática Esta función solo está disponible en algunos modelos. Esta función puede variar dependiendo del modelo adquirido. Antes de usar la máquina de hielo de la puerta Esta función solo está disponible en algunos modelos. ► La máquina de hielo produce hielo normalmente cuando han pasado unas 48 horas después de que el aparato se instale inicialmente. ► Si el depósito de hielo está completamente lleno de hielo, la producción de hielo se detendrá. ► El sonido de la caída del hielo en el depósito de hielo es normal. ► Si los cubitos de hielo se almacenan en el depósito de hielo durante un largo período de tiempo, pueden pegarse y no separarse fácilmente. En tal caso, vacíe el depósito de hielo y permita que se haga hielo nuevo.ES Uso

¡PRECAUCIÓN! Es normal que se dispense agua lechosa o turbia después de reemplazar el filtro de agua. Este aire presente en el agua se aclarará con el tiempo y es segura de beber. El primer hielo y agua dispensados pueden incluir partículas u olores de la línea de suministro de agua o del depósito de agua. Si se dispensa hielo descolorido, compruebe el depósito de agua y el suministro de agua en busca de una posible causa. No use hielo ni agua hasta que se corrija el problema. No toque la salida de hielo ni la máquina de hielo automática con la mano o una herramienta. Dispense hielo en el vaso antes de llenarlo con agua u otras bebidas. Se producirá salpicaduras si el hielo se dispensa en un vaso que ya contiene líquido. Nunca use un vaso que sea extraordinariamente estrecho o profundo. El hielo puede atascarse en el conducto de hielo, afectando al rendimiento del aparato. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida de hielo. Un vaso colocado demasiado cerca de la salida puede evitar que el hielo se dispense. Deseche el hielo del interior del depósito de hielo si se va de vacaciones o si se produce un corte de energía prolongado. El agua del hielo derretido puede caer del dispensador en el suelo. Máquina de hielo de la puerta La máquina de hielo automática puede hacer automáticamente 100-190 cubitos, dentro de un período de 24 horas si las condiciones son favorables. Esta cantidad puede variar según el entorno (temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, la frecuencia de apertura de la puerta, cantidad de alimentos almacenados en el electrodoméstico, etc.). (1) Apagado automático (brazo sensor)

Extracción/reinstalación del depósito de almacenamiento del hielo El conducto de distribución de hielo puede bloquearse con escarcha si solo se usa hielo triturado. Retire la escarcha que se acumula retirando el depósito de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensar cubitos de hielo periódicamente también puede ayudar a prevenir la acumulación de escarcha.Uso

1. Tire suavemente del tirador para abrir

el compartimento de hielo.

2. Para retirar el depósito de hielo interior,

sujete el tirador delantero, levante ligeramente la parte inferior y extraiga lentamente el depósito como se muestra en la imagen.

3. Vuelva a colocar el depósito de hielo

en la puerta en el orden inverso al de su extracción.

¡PRECAUCIÓN! No toque las piezas mecánicas automáticas de la máquina de hielo con la mano o cualquier implemento mecánico. Hacerlo puede causar lesiones graves o daños en el electro-doméstico. No desmonte, repare o altere la máquina de hielo automática. Estas tareas solo deben ser realizadas por un técnico de servicio. Mantenga a los niños alejados del dispensador. Cuando vuelva a colocar el depósito de hielo, asegúrese de que se coloca correctamente.

ADVERTENCIA ¡No ponga esta hielera en agua ni la rocíe! Si necesita limpiar esta hielera, hágalo con un paño húmedo y suave. Filtro de agua Antes de reemplazar el filtro de agua ADVERTENCIA No permita que los niños tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto. No lo use con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes se pueden usar en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.

Aviso Si bien las pruebas se realizaron bajo condiciones de laboratorio estándar, el rendimiento real puede variar. Es esencial que los requisitos de instalación, mantenimiento y sustitución de filtros reco- mendados por el fabricante se lleven a cabo para que el producto funcione como se anuncia.ES Uso

¡PRECAUCIÓN! No instale si la presión del agua supera los 827 kPa. Si su presión de agua supera los 827 kPa, debe instalar una válvula limitadora de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo controlar la presión del agua. No instale donde puedan ocurrir condiciones de golpe de ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, debe instalar un protector de golpe de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar estas condiciones. No lo instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima de funcionamiento del agua de este sistema de filtrado es de 37,8 °C. Evite que el filtro se congele. Drene el filtro cuando las temperaturas desciendan por debajo de 4,4 °C. El cartucho de filtro desechable DEBE reemplazarse cada 6 meses, a la capacidad nominal o si se produce una reducción notable en el caudal. Cuando se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, se debe instalar un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica. Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén aseguradas y sin fugas. Sustitución del filtro de agua El filtro debe cambiarse cada 6 meses o cuando se encienda el indicador del filtro de agua en el panel de control o disminuya la salida del dispensador de agua. Para adquirir un filtro de agua de recambio: - Utilice el cartucho de repuesto: HRXWF - Visite a su distribuidor local. Para obtener más ayuda, visite nuestro sitio web en www.haierspares.eu Aviso Reemplazar el filtro de agua hace que se drene una pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 onza o 25 cc). Envuelva un paño alrededor del extremo delantero de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que se escape. Sujete el filtro de agua en posición vertical, una vez retirado, para evitar que se derrame el agua restante del filtro de agua. 1 Levante la tapa del filtro de agua. 2 Retire el filtro de agua desechable. 3 Reemplace por un nuevo filtro de agua. Inserte el filtro nuevo en el cabezal del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha del filtro nuevo se alinee con la flecha del cabezal del filtro. Vuelva a girar el filtro en el compartimiento. 4 Cierre la tapa del filtro de agua.Uso

5 Mantenga presionado el botón 3Sec.Filter Reset durante 3 segundos. 6 Dispense agua durante aproximadamente 5 minutos para eliminar el aire y los contaminantes atrapados. ¡PRECAUCIÓN! Si no se reemplazan los filtros cuando sea necesario o si se usan filtros de agua no autorizados por Haier, el cartucho del filtro puede tener fugas y provocar daños a la propiedad. Filtro de agua Modelo: Haier HRXWF Sistema certificado por IAPMO R&T ante las normas NSF/ANSI 42, 53, 401 y P473 para la reducción de reclamaciones especificadas en la ficha de datos de rendimiento y en iapmort.org. El rendimiento real puede variar con las condiciones locales del agua. Directrices de aplicación/Parámetros de abastecimiento de agua Flujo de servicio: 0,5 gpm (1,89 lpm) Suministro de agua: Agua potable Presión del agua: 25-120 psi (172-827 kPa) Temperatura del agua: 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C) Capacidad: 170 galones (643,5 litros)ES Uso

Es esencial que los requisitos de instalación, mantenimiento y sustitución de filtros recomendados por el fabricante se lleven a cabo para que el producto funcione como se anuncia. Consulte el manual de instalación para obtener información sobre la garantía. Aviso Si bien las pruebas se realizaron bajo condiciones de laboratorio estándar, el rendimiento real puede variar. Cartucho de repuesto: HRXWF Para conocer los costes estimados de las piezas de repuesto, visite nuestro sitio web en www.haierspares.eu.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes: No lo use con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes y después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes se pueden usar en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.

Aviso Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un rendimiento óptimo del filtro: Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y el uso de este sistema. La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos de fontanería estatales y locales. No instale si la presión del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua supera los 80 psi (552 kPa), debe instalar una válvula limitadora de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo controlar la presión del agua. No instale donde puedan ocurrir condiciones de golpe de ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, debe instalar un protector de golpe de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar estas condiciones. No lo instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima de funcionamiento del agua de este sistema de filtrado es de 100 °F (38 °C). Evite que el filtro se congele. Drene el filtro cuando las temperaturas desciendan por debajo de 33 °F (0,6 °C). Cambie el cartucho de filtro desechable cada seis meses o antes si observa una reducción notable en el caudal de agua. Si no se reemplaza el cartucho de filtro desechable en los intervalos recomendados, se puede reducir el rendimiento del filtro y agrietarse la carcasa, lo que provocaría fugas de agua o inundaciones. Este sistema ha sido probado según la NSF/ANSI 42, 53, 401 y P473 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42, 53, 401 y P473.Equipo

Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo. Estantes ajustables La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 1 Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde anterior (1) y extráigalo (2). 2 Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante se fije dentro de las ranuras laterales. Aviso Asegúrese de que todos los extremos del estante estén nivelados. Cajón My Zone En este compartimento el nivel de humedad es inferior al del compartimento del frigorífico. Este cajón es adecuado para almacenar alimentos frescos, alimentos de enfriamiento rápido y frutas y verduras. Cajón Humidity Box En este compartimiento el nivel de humedad es alrededor del 90%. Está controlado automáticamente por el sistema y es adecuado para guardar fruta, verdura, ensaladas, etc. Nota: No retire la cubierta de plástico del interior de las dos zonas. Mantienen la humedad. No se recomienda guardar en estos dos cajones frutas sensibles al frío como piña, aguacate, plátanos o pomelos. El nivel de humedad puede ser inferior al 90% con pequeñas cantidades de verduras, por lo tanto, se prefieren grandes cantidades de verduras. Compartimento My Zone XL El electrodoméstico está equipado con un compartimento My Zone XL. Dependiendo del propósito, la temperatura deseada se puede elegir por grados. La temperatura de ajuste se puede ajustar entre -5 °C y +5 °C:ES Equipo

Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables Los estantes de la puerta se pueden desmontar para limpiarlos: Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacia arriba (1) y extráigalo (2). Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores en orden inverso. OPCIONAL: Indicador de temperatura OK El indicador de temperatura OK se puede utilizar para determinar temperaturas por debajo de los +4 °C. Reduzca gradualmente la temperatura si el signo no indica ''OK". Aviso Cuando se enciende el electrodoméstico, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Cajón My Zone XL extraíble Para sacar el cajón, tire al máximo (1), levante y retire (2). Para insertar el cajón, realice los pasos anteriores en orden inverso. Cajón del congelador extraíble 1 Extraiga el cajón del congelador al máximo. 2 Retire el soporte para botellas (A) en la puerta de congelación (hay una bayoneta fija en el lado derecho del soporte para botellas. Pulse la bayoneta fija para sacar el soporte para botellas). 3 Levante el cajón (B) hasta que se separe del bloque de apoyo, empújelo dentro del congelador e inclínelo para sacarlo. Para insertar la bandeja de congelación y el cajón, realice los pasos anteriores en orden inverso.Equipo

Luz La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico. El consumo de energía aumenta la temperatura del electrodoméstico. Las funciones como POWER-FREEZE consumen más energía. Deje enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el electrodoméstico. Abra la puerta del electrodoméstico lo menos y lo más brevemente posible. No llene en exceso el electrodoméstico para evitar obstruir la circulación de aire. Evite la presencia de aire dentro del embalaje de los alimentos. Mantenga las juntas de la puerta limpias para que la puerta se cierre siempre correctamente. Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico. La configuración de más ahorro energético requiere que el electrodoméstico mantenga los cajones, las cajas de alimentos y los estantes. en condiciones de fábrica, y los alimentos deben colocarse lo más lejos posible sin bloquear la salida de aire del conducto.ES Cuidado y limpieza

Cuidado y limpieza ADVERTENCIA Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores. ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños. No rocíe ni enjuague el electrodoméstico durante la limpieza. No use agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico. No limpie los estantes de cristal fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura puede causar que el cristal se rompa. No toque la superficie interior del compartimento del electrodoméstico, especialmente con las manos mojadas, ya que las manos pueden congelarse en la superficie. En caso de calentamiento, compruebe el estado de los productos congelados.

► Mantenga siempre limpia la junta de la puerta. ► Limpie el interior y el armazón del electrodoméstico con una esponja humedecida en agua tibia y detergente neutro.

1. Frote el interior y el exterior del frigorífico, incluyendo la

junta de la puerta, los estantes de la puerta, los estantes de cristal, los cajones, etc., con una toalla suave o una esponja sumergida en agua caliente (se puede añadir detergente neutro).

2. Si hay líquido derramado, retire todas las piezas contaminadas, enjuague directamente con agua

corriente, seque y coloque las piezas de nuevo en el frigorífico.

3. Si hay productos cremosos derramados (como nata, helado derretido...), retire todas las piezas

contaminadas, póngalas en agua caliente a unos 40 °C durante un rato, enjuague con agua corriente, séquelas y colóquelas de nuevo en el frigorífico.

4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico

(entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. ► Aclare y seque con un paño suave. ► No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas. ► Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. Descongelación La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza automáticamente: no se requiere ninguna operación manual.Cuidado y limpieza

Sustitución de las lámparas LED ADVERTENCIA No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. Fuente de luz reemplazable (solo LED) por un profesional. Este producto contiene una fuente luminosa de clase de eficiencia energética G. Compartimento Tensión Clase de eficiencia energética Modelo Retroiluminación del frigorífico 12 V

Lámpara del tirador 12 V

Lámpara de proyección 12 V

Si no se utiliza durante un período más largo Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, y no va a utilizar la función Holiday para el frigorífico: Saque la comida. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Limpie el electrodoméstico como se ha descrito anteriormente. Mantenga las puertas abiertas para evitar que se generen malos olores en el interior. Aviso Apague el electrodoméstico solo si es estrictamente necesario. Desplazar el electrodoméstico 1 Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico. 2 Fije los estantes y otras partes móviles en el frigorífico y el congelador con cinta adhesiva. 3 No incline el frigorífico más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración. ADVERTENCIA No levante el electrodoméstico por las asas. No coloque el electrodoméstico horizontalmente sobre el suelo.ES Solución de problemas

Solución de probl emas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Los equipos eléctricos solo deben ser revisados y manejados por electricistas expertos cualificados, ya que las reparaciones incorrectas pueden causar daños considerables en consecuencia. Si el sistema de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. Problema Causa posible Solución posible El compresor no funciona.

  • El enchufe no está conectado a la toma de corriente.
  • El electrodoméstico está en el ciclo de descongelación
  • Esto es normal para una descongelación automática El electrodoméstico funciona con frecuencia o funciona durante un período de tiempo demasiado largo.
  • La temperatura interior o exterior es demasiado alta.
  • En este caso, es normal que el electrodoméstico funcione más tiempo.
  • El electrodoméstico ha estado apagado durante cierto de tiempo.
  • Normalmente, lleva de 8 a 12 horas que el electrodoméstico se enfríe completamente.
  • Una puerta del electrodoméstico noestá bien cerrada.
  • Cierre la puerta/cajón y asegúrese de que el electrodoméstico esté ubicado sobre una superficie plana y que no haya alimentos o recipientes que impidan que la puerta se cierre bien.
  • La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.
  • No abra la puerta/cajón condemasiada frecuencia.
  • El ajuste de temperatura del compartimento congelador es demasiado bajo.
  • Ajuste una temperatura más alta hasta obtener una temperatura satisfactoria para el frigorífico. Se necesitan 24 horas para que la temperatura del frigorífico se mantenga estable.
  • La junta de la puerta está sucia, desgastada, agrietada o desparejada.
  • Limpie la junta de la puerta/cajón o pídale al servicio de atención al cliente que la cambie.
  • La circulación de aire requerida no está garantizada.
  • Garantice una ventilación adecuada. El interior del frigorífico está sucio y/o huele mal.
  • El interior del frigorífico necesita limpieza.
  • Limpie el interior del frigorífico.
  • Hay alimentos de olor fuerteguardados en el frigorífico.
  • Envuelva bien los alimentos.Solución de problemas

Problema Causa posible Solución posible El electrodoméstico hace sonidos anormales.

  • El electrodoméstico no está ubicado sobre una superficie plana.
  • Ajuste las patas para nivelar el electrodoméstico.
  • El electrodoméstico toca algún objeto a su alrededor.
  • Retire los objetos que haya alrededor del electrodoméstico. La temperatura del interior del electrodoméstico no es lo suficientemente fría.
  • La temperatura establecida es demasiado alta.
  • Restablezca la temperatura.
  • Se han almacenado alimentos demasiado calientes.
  • Enfríe siempre los alimentos antes de guardarlos.
  • Se ha almacenado demasiada comida a la vez.
  • Guarde siempre pequeñas cantidades de alimentos.
  • Los alimentos están demasiado cerca entre sí.
  • Deje un espacio entre varios alimentos para permitir que el airefluya.
  • Una puerta/cajón del electrodoméstico no está biencerrada.
  • Cierre la puerta/cajón.
  • La puerta/cajón se ha abierto con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.
  • No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia. La temperatura del interior del electrodoméstico es demasiado fría.
  • La temperatura establecida es demasiado baja.
  • Restablezca la temperatura.
  • La función Super-Frz/Super-Cool está activada o ha estado funcionando demasiado tiempo.
  • Apague la función Super-Frz/Super- Cool. Formación de humedad en el interior del compartimento frigorífico.
  • El ambiente es demasiado cálido y demasiado húmedo.
  • Cierre la puerta/cajón.
  • La puerta/cajón se ha abierto con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.
  • No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia.
  • Hay recipientes de alimentos o líquidos abiertos.
  • Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente y cubra los alimentos y líquidos. Se acumula humedad fuera de la superficie o entre las puertas/puerta y cajón.
  • El ambiente es demasiado cálido y demasiado húmedo.
  • Esto es normal en un ambiente húmedo y cambiará cuando la humedad disminuya.
  • La puerta no está bien cerrada. Hay aire frío dentro del electrodoméstico y aire caliente en el exterior, y se produce condensación.
  • Asegúrese de que la puerta/cajón está bien cerrada. Hay mucho hielo y escarcha en el compartimento congelador.
  • Los alimentos no están correctamente embalados.
  • Embale bien los alimentos.
  • Una puerta/cajón del electro- doméstico no está bien cerrada.
  • Cierre la puerta/cajón.ES Solución de problemas

Problema Causa posible Solución posible

  • La puerta/cajón se ha abierto con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.
  • No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia.
  • La junta de la puerta/cajón está sucia, desgastada, agrietada o desparejada.
  • Limpie la junta de la puerta/cajón o cámbiela por una nueva.
  • Algo en el interior impide que la puerta/cajón se cierren correctamente.
  • Vuelva a colocar los estantes, estantes de la puerta o contenedores internos para permitir que la puerta/cajón se cierre. Los lados del frigorífico y la tira de la puerta se calientan.
  • Esto es normal. El electrodoméstico hace sonidos anormales.
  • El electrodoméstico no está ubicado sobre una superficie plana.
  • Ajuste las patas para nivelar el electrodoméstico.
  • El electrodoméstico toca algún objeto a su alrededor.
  • Retire los objetos que haya alrededor del electrodoméstico. Se oye un ligero sonido similar al del flujo de agua.
  • Esto es normal. Oirá un pitido de alarma.
  • La puerta del compartimento frigorífico está abierta.
  • Cierre la puerta. Oirá un débil zumbido.
  • El sistema anticondensación está en marcha
  • Esto evita la condensación y es normal El sistema de iluminación o refrigeración interior no funciona.
  • El enchufe no está conectado a la toma de corriente.
  • La fuente de alimentación presenta alguna alteración.
  • Compruebe el suministro eléctrico a la habitación. Llame a la compañía eléctrica local.
  • La lámpara LED no funciona.
  • Llame al servicio técnico para cambiar la lámpara. Fuga o goteo de agua del surtidor del dispensador de agua.
  • El depósito de agua no está instalado correctamente • El surtidor del dispensador de agua no está bien atornillado al depósito. • Falta la junta tórica de silicona blanca en el surtidor de agua.
  • Vuelva a colocar el depósito de agua en la puerta del frigorífico, asegúrese de que quede completamente introducido en la puerta. • El surtidor de agua está firmemente atornillado al depósito de agua. • Compruebe que el surtidor de agua tenga una junta tórica de silicona blanca en el extremo del depósito antes de colocar el surtidor de agua en el depósito de agua.Solución de problemas

Problema Causa posible Solución posible La máquina de hielo automática no produce hielo o produce una pequeña cantidad de hielo.

  • No conecte la tubería de suministro de agua al aparato y abra la válvula de suministro. • La manguera de suministro de agua se dobló. • Dispensó una gran cantidad de hielo recientemente. • La función Ice maker no está activada. • Ha abierto la puerta del aparato con frecuencia. • La puerta del electrodoméstico no se cierra completamente.
  • Conecte la tubería de suministro de agua al aparato y abra la válvula de suministro completamente. • Enderece la tubería de suministro de agua. • Se tarda aproximadamente 24 horas en producir más hielo en la máquina de hielo automática. Espere. • Encienda "Hielo on/off". • Si abre la puerta del electrodoméstico con frecuencia, escapará aire frío, lo que reducirá la velocidad de producción de hielo. No abra y cierre la puerta con frecuencia. • Cierre completamente la puerta del aparato. No se dispensa hielo.
  • La función Cubed o Crushed no está seleccionada.
  • La ruta del hielo está bloqueada.
  • En el panel de control, seleccione los modos cubitos de hielo y hielo picado alternativamente para dispensar el hielo. • Revise el hielo y limpie la ruta del hielo con regularidad. El agua no sale.
  • La válvula de suministro puede estar apagada. • El depósito del dispensador de agua puede estar vacío. • La manguera de suministro de agua se dobló. • Uso de agua sin filtrar.
  • Filtro de agua obstruido o no instalado.
  • El agua del depósito está congelada porque los controles están configurados como demasiado fríos.
  • Abra la válvula de suministro de agua. • Llene el depósito del dispensador de agua. • Enderece la tubería de suministro de agua. • Vuelva a colocar el filtro de agua con antelación. • Vuelva a colocar el filtro de agua. • Ajuste el control del frigorífico en un ajuste más caliente y espere 24 horas. Si el agua no se dispensa después de 24 horas, llame al servicio técnico. El agua gotea del dispensador.
  • Puede haber aire en el sistema de la línea de agua, lo que hace que el agua gotee después de ser dispensada.
  • Dispense agua durante al menos 3 minutos para eliminar el aire del sistema. El agua tiene un sabor extraño.
  • No se ha utilizado agua purificada o agua fría durante un período de tiempo prolongado.
  • Se está utilizando un filtro caducado.
  • Dispense agua durante al menos 3 minutos.
  • Vuelva a colocar el filtro de agua.ES Solución de problemas

Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web:https://corporate.haier- europe.com/en/ En la sección «sitio web», elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Interrupción del suministro En caso de un corte de luz, los alimentos deberían permanecer frescos y a salvo durante 5 horas. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada del suministro, especialmente en verano: ► abra la puerta/cajón lo menos posible. ► No introduzca más alimentos en el electrodoméstico durante un corte de luz. ► Si se da el aviso previo de un corte de luz y la duración de la interrupción es superior a 5 horas, fabrique algo de hielo y póngalo en un recipiente en la parte superior del compartimento frigorífico. ► Inmediatamente después de la interrupción, es necesario llevar a cabo una inspección de los alimentos. ► Como la temperatura del frigorífico subirá durante una interrupción del suministro eléctrico u otro fallo, el período de conservación y la calidad comestible de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) rápidamente para evitar riesgos para la salud. Función de memoria durante el corte de luz En cuanto vuelva la luz, el electrodoméstico restablecerá los ajustes establecidos antes del corte de luz.Instalación

Instalación Desempaquetado ADVERTENCIA Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje. Condiciones ambientales La temperatura ambiente debería encontrarse siempre entre 10 °C y 38 °C, ya que puede influir en la temperatura del interior del frigorífico y en su consumo de energía. No instale el electrodoméstico cerca de otros electrodoméstico emisores de calor (hornos, neveras) sin aislamiento. Requisitos de espacio Espacio requerido con la puerta abierta:

W1=905 mm W2=1528 mm D1=620 mm D2=1024 mm D3=1106 mm D4=1024 mm (puerta S) /1118 mm (puerta F) D5=100 mm Sección cruzada de ventilación Para lograr una ventilación suficiente del electrodoméstico por razones de seguridad, debe observarse la información de las secciones cruzadas de ventilación requeridas.

Nivelación del electrodoméstico Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. 1 Incline el frigorífico ligeramente hacia atrás. 2 Ajuste las patas al nivel deseado. Asegúrese de que la distancia a la pared del lado de la bisagra sea de al menos 10 cm para que la puerta se abra correctamente.

Aviso Para un electrodoméstico independiente: este electrodoméstico de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un electrodoméstico integrado. >10 cm 177,5 cm >10 cm >10 cm Máx. 45°ES Instalación

3 Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternati- vamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas. Ajuste de las puertas Si las puertas no están niveladas, este desajuste puede ser solucionado de la siguiente manera: Utilizando las patas ajustables / la bisagra ajustable Gire la pata ajustable o la bisagra ajustable según la dirección de la flecha para subir o bajar la pata. Las bisagras ajustables se pueden ajustar con una llave Allen de 6 mm. Póngase en contacto con el servicio posventa si es necesario. Aviso Durante el uso futuro del frigorífico, las puertas pueden desnivelarse por el peso de los alimentos almacenados. En ese caso, ajuste siguiendo las instrucciones anteriores.Instalación

Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electro-doméstico está inclinado. Antes de conectar el electro-doméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula. Conexión eléctrica Antes de cada conexión, compruebe si: ► La fuente de alimentación, la toma de corriente y el fusible son adecuados para la placa de clasificación. ► La toma de corriente tiene conexión a tierra y no tiene múltiples contactos ni extensiones.► El enchufe y la toma de corriente encajan perfectamente.Conecte el enchufe a una toma de corriente doméstica correctamente instalada. ADVERTENCIA Para evitar riesgos, solo el servicio de atención al cliente debe reemplazar un cable de alimentación dañado (ver tarjeta de garantía). 2 hES Instalación

Modelos Hielo y Agua y Hielo Automático ► Su frigorífico Hielo y Agua y Hielo Automático debe ser instalado por un fontanero calificado o un técnico de servicio capacitado y respaldado por Haier, ya que una fontanería incorrecta puede provocar fugas de agua. ► Haier Appliances no asumen la responsabilidad de los daños (incluidos los daños por agua) causados por una instalación o fontanería defectuosa. Aviso Retire los compartimientos de la puerta de la posición A e instálelos en la posición B antes de usarlos por primera vez. ► Sostenga el borde frontal de los compartimentos con una mano y colocando la parte inferior alternativamente en la dirección de la flecha 1 con la otra mano. Después de que los compartimentos estén fuera del cuerpo de la puerta, gire hacia adelante y hacia abajo en la dirección de la flecha 2 para sacarlos e instalarlos en la posición B. ADVERTENCIA ► Conectar solo al suministro de agua potable. El filtro de agua solo filtra las impurezas del agua y hace que el hielo sea limpio e higiénico. El filtro no puede esterilizar ni destruir los gérmenes u otras sustancias nocivas.► Una presión de agua demasiado alta en la manguera puede dañar el electrodoméstico. Instale un reductor de presión si la presión del agua en la manguera supera los 0,6 MPa. ► Antes realizar la conexión, compruebe que el agua sea limpia y clara.Datos técnicos

Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Nombre del modelo / identificador HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Categoría del modelo Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética

Consumo anual de energía (kWh/año)(1)

Volumen del frigorífico (L)

Capacidad de congelación (kg/24 h)

Clasificación climática (2) SN-N-ST Clase de emisión de ruido y emisiones de ruido acústico en el aire (db (A) re 1pW) B(35) Tiempo de aumento de la temperatura (h)

Capacidad de fabricación de hielo 1,4 kg / 24 h Tipo de electrodoméstico Independiente Otros Con máquina de hielo en la puertaES Datos técnicos

Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 16 °C y +32 °C Calificación climática ST: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 16 °C y +38 °C Calificación climática T: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 16 °C y +43 °C Datos técnicos adicionales Voltaje / Frecuencia 220-240 V ~/ 50 Hz Corriente de entrada (A)

Refrigerante R600a Tamaño (Al/An/Pr en mm) 1775 / 908 / 750Atención al cliente

Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ► su distribuidor local o ► nuestro Centro europeo de atención al cliente (ver números de teléfono listados abajo) o ► el área de servicio y asistencia en www.haier.com, donde puede activar la ► solicitud de servicio y encontrar las Preguntas frecuentes. Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles. Puede encontrar la información en la placa de datos. Modelo N.º de serie Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía. Centro europeo de atención al cliente País* Número de teléfono Costes Haier Italy (IT)

  • 14 ct/min teléfono fijo
  • 14,53 ct/min teléfono fijo
  • Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6 meses para Argelia, Túnez sin garantía legal, al no requerirse. *El período de piezas de repuesto para la reparación del aparato: Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impresas y las fuentes de luz están disponibles durante un período mínimo de 7 años después de la comercialización de la última unidad del modelo. Las asas, bisagras, bandejas y cestas lo están durante un período mínimo de 7 años, y las juntas durante un período mínimo de 10 años después de la comercialización de la última unidad del modelo. *Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europe.eu/ o escanee el código QR en la etiqueta energética suministrada con el electrodoméstico.Atención al cliente
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HFW7918EIMB

Categoría : Refrigerador