NM 6063 CB - Máquina de coser BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NM 6063 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de coser |
| Marca | Bomann |
| Modelo | NM 6063 CB |
| Peso neto | Aproximadamente 2,1 kg |
| Alimentación | CC 6 V, 1200 mA (a través del adaptador de corriente o 4 pilas AA/LR6) |
| Adaptador de corriente | Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida 6 V CC 1,2 A |
| Lámpara de trabajo | LED 0,1 W, 3 V (no reemplazable) |
| Número de patrones | 12 patrones de puntadas (incluyendo puntada recta, puntada zigzag, puntada elástica, puntada invisible, ojal) |
| Velocidad de costura | Ajustable mediante interruptor (L/H) o pedal |
| Enhebrador de aguja | Sí, integrado |
| Cortahilos | Sí |
| Accesorios incluidos | Pedal, adaptador de corriente, 2 agujas, 2 bobinas de hilo superior, 2 bobinas de hilo inferior, enhebrador, prensatelas |
| Tipos de prensatelas | Prensatelas estándar incluido; otros prensatelas disponibles comercialmente |
| Función de marcha atrás | Sí, botón dedicado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la carcasa con un paño húmedo y un poco de detergente; cepillar la zona debajo de la tapa de la bobina |
| Instrucciones de seguridad | Apagar antes de limpiar; desconectar el pedal al cambiar la aguja; usar solo el adaptador de corriente incluido |
| Almacenamiento | En un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños; preferiblemente en el embalaje original |
| Clase de protección | III (aparato); II (adaptador de corriente) |
| Reparabilidad | Piezas de desgaste (agujas, bobinas) disponibles comercialmente; para otras reparaciones, contactar con el servicio técnico |
Preguntas frecuentes - NM 6063 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre NM 6063 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NM 6063 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NM 6063 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO NM 6063 CB BOMANN
Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjuntas por separado.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el certificado de garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos pertinentes.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ....3
Desembalaje del aparato....32
Volumen de entrega....32
Indicación de los elementos de manejo ....32
Advertencias para el uso del aparato....33
Manejo de las pilas 33
Notas de uso 33
Colocación de las pilas 33
Conexión de la fuente de alimentación ....33
Encendido y apagado del aparato....33
Luz LED del campo de costura....34
Selección del tamaño de la aguja y de los hilos.....34
Manejo....34
Inserción de la aguja....34
Montaje y desmontaje del prensatelas....34
Enhebrar el hilo superior....34
Ajuste de la tensión del hilo superior....35
Bobinado de la canilla del hilo inferior 35
Inserción de la bobina de hilo del garfio....35
Subir el hilo del garfio....35
Seleccionar el tipo de puntada 35
Coser....36
Ojales 36
Fin del manejo....36
Limpieza....36
Almacenamiento....37
Solución de problemas....37
Datos técnicos 38
Especificaciones del producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación ....38
Eliminación....38
Eliminación de baterías....38
Significado del símbolo "Cubo de basura"....38
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón.
- Compruebe que el volumen de entrega está completo.
- Si el contenido del embalaje está incompleto o si se detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inmediatamente al distribuidor.
Volumen de entrega
1 × Máquina de coser
1×Pedal
1 × Fuente de alimentación
2 × Aguja de coser
2 × Bobina del hilo superior
2 × Bobina del hilo inferior
1×Enhebrador
1×Prensatelas
Indicación de los elementos de manejo
1 Palanca del hilo
2 Rueda de ajuste de la tensión del hilo superior
3 Rueda de ajuste del patrón de puntada
4 Asa de transporte
5 Selección de puntada simbólica
6 Volante
7 Botón de retroceso
8 Interruptor de encendido / apagado / velocidad
9 Compartimento de las pilas
10 Tapa de la canilla
11 Interruptor de la luz
12 Cortador de hilo
13 Tope de la bobinadora
14 Bobinador
15 Portacarrete del hilo
16 Guíahilos
17 Palanca del prensatelas
18 Tornillo de fijación del prensatelas
19 Palanca para soltar el prensatelas
20 Prensatelas
21 Tornillo de fijación de la aguja
22 Toma de conexión a la red
23 Toma de conexión del pedal
24 Compartimento para accesorios
25 Pedal
26 Fuente de alimentación
27 Bobina del hilo inferior
28 Bobina de hilo
29 Aguja de coser
30 Enhebrador
Advertencias para el uso del aparato

¡Lea estas instrucciones!

¡Usar exclusivamente con la unidad de alimentación "SW0601200-W02"! Para cargar las baterías recargables, use exclusivamente la alimentación extraíble que acompaña a este aparato.

¡No utilice la fuente de alimentación con un enchufe dañado! Si las clavijas de la parte del enchufe están dañadas, la fuente de alimentación enchufable deberá ser desechada.

AVISO:
- Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
- Desenchufe siempre el pedal (25) del aparato al enhebrar, cambiar las agujas o insertar la canilla.
- Utilice únicamente los accesorios suministrados o recomendados en estas instrucciones. El uso de accesorios no recomendados puede causar lesiones.
Manejo de las pilas

¡No cargue las pilas!

¡No desmonte las pilas!

¡No cortocircuite las pilas!

¡Respete la polaridad (+ / -)!

¡Peligro de explosión!
No exponga las pilas a un calor intenso, como el del sol, el fuego o similares.
- Las pilas pueden tener fugas de ácido. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
- En caso de fuga de una pila, no se frote los ojos ni las mucosas con el líquido. En caso de contacto, lávese las manos y enjuáguese los ojos con agua limpia. Acuda al médico si persisten las molestias.
- No deben utilizarse juntos distintos tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas.
- Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Devuelva las baterías usadas a los puntos de recogida responsables o al distribuidor.
Notas de uso
El aparato puede funcionar con pilas o con la fuente de alimentación suministrada.
Colocación de las pilas
(Las pilas no están incluidas en el volumen de suministro)

AVISO:
Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
- Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte inferior del aparato.
- Introduzca 4 pilas AA / LR6 en el compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta. Encontrará una nota al respecto en el compartimento de las pilas. No utilice pilas recargables.
- Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas con la tapa.
Conexión de la fuente de alimentación

AVISO:
Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
- Compruebe que la tensión de red que desea utilizar coincide con la de la fuente de alimentación.
- Inserte el enchufe de red en la toma de conexión a la red (22) situada en la parte posterior del aparato.
- Conecte el aparato a una toma de contacto de protección correctamente instalada.
Encendido y apagado del aparato
- El aparato está apagado cuando el interruptor (8) está en la posición OFF.
- Hay dos formas de encender el aparato:
1) Coloque el interruptor en la posición OFF y utilice el pedal (25).
2) Seleccione un nivel de velocidad L (Bajo) o H (Alto) con el interruptor y el aparato empieza a coser directamente.
Luz LED del campo de costura
La luz de costura LED no requiere mantenimiento y no es necesario sustituirla.
Selección del tamaño de la aguja y de los hilos
Sistema de aguja: Aguja de asta plana del sistema 130
| Tamaño de la aguja | Tejidos Hilo | |
| 80(12) | Tejidos de peso medio: Algodón, satén, ropa de trabajo, lona, tejidos de doble cara, lana ligera | La mayoría de los hilos son de tamaño medio y adecuados para estos tejidos y tamaños de aguja. Para obtener los mejores resultados: utilice hilos de poliéster para tejidos sintéticos y de algodón o tejidos naturales. Utilice siempre el mismo hilo en la parte superior e inferior. |
| 90(14) | Tejidos de peso medio: Lana, tejidos de punto más pesados, tejidos de rizo, tejidos vaqueros | |
| 100(16) | Tejidos pesados: Lana, tejidos para tiendas de campaña y tejidos acolchados, tela vaquera, tejidos para tapicería (ligeros a medios) | |
| 110(18) | Tejidos pesados: Lana, telas para abrigos, telas para tapicería, algo de cuero y vinilo (con agujas para cuero) | Hilo duradero |
Manejo
Inserción de la aguja

AVISO: ¡Peligro de lesiones!
Antes de insertar o sustituir la aguja, desenchufe la fuente de alimentación de la máquina de coser.
Cambie la aguja con regularidad, especialmente si está doblada o la punta está dañada. Una aguja doblada hace que se salten puntadas. Las puntas de aguja defectuosas dañan la tela.
Inserte la aguja como se indica a continuación:
-
La guía de la aguja debe estar completamente levantada. Girar el volante (6) en el sentido de la flecha.
-
Aflojar el tornillo de sujeción de la aguja (21) y retirar la aguja vieja.

- Insertar la nueva aguja hasta el tope. La parte plana de la aguja debe mirar hacia atrás.
- Vuelva a apretar el tornillo de sujeción de la aguja.
Montaje y desmontaje del prensatelas
Existen diferentes tipos de prensatelas. Puede adquirirlos en comercios. Asegúrese de adquirir la talla correcta. No todos los prensatelas sirven para todas las máquinas de coser.
Para cambiar o quitar el prensatelas, consulte la siguiente descripción con las ilustraciones 1–3.
1. Ilustración 1:
Tire de la palanca del prensatelas (17) hacia arriba. Aflojar el tornillo de fijación del prensatelas (a). Coloque el soporte del prensatelas (b) en la barra del prensatelas (c) y apriete el tornillo (a).
2. Ilustración 2:
Coloque el prensatelas (d) sobre la placa de la aguja. Bajar la palanca del prensatelas (17) hasta que la muesca (e) se encuentre exactamente sobre el pasador del prensatelas (f). Presionar la palanca (g) hasta que el pasador (f) encaje en la muesca (e).
3. Ilustración 3:
Para retirar el prensatelas (20), presione la palanca (g). El prensatelas se cae.



Enhebrar el hilo superior
Para enhebrar el hilo superior, consulte las siguientes ilustraciones. Consulte también las instrucciones ilustradas en el aparato.
¡Al enhebrar, asegúrese de que el prensatelas (20) esté levantado y de que la palanca del hilo (1) esté en la posición más alta!
-
Colocar el carrete de hilo en el portacarrete (15).
-
Pasar el hilo por el guíahilos (16).

- Guiar el hilo hacia abajo pasando por la rueda de ajuste (2).
- Cuando llegue abajo, guíelo hacia arriba por el lado izquierdo hasta la palanca del hilo (1).
- Pase el hilo por el orificio de la palanca del hilo (1). Asegúrese de que el hilo se introduce de derecha a izquierda.
- Continúe guiando el hilo hacia abajo y páselo por el orificio de la abrazadera de la aguja.
- Por último, pase el hilo por el orificio de la aguja. Deje correr el hilo hacia atrás por debajo del prensatelas (20). Asegúrese de tirar del hilo unos 10 cm por detrás del prensatelas.
Ajuste de la tensión del hilo superior
El ajuste se realiza girando la rueda de ajuste (2).
El ajuste básico está entre 4 y 5.
Según el tejido y el grosor del hilo, girar la rueda de ajuste de manera que el anudado de los hilos superior e inferior sea visible como un punto en la parte superior del tejido. Si se forman bucles, la tensión del hilo es demasiado floja.
Bobinado de la canilla del hilo inferior

AVISO:
Retire completamente el hilo superior de la máquina de coser. De lo contrario, se enrollará alrededor de los componentes internos y la máquina de coser se bloqueará.
- Colocar un carrete de hilo en el portacarrete (15).
- Colocar una bobina de hilo inferior vacía (27) en el bobinador (14).
- Pasar el hilo por el guíahilos (16) hasta la bobina vacía.
- Enrollar el hilo varias veces alrededor de la bobina vacía en el sentido de las agujas del reloj.


- Empujar la canilla contra el tope de la bobinadora (13) (véase la ilustración).
- Iniciar el devanado con el pedal (25) o con el interruptor (8).
- Cuando la bobinadora está llena, el bobinado se detiene automáticamente. Si desea detener el devanado antes de tiempo, suelte el pedal.
- Cortar el hilo y retirar la bobina.
Inserción de la bobina de hilo del garfio
- Al colocar o retirar la canilla del hilo del garfio (27), la aguja debe estar completamente levantada. Girar el volante (6) en el sentido de la flecha.
- Sacar la tapa de la canilla (10) hacia delante.
- Colocar la canilla en el garfío de manera que gire en sentido contrario a las agujas del reloj (véase la ilustración). Dejar que el hilo cuelgue de la canilla unos 10 cm.
- Volver a colocar la tapa de la canilla.


Subir el hilo del garfio
- Levantar el prensatelas (20).
- Sujetar el hilo superior con la mano izquierda.
- Al mismo tiempo, con la mano derecha, girar el volante (6) en el sentido de la flecha hasta que se levante la aguja (una vuelta completa del volante).
- Tire de los hilos inferior y superior 10 cm hacia atrás por debajo del prensatelas. Para ello puede utilizar una tijera o el cortahilos (12).
Seleccionar el tipo de puntada
Puede elegir entre 12 tipos de patrones de puntada.
Seleccione un patrón de puntadas utilizando la tabla siguiente. Al girar la rueda de ajuste del patrón de puntadas (3), la aguja debe estar siempre en la posición más alta.
| Patrón de puntadas | Explicación |
| 1 | Puntada recta, longitud de puntada pequeña |
| 2 Puntada recta, longitud de puntada media | |
| 3 Puntada recta, longitud de puntada larga | |
| 4 | Puntada recta, aguja izquierda, longitud de puntada media |
| 5 Puntada elástica | |
| 6 Puntada invisible | |
| 7 Ojal | |
| 8 Ojal | |
| 9 | Puntada en zigzag ancha, longitud de puntada pequeña |
| 10 | Puntada en zigzag estrecha, longitud de puntada media |
| 11 | Puntada ancha en zigzag, longitud de puntada media |
| 12 | Puntada en zigzag ancha, longitud de puntada larga |
- La aguja debe estar completamente levantada. Girar el volante (6) en el sentido de la flecha.
- Colocar la rueda de ajuste de puntadas en la posición deseada. Asegúrese de que la rueda de ajuste del patrón de puntadas se bloquea en la posición deseada.
Coser
- Asegurarse de que la bobinadora (14) se encuentra en la posición izquierda.
- Levantar el prensatelas (20). Asegurarse de que el hilo superior y el hilo inferior estén tirados hacia atrás unos 10 cm.
- Colocar la tela debajo del prensatelas y bajar el prensatelas.
- Empezar a coser. Pise lentamente el pedal (25) o seleccione uno de los dos niveles de velocidad con el interruptor (8). Guíe la tela con la mano.
- ¡IMPORTANTE! No tire de la tela ni la empuje mientras cose. ¡Esto puede dañar la aguja!
- Para coser un remate al final de la costura o en la costura, pulse el botón para coser hacia atrás (7). Al soltar el botón, la máquina de coser vuelve a coser hacia delante.
- Al final de la costura, la aguja debe estar en la posición superior para poder sacar el hilo fácilmente.
- Levante el prensatelas para retirar la tela.
- Para cortar los hilos, puede pasarlos por el cortahilos (12). O utilizar unas tijeras.
Ojales
- Coloque la tela debajo del prensa- telas (20).
- Baje el prensatelas donde desee coser el ojal.
- A continuación, seleccione el patrón de puntada 8 con la rueda de ajuste (3).
- Coser 5 - 6 puntadas a baja velocidad (L).

- Seleccionar el tipo de puntada 7 con la rueda de ajuste (3).
-
Coser sobre la tela a una longitud adecuada. Coser en línea recta.
-
Seleccionar el tipo de puntada 8 con la rueda de ajuste (3).
- Coser 5 – 6 puntadas con velocidad baja (L).
-
Levantar el prensatelas (20) y girar la tela 180°.
-
Seleccionar el tipo de puntada 7 con la rueda de ajuste (3).
-
Coser hasta que el ojal esté completamente cosido.


- Desconectar el aparato deslizando el interruptor (8) a la posición OFF.
- Apagar la luz con el interruptor (11).
- Desenchufar la fuente de alimentación (26) de la toma de corriente.
- Desconectar el pedal (25) y la fuente de alimentación (26) de la máquina de coser.
Limpieza

AVISO:
- Desconectar el aparato antes de limpiarlo. Desenchufar la fuente de alimentación de la toma de corriente.
- ¡Nunca sumerja la máquina de coser, el pedal o la fuente de alimentación en agua para limpiarlos! Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

AVISO:
- No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abrasivos.
-
No utilice productos de limpieza cortantes o abrasivos.
-
Utilice sólo un paño moderadamente húmedo para limpiar el exterior de la carcasa. Si es necesario, utilice un poco de detergente lavavajillas a mano. A continuación, seque la carcasa con un paño suave.
- Limpie la zona situada debajo de la tapa de la canilla con un cepillo seco.
Almacenamiento
- Le recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado.
Solución de problemas
| Problema Posible causa Solución | ||
| Se rompe el hilo superior. | El hilo superior no está enhebrado correctamente en la máquina de coser. | Vuelva a enhebrar el hilo superior. |
| La tensión del hilo es demasiado fuerte. Afloje la | tensión del hilo (número inferior). | |
| El hilo es demasiado grueso para la aguja. Seleccione una aguja más grande. | ||
| La aguja no está insertada correctamente. Retire | la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). | |
| La aguja está dañada. Sustituya la aguja. | ||
| Se rompe el hilo inferior. | La bobina del hilo inferior no está insertada correctamente. | Compruebe la posición de la bobina del hilo inferior. |
| La tensión del hilo superior es demasiado floja. A | justar la tensión del hilo superior (número superior). | |
| Se saltan puntadas. La aguja no está insertada correctamente. Retire la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). | ||
| La aguja está dañada. Inserte una aguja nueva. | ||
| Se ha utilizado un tamaño de aguja incorrecto. Elija una aguja adecuada para el hilo y el tejido. | ||
| El prensatelas no está colocado correctamente. | Compruebe la posición del prensatelas e inser-telo correctamente. | |
| La aguja se rompe. La aguja está dañada. Inserte una aguja nueva. | ||
| La aguja no está insertada correctamente. Retire la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). | ||
| Se ha utilizado un tamaño de aguja incorrecto para el tejido. | Elija una aguja adecuada para el hilo y el tejido. | |
| El prensatelas no está colocado correctamente. | Compruebe la posición del prensatelas e inser-telo correctamente. | |
| Puntadas sueltas El hilo superior no está enhebrado correctamente en la máquina de coser. | Compruebe el enhebrado del hilo superior. | |
| Costura rizada | La aguja es demasiado grande para el tejido. | Seleccione una aguja más fina. |
| La longitud de puntada está mal ajustada. | Seleccione un patrón de puntada adecuado con la rueda de ajuste del patrón de puntada. | |
| La tensión del hilo es demasiado fuerte. Afloje la | tensión del hilo (número inferior). | |
Datos técnicos
Modelo: NM 6063 CB
Clase de protección:......III
Alimentación: CC 6 V, 1200 mA
Luz del campo de costura:......LED 0,1 W, 3 V
Peso neto:....aprox. 2,1 kg
Unidad de alimentación
Clase de protección: ...... II
Entrada:......CA 100 – 240 V, 50 / 60 Hz, máx. 0,4 A
Salida: CC 6 V, 1200 mA
Polaridad:
Funcionamiento con pilas: 4×1,5V tipo AA/LR6
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
Especificaciones del producto de acuerdo con la normativa
(UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación
| Información sobre la fuente de alimentación usada | Valor Unidad | |
| DistribuidorC. Bomann GmbHNúmero de registro comercial HRB 9845Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 KempenAlemania | ||
| Identificador del modelo SW0601200-W02 | ||
| Tensión de entrada 100–240V~ | ||
| Frecuencia de corriente alterna de entrada | 50/60 Hz | |
| Tensión de salida AC / DC 6,0 V DC | ||
| Corriente de salida 1,2 A | ||
| Potencia de salida 7,2 W | ||
| Eficiencia media en funcionamiento | 81,38 % | |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | * | % |
| Consumo de energía sin carga 0,071 W | ||
* no aplicable debido a una potencia de salida inferior a 10W.
Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Porcentaje de corriente de salida de la placa identificadora
| Condición de carga 1 | 100% ± 2% |
| Condición de carga 2 | 75% ± 2% |
| Condición de carga 3 | 50% ± 2% |
| Condición de carga 4 | 25% ± 2% |
| Condición de carga 5 | 10% ± 1% |
| Condición de carga 6 | 0% (condición sin carga) |
Eliminación
Eliminación de baterías

Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados.
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga las instrucciones siguientes:

ATENCIÓN:
Las baterías / baterías recargables usados no deben desecharse con los residuos domésticos.
- Las baterías deben sacarse del aparato.
- Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio.
- Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos.
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.