ASW110K-LT - Inversor solar Solplanet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW110K-LT Solplanet en formato PDF.
| Tipo de producto | Inversor solar fotovoltaico sin transformador |
| Marca | Solplanet |
| Modelo | ASW110K-LT |
| Potencia nominal | 110 kW |
| Tipo de salida | Corriente alterna trifásica compatible con red |
| Número de entradas DC | 20 (distribuidas en 4 interruptores CC) |
| Número de circuitos MPPT | 4 |
| Comunicación | RS485, puerto Ai-Dongle |
| Protección | Protección contra sobretensiones, defecto de puesta a tierra, temperatura elevada |
| Compatibilidad módulos fotovoltaicos | Módulos clase II (IEC 61730 clase A), capacidad a tierra ≤5 µF |
| Uso | Interior y exterior |
| Seguridad eléctrica | Desconexión obligatoria de las fuentes antes de intervenir, esperar 25 min después del corte |
| Normas | CE, RoHS, RED 2014/53/UE |
| Accesorios incluidos | Soporte de montaje, cable CA, conectores CC, manual de uso |
| Mantenimiento | Sin mantenimiento especial; limpiar el exterior con un paño seco |
| Reparabilidad | Intervenciones reservadas al personal calificado; contactar al servicio postventa |
| Garantía | Consultar la tarjeta de garantía incluida |
Preguntas frecuentes - ASW110K-LT Solplanet
Preguntas de los usuarios sobre ASW110K-LT Solplanet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW110K-LT - Solplanet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW110K-LT de la marca Solplanet.
MANUAL DE USUARIO ASW110K-LT Solplanet
Esta guía de instalación=rápida no reemplaza la descripción en el manual del usuario. El contenido de esta guía puedaactualizarse o revisarsedeferido aldesarrollo del producto.La informaciónde esta guía está susjeta acambiossin previo aviso.La ultima version de este documento y del manual de instalación, puesta en marcha, configuración y desmantelamento seencuentran en formato PDF en www.solplanet.net.
2 SEGURIDAD
2.1 Uso previsto
El producto es un invorsor fotovoltaico sin transformador que convierte la corriente continua del generator fotovoltaico en corriente alterna trifásica compatible con la red y bajo alimenta la corriente alterna trifásica a la red electrica Pública.
El producto esADECADAPPLICacioneseninterioresyexteriores.
El producto debe estar connectado con módulos fotovoltaicos con proteccion de类产品 II (según la IEC 61730,类产品 de aplicacion A). Los módulos fotovoltaicos con una alta capacitancia a tierra solo deben usarse si su capacité no supera los 5 F No connecte a este producto ninguna fuente de energia que no Sean los módulos fotovoltaicos.
El producto no está equipado con un transformador integrado y, por lo tanto, no tiene aislamento galvánico. El producto no debe utilizes con mículos fotovoltaicos que requieran una connexion a tierra funcional de los conductores fotovoltaicos positivos o negativos. Este pueda causar que el producto se dañe irremediamente. El producto pueda funciona con mículos fotovoltaicos con bastadores que requieran una connexion a tierra de protección.
Todoos componentes deben permanecer dentro de sus rangos operativos permittidos y sus requisitos de instalacion en todo momento.
Utilice el producto únicamente de acuerdo con la informacion proportionada en el manual del usuario y con las normas y directivas locales aplicables. Cualquier other aplicacion possible causar lesiones personales o daños a la propidad.
Este producto solo doit usarse en los País en los que esté aprobado por Solplanet y el operador de la red.
La etiqueta de tipo debe estar adherida permanentemente al producto y debe estar en conditiones legibles.
Este documento no reemplaza ninguna ley, regulacion o norma regional, estatal, provincial, federal o nacional que se aplicque a la instalacion, la calidad electrica y el uso del producto.
2.2 Instrucciones de seguridad importantes
El producto ha sido Diseñado yprobado strictamente de acuerdo con los requisitos de seguidad internacionales. Al igual que con todos los dispositivos electricos o electrónicos, existen riesgos residuales a pesar de una construccion cuidadasa. Para evitar lesiones personales y daños a la propidad y garantizar el functiOnamiento a长大o plazo del producto, lea atentamente esta sección y observe la informacion de seguidad en todo momento.
PELIGRO
jPeligro de muerte por alta tension del generator fotovoltaico!
Cuando se expone a la luz solar, el generator fotovoltaico genera una tension de CC peligrosa que está presente en los conductores de CC y los componentes con tensión del producto. Tocar los conductores de CC o los componentes con tensión能把 provocar descargas electricas letales. Si desconecta los connectores de CC del producto que se está cargando, puede producirse un arco electrico que provoque descargas y quemaduras.
- No toque los extremos de los cables sin aislamento.
- No toque los conductores de CC.
- No toque ningún componente del inversor con tensión.
- No abra el producto.
- Solo el personal calificado que haya leido y comprendido Completely toda la información de seguridad contentida en este documento y en el manual pueda realizar problemas en el producto.
- Desconecte el producto de las fuentes de tension y energia, y asegúrese de que no se pueda reconectar antes de trabajo en el producto.
- Use equipo de proteccion personal adecuado para todos los trabajo en el producto.

PELIGRO
Peligro de muerte por descarga electrica al tocar componentes del sistema con tension en caso de falla de puesta a tierra!
Si ocurre una falla de puesta a tierra, es posible que partes del sistemas aun tengant tensión. Tocar piezas y cables con tensión能把 provocar lesiones letales o la muerte por descarga electrica.
- Desconecte el producto de las fuentes de tension y energia, y asegúrese de que no se pueda reconectar antes de trabajo en el dispositivo.
- Unicamente toque los cables de los modulos fotovoltaicos con aislamento.
- No toque partes de la subestructura o el bastidor de la matriz fotovoltaica.
- No connecte al producto cadenas fotovoltaicas con fallas de puesta a tierra.

ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga electrica bajo a la destruccion del dispositivo de medicacion por sobretension!
La sobretension puede darar un dispositivo de medicación y provocar que haya tensión en la caja del dispositivo de medicación. Tocar la caja del dispositivo de medicación con tensión provoca lesiones letales o la muerte por descarga electrica.
- Utilice únicamente dispositivos de medicación con un rango de medicación superior al rango de tension de entrada de CC igual o superior a la tension nominal del producto.

PRECAUCION
Riesgo de quemaduras por temperatura alta.
Algunas piezas de la carcasa能把 calentarse,mieras estan en functionamento.
- Durante el funciona, no toque ninguna pieza que no sea la tapa de la carca sa del producto.

PRECAUCION
Riesgo de lesiones debido al peso del producto.
Se pueda producir lesiones si el producto se levanta Incorrectamente o se cae,msteadasetransportoomonta.
- Transporte y levante el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto.
- Use equipo de proteccion personal adecuado para todos los trabajo en el producto.
2.3 Simbolos en la etiqueta
| ! | Cuidado en las zonas depeligro Este=simbolo indica que el inversor debecenctarse atierra adicondalmente si se requi- ere una conexión extra atierra o una conexión equipotencial en el situ de instalación. |
| Cuidado con la alta tensión yla corriente defuncionamiento El inversor opera a alta tensión y corriente. Solo los electricistas calificados autorizados, deben realizar trabajo en el inversor. | |
| Cuidado con las superficies calientes El inversor pueda calentarse durante elfuncionamiento. Evite elcontacto durante elfuncionamiento. | |
| Descarga decapacitor Peligro de muerte por alta tensión en el inversor. No toque partes activas durante 25 minutos después de la desconexión de las fuentes de alimentación. | |
| i | Revise ladocumentación Revise toda ladocumentación suministrada con el producto. |
3 DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE
Dentro del ambito de las directivas de la UE
- Directa de equipos de radio 2014/53/UE
(L 153/62-106. 22 de mayo de 2014) (ROJO) - Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas 2011/65/UE
(L 174/88, 8 de junio de 2011) y 2015/863/UE (L 137/10, 31 de mayo de 2015) (RoHS)
AISWEI Technology Co., Ltd. confirma por medio del presente que los productos descriritos en este documento cum-plen con los requisitosfundamentales y otheras dispositions relevantes de las directivasmentionadas anteriormente.
Puede encontrar la Declaracion de conformidad de la UE completa en www.solp-1anet.net.

4
INFORMACION GENREAL

1 Entradas del conductor de CC 1-6 (connectadas al interruptor de CC1)
2 Interruptor de CC1
3 Entradas del conductor de CC 13-16 (connectadas al interruptor de CC 3)
4 Interruptor de CC 3
5 Puerto de Ai-Dongle
6 Terminal reservado
7 Cable de CA - sello knockout
8 Valvula de bloqueo
9 Entradas del conductor de CC 7-12 (conectaras al interruptor de CC 2)
10 Interruptor de CC 2
11 Entradas del conector de CC 17-20 (connectadas al interruptor de CC 4)
12 Interruptor de CC 4
13 Puerto de通讯 RS485
14 Puesta a tierra reservada - sello knockout
5 ALCANCE DE LA ENTREGA









6 CONTACTO
Póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios专业技术e si Tiene unaagna技术水平a sobre nuestros producto.
Para brindar asistencia necessidades lasuma informacion:
---Modelodelinversor
—Número de série del invorsor
--- Modelo del modulo fotovoltaico
——Número de sistemas fotovoltaicos y número de capenas conectadas a cada MPPT
—Códio de falla
—Ubicación de la instalación
—Tarjeta de garantía
Europa, Medio Oriente, Afrika
Correo electrónico de servicios: service.EMEA@solplanet.net
Asia-Pacifico
Correo electrónico de servicios: service.APAC@solplanet.net
Latinoamérica
Correo electrónico de servicios: service.LATAM@solplanet.net
Aiswei Gran China
Correo electrónico de servicios: service.china@aiswei-tech.com
Linea directa: +86 (400) 801 9996
Taiwan
Correo electrónico de servicios: service.taiwan@aiswei-tech.com
Linea directa: +886 809089212
Instalacion montada en la

Installation murale



ES Segunda puesta a tierra de proteccion
Conexión del cable RS485
