49918 - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 49918 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 49918 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 49918 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 49918 HAMILTON BEACH
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
- Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos Le invitamos a leer cuidadosamente esteinstructivo antes de usar su aparato.2 IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado.
6. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el
cordón, el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando la cafetera no esté en uso y
antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
8. La cafetera debe operar sobre una superficie plana lejos
del borde de una cubierta para prevenir que se caiga accidentalmente.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente o sobre un horno caliente.
14. Para desconectar el aparato, ponga el interruptor en off
(apagado), luego remueva el enchufe de la toma de la pared. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
15. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes que requieran servicio en el interior. La reparación debe hacerse por personal de servicio autorizado únicamente.
16. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
17. No coloque la cafetera en un gabinete cuando esté en uso.
18. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de cortaduras: El soporte para
paquetes de servicio individual contiene una aguja de corte filosa. Tenga cuidado al manipular.
19. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de cortaduras: La aguja de perforación
es filosa. Tenga cuidado al lavarla.
20. ¡ADVERTENCIA! Para que no salga agua caliente de la aguja
de perforación, no levante la tapa durante el proceso de preparación. Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES19
Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.20
Piezas y características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Antes del primer uso: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua en cada lado y deseche el agua. 1 Traba de la tapa
Soporte gris desmontable con asa para paquetes de servicio individual
Canasta de preparación extraíble para café molido con tapa abatible y asa
Apoyo para taza desmontable con bandeja de goteo 5 Tapa
Soporte de la aguja desmontable gris con sellado negro 7 Depósito de agua con tapa 8 Ventana de nivel de agua 9 Embudo 10 Panel de control 11 Botón BOLD (cargado)
13 Botón REG (normal) 14 Apoyo para taza de viaje
Cómo preparar un paquete de servicio individual w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. Para evitar el desborde de café caliente:
- Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café.
- Introduzca por completo la taza o la taza de viaje sobre el apoyo para taza.
- No levantar la tapa durante el proceso de preparación.
- Si el proceso de preparación se detiene antes de tiempo, debe drenarse el agua para la unidad. Coloque una taza grande sobre el apoyo para taza. Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal). No drenar la unidad puede provocar un desborde en la taza siguiente. w PRECAUCIÓN Riesgo de cortaduras. El soporte gris desmontable con asa para paquetes de servicio individual contiene una aguja de filosa. La aguja de perforación ubicada en el lado inferior de la tapa también es filosa. Tenga cuidado al manipular. NOTAS:
- Sólo utilice agua fría en el depósito. No utilice agua caliente.
- No recaliente café en la máquina.
- No utilice crema o crema no láctea en el depósito.
- Después de preparar paquetes de cacao caliente de servicio individual, haga funcionar un ciclo con sólo agua sin un paquete de servicio individual para evitar la posibilidad de obstruir la aguja de perforación.
- La cafetera utiliza toda el agua en el depósito de agua durante la preparación.
- Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal) de nuevo para DETENER la preparación a mitad del ciclo. Debe eliminarse el agua restante. Ver la advertencia de arriba.
- Si el botón BOLD (cargado) o REG (normal) parpadea tres veces, la tapa no está cerrada. Baje la tapa hasta que encaje en su lugar. Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal).
- No prepare café sin el soporte de la aguja desmontable trabado en su lugar.
1. Enchufe en el tomacorriente.
2. Levante la traba de la tapa hasta que la
tapa se trabe en su lugar.
3. Coloque el soporte gris desmontable con
asa para paquetes de servicio individual en el embudo.
4. Coloque un paquete en el soporte para
paquetes de servicio individual. No quite el papel metálico.
5. Cierre la tapa y trabe en su lugar
para perforar el paquete de servicio individual.
6. Levante la tapa del depósito de agua.
7. Llene con agua la taza o taza de viaje
donde se va a preparar el café y agregue el agua al depósito. 10 oz, (296 mL) de agua es la cantidad máxima recomendada para obtener el mejor sabor en paquetes de servicio individual.
9. Utilice el apoyo para taza para una taza
o jarra y quite el apoyo para taza para una taza de viaje.
10. Presione el botón BOLD (cargado) o REG
(normal) para empezar a preparar. El LED HEATING (calentamiento) o se iluminará para mostrar que la cafetera está calentando el agua.
12. El soporte para paquetes de servicio
individual deben enjuagarse después de cada uso.
Cómo preparar un servicio individual con café molido w PRECAUCIÓN Riesgo de cortaduras. La aguja de perforación ubicada en el lado inferior de la tapa también es filosa. Tenga cuidado al manipular. NOTAS:
- Sólo utilice agua fría en el depósito. No utilice agua caliente.
- No recaliente café en la máquina.
- No utilice crema o crema no láctea en el depósito.
- No utilice polvo de cacao caliente ni una mezcla en la canasta de preparación.
- La cafetera utiliza toda el agua en el depósito de agua durante la preparación.
- Si se utiliza café molido más fino, el café seguirá goteando después de que se haya apagado la luz.
- Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal) de nuevo para DETENER la preparación a mitad del ciclo. Debe eliminarse el agua restante. Ver la advertencia de arriba.
- Si el botón BOLD (cargado) o REG (normal) parpadea tres veces, la tapa no está cerrada. Laje la tapa hasta que encaje en su lugar. Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal).
- No prepare café sin la canasta de preparación extraíble con la tapa cerrada en su lugar.
- Si tiene sedimentos del café, agregue un filtro de café cónico #1 en la canasta de preparación extraíble.
- No prepare café sin el soporte de la aguja desmontable trabado en su lugar. w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. Para evitar el desborde de café caliente:
- Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café.
- Introduzca por completo la taza o la taza de viaje sobre el apoyo para taza.
- Quite el soporte para paquetes de servicio individual antes de agregar café molido a la canasta de preparación.
- Para evitar los desbordes, mantenga el café molido por debajo de la línea de llenado MAX.
- No levantar la tapa durante el proceso de preparación.
- Si el proceso de preparación se detiene antes de tiempo, debe drenarse el agua de la unidad. Coloque una taza grande sobre el apoyo para taza. Presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal). No drenar la unidad puede provocar un desborde en la taza siguiente
1. Enchufe en el tomacorriente.
2. Levante la traba de la tapa hasta que la
tapa se trabe en su lugar.
3. Abra la tapa de la canasta de preparación;
luego coloque la canasta de preparación extraíble sobre la cubierta de cocina.
4. Agregue café molido a la canasta de
preparación extraíble (3 cucharadas [15 g]) máximo.
5. Cierre la tapa de la canasta de
preparación. Coloque la canasta de preparación en el embudo.
6. Cierre la tapa y encaje en su lugar para
cerrar la tapa completamente.
7. Levante la tapa del depósito de agua.
8. Llene con agua la taza o taza de viaje
donde se va a preparar el café y agregue el agua al depósito. 14 oz. (414 mL) de agua es la cantidad máxima para el café molido.
9. Cierre la tapa del depósito de agua.
10. Utilice el apoyo para taza para una taza o
jarra o quite el apoyo para taza para una taza de viaje.
11. Presione el botón BOLD (cargado) o REG
(normal) para empezar a preparar. El LED HEATING (calentamiento) o se iluminará para mostrar que la cafetera está calentando el agua. La cafetera se apagará automáticamente cuando haya finalizado la preparación.
13. La canasta de preparación se debe
enjuagar después de cada uso.
Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. w PRECAUCIÓN Riesgo de cortaduras. El soporte para paquetes de servicio individual tiene una aguja filosa. La aguja de perforación ubicada en el lado inferior de la tapa es filosa. Tenga cuidado al manipular. Limpieza general Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura).
1. Desenchufe y deje enfriar.
2. Lave a mano todas las piezas removibles en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque o lave sólo en el ESTANTE SUPERIOR del lavavajillas. NO utilice la configuración “SANI” cuando lave las piezas en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
3. Limpie la parte exterior de la cafetera con un paño húmedo suave.
1. Enchufe en el tomacorriente.
3. Coloque una taza o taza de viaje de 14 oz. (414 mL) o más debajo para
recoger la solución de agua/vinagre. Presione BOLD (cargado) o REG (normal) una vez. Después de 30 segundos, presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal) de nuevo para detener la preparación y permitir que el vinagre limpie. Después de 30 minutos, presione el botón BOLD (cargado) o REG (normal) y deje que termine el ciclo de preparación. Cuando haya finalizado el ciclo de preparación, vacíe la taza y enjuague. Haga funcionar 2 a 3 ciclos con agua fría de grifo. La cafetera está limpia y lista para preparar café.
1. Desenchufe y deje enfriar.
2. Quite el soporte de la aguja
desmontable gris de la tapa girando la flecha del ícono trabado ( ) al ícono destrabado ( ).
3. Doble un ganchito para papel.
Introduzca la punta del ganchito a través del orificio de la aguja de perforación y hacia arriba dentro del eje de la aguja de perforación para garantizar que se haya eliminado todo el resto de café.
4. Para volver a colocar el soporte de la
aguja desmontable gris, introduzca la lengüeta entre el ícono de trabado ( ) y el ícono de destrabado ( ) y gire hacia la derecha para trabar.
Resolviendo problemas La cafetera no funciona/no sale café.
- La aguja de perforación puede estar tapada. Siempre quite el soporte de la aguja desmontable. Limpie la aguja de perforación ubicada en la tapa de la cafetera como se indica en la página 23.
- Se han formado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las instrucciones de la sección de Cuidado y limpieza.
- Muy poca agua. Se necesitan 6 oz. (177 mL) o más. El café sabe mal.
- Se agregó demasiada agua o se agregó muy poco o demasiado café molido. Cambie la cantidad de agua respecto del café molido o utilice menos agua con los paquetes de café.
- El café es de baja calidad y frescura.
- El agua suave provoca una mala extracción del café, lo que conlleva un mal sabor del café. Use agua filtrada, de manatial o embotellada si su agua es suave. Sedimentos de café en la taza.
- Pruebe un café mólido más grueso o agregue un filtro de café cónico del papel #1 en la canasta de preparación. Asegúrese de que la tapa con bisagra esté cerrada en la canasta de preparación extraíble. El café se derrama de la canasta de preparación.
- Utilice la canasta de preparación extraíble con la tapa para café molido.
- Utilice una menor cantidad de café molido. 3 cucharadas (15 g) es la cantidad máxima de café molido que puede utilizarse. No llene de café molido por encima de la línea de llenado MAX.
- Cuando utilice café en granos, un molido común para cafeteras automáticas de filtro dará el mejor resultado. Tenga cuidado de no moler los granos de más, porque un café muy fino puede provocar desbordes en esta unidad.
- Falta el sellado negro ubicado alrededor de la aguja del soporte de la aguja desmontable. Con cuidado coloque el sellado alrededor de la aguja y presione hasta que quede en su lugar.
- No use agua suave. Use agua filtrada, de manantial o embotellada. Hay agua en el mostrador debajo de la unidad.
- Se llenó de más el depósito de agua. No agregue más de 14 onzas (414 mL) de agua. Algunas jarras/tazas no vierten el líquido limpiamente y pueden derramar agua por el costado de la taza o sobre el mostrador. El café se derrama de la taza de viaje o taza.
- Para evitar que el café se derrame de la taza/taza de viaje, utilice la misma taza/taza de viaje que usó para llenar el depósito de agua. No agregue más de 14 onzas (414 mL) de agua. También puede haber quedado agua en el sistema, lo que está provocando el desborde. Quite la canasta de preparación o el soporte para paquetes de servicio individual. Mantenga oprimido el botón BOLD (cargado) o REG (normal) para eliminar cualquier agua restante. Queda agua en el depósito.
- Se agregó demasiada o muy poca agua. Coloque la taza o la taza de viaje sobre la bandeja de goteo. Quite el paquete de servicio individual y vuelva a colocar la canasta de preparación. Repita el ciclo de preparación. Mantenga oprimido el botón BOLD (cargado) o REG (normal) para eliminar cualquier agua restante. Explotó el paquete de café de servicio individual.
- Existe variabilidad en el proceso de fabricación de los paquetes de servicio individual, lo que provoca que algunos tipos de paquetes de servicio individual sean más débiles en las juntas, por lo que el sellado de aluminio puede fallar. Pruebe una marca diferente.
- Si está usando agua suavizada o vive en un área donde el agua de la llave es naturalmente suave, esto puede causar problemas en las cápsulas de servicio individual y desbordes de la cesta del filtro. Use agua filtrada, de manantial o embotellada. El botón BOLD (cargado) o REG (normal) parpadea:
- 2 veces: Debe limpiarse la cafetera. Ver página 23.
- 3 veces: No se ha cerrado bien la tapa de la cafetera. Presione la tapa hacia abajo para trabarla en su lugar.
- 7 veces: Debe limpiarse la cafetera. Ver página 23.
- 8 veces: La aguja está tapada. Siempre quite el soporte de la aguja desmontable y siga “Aguja obstruida” en la página 23.
- 9 veces: No hay suficiente agua. Agregue agua al depósito de agua.25 Notas26 Notas27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
- Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
- Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.12/22840357101 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49900, 49918 A148 120 V ~ 60 Hz 1400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
ManualFacil